281dd7e4a71d0e564f24606f56b4257b6888d757
[debian/jabref.git] / src / main / resources / resource / JabRef_pt_BR.properties
1 #!
2 #! created/edited by Popeye version 0.55 (https://github.com/koppor/popeye)
3 #! encoding:ISO-8859-1
4 %0_contains_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_cont\u00e9m_a_Express\u00e3o_Regular_<b>%1</b>
5 %0_contains_the_term_<b>%1</b>=%0_cont\u00e9m_o_termo_<b>%1</b>
6 %0_doesn't_contain_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_n\u00e3o_cont\u00e9m_a_Express\u00e3o_Regular_<b>%1</b>
7 %0_doesn't_contain_the_term_<b>%1</b>=%0_n\u00e3o_cont\u00e9m_o_termo_<b>%1</b>
8 %0_doesn't_match_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_n\u00e3o_encontrada_a_express\u00e3o_regular_<b>%1</b>
9 %0_doesn't_match_the_term_<b>%1</b>=%0_n\u00e3o_encontrado_o_termo_<b>%1</b>
10 %0_export_successful=%0_exportado_com_sucesso
11 %0_field_set=%0_campo_atribu\u00eddo
12 %0_matches_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_encontrada_a_express\u00e3o_regular_<b>%1</b>
13 %0_matches_the_term_<b>%1</b>=%0_encontrado_o_termo_<b>%1</b>
14 <field_name>=<nome_do_campo>
15 <HTML>Could_not_find_file_'%0'<BR>linked_from_entry_'%1'</HTML>=<HTML>N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_arquivo_'%0'<BR>a_partir_da_refer\u00eancia_'%1'</HTML>
16 <no_field>=<nenhum_campo>
17 <select>=<selecionar>
18 <select_word>=<selecionar_palavra>
19 A_string_with_this_label_already_exists=Uma_string_com_este_r\u00f3tulo_j\u00e1_existe.
20 Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Abreviar_nomes_de_peri\u00f3dicos_das_refer\u00eancias_selecionadas_(abrevia\u00e7\u00e3o_ISO)
21 Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Abreviar_nomes_de_peri\u00f3dicos_das_refer\u00eancias_selecionadas_(abrevia\u00e7\u00e3o_MEDLINE)
22 Abbreviate_names=Abreviar_nomes
23 Abbreviated_%0_journal_names.=%0_nomes_de_peri\u00f3dicos_foram_abreviados.
24 Abbreviation=Abrevia\u00e7\u00e3o
25 About_JabRef=Sobre_JabRef
26 Abstract=Resumo
27 Accept=Aceitar
28 Accept_change=Aceitar_modifica\u00e7\u00e3o
29 Action=A\u00e7\u00e3o
30 Add=Adicionar
31 Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_class_path._\nThe_path_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Adicionar_uma_classe_ImportFormat_customizada_(compilada)_a_partir_de_um_classpath.\nO_caminho_n\u00e3o_precisa_estar_no_classpath_do_JabRef.
32 Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_Zip-archive.\nThe_Zip-archive_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Adicionar_uma_classe_ImportFormat_customizada_(compilada)_a_partir_de_um_arquivo_zip.\nO_arquivo_zip_n\u00e3o_precisa_estar_no_classpath_do_JabRef.
33 add_entries_to_group=adicionar_refer\u00eancias_a_um_grupo
34 Add_entry_selection_to_this_group=Adicionar_refer\u00eancias_selecionadas_a_um_grupo
35 Add_from_folder=Adicionar_a_partir_de_uma_pasta
36 Add_from_jar=Adicionar_a_partir_de_um_jar
37 add_group=adicionar_grupo
38 Add_Group=Adicionar_grupo
39 Add_new=Adicionar_novo
40 Add_Subgroup=Adicionar_subgrupo
41 Add_to_group=Adicionar_ao_grupo
42 Added_group_"%0".=O_grupo_"%0"_foi_adicionado.
43 Added_new=Adicionado_novo
44 Added_string=Adicionada_string
45 Additionally,_entries_whose_<b>%0</b>_field_does_not_contain_<b>%1</b>_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_<b>%1</b>_to_each_entry's_<b>%0</b>_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_<b>%1</b>_from_each_entry's_<b>%0</b>_field.=Adicionalmente,_as_refer\u00eancias_cujo_campo_<b>%0</b>n\u00e3o_contem_<b>%1</b>_podem_ser_atribu\u00eddos_a_este_grupo_manualmente,_selecionandos-as_e_depois_arrastando_e_soltando_no_menu_de_contexto._Este_processo_inclui_o_termo_<b>%1</b>_para_cada_refer\u00eancia_<b>%0</b>._Refer\u00eancias_podem_ser_removidas_manualmente_deste_grupo_selecionando-as_utilizando_o_menu_de_contexto._O_processo_remove_o_termo_<b>%1</b>_de_cada_refer\u00eancia_<b>%0</b>.
46 Advanced=Avan\u00e7ado
47 All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=Todos_os_tipos_de_arquivos_personalizados_ser\u00e3o_perdidos._Continuar?
48 All_Entries=Todas_as_Refer\u00eancias
49 All_entries=Todas_as_refer\u00eancias
50 All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=Todas_as_refer\u00eancias_ser\u00e3o_consideradas_sem_tipo._Continuar?
51 All_fields=Todos_os_campos
52 All_subgroups_(recursively)=Todos_os_subgrupos_(recursivamente)
53 Allow_editing_in_table_cells=Permitir_a_edi\u00e7\u00e3o_em_campos_da_tabela
54 An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0)\:=Um_erro_ocorreu_enquanto_pesquisando_a_partir_da_fonte_OAI2_(%0)\:
55 An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=Uma_exce\u00e7\u00e3o_ocorreu_durante_ao_acesso_a_'%0'
56 An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0'\:=Uma_exce\u00e7\u00e3o_ocorreu_durante_a_an\u00e1lise_de_'%0'
57 and=e
58 and_inside_the_JabRef-jar\:=e_dentro_do_JabRef-jar\:
59 and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=e_a_classe_deve_estar_dispon\u00edvel_em_seu_classpath_na_pr\u00f3xima_vez_que_voc\u00ea_iniciar_o_JabRef.
60 any_field_that_matches_the_regular_expression_<b>%0</b>=qualquer_campo_que_corresponde_a_express\u00e3o_regular_<b>%0</b>
61 Appearance=Apar\u00eancia
62 Append=Anexar
63 Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Anexar_o_conte\u00fado_de_uma_base_de_dados_BibTeX_\u00e0_base_de_dados_atual
64 Append_database=Anexar_base_de_dados
65 append_the_selected_text_to_bibtex_key=anexar_o_texto_selecionado_\u00e0_chave_BibTeX
66 Application=Aplica\u00e7\u00e3o
67 Apply=Aplicar
68 Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Par\u00e2metros_passados_ao_JabRef_em_execu\u00e7\u00e3o._Encerrando_o_programa.
69 Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Atribuir_refer\u00eancias_selecionadas_exclusivamente_para_este_grupo
70 Assign_new_file=Associar_novo_arquivo
71 Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=Atribuir_as_refer\u00eanciass_originais_do_grupo_\u00e0_este_grupo?
72 Assigned_%0_entries_to_group_"%1".=%0_refer\u00eancias_atribu\u00eddas_ao_grupo_"%1"
73 Assigned_1_entry_to_group_"%0".=1_refer\u00eancia_atribu\u00eddo_ao_grupo_"%0"
74 At_least_the_plug-in_'net.sf.jabref.core'_should_be_there.=Pelo_menos_o_plugin_"net.sf.jabref.core"_deveria_estar_aqui.
75 Attach_%0_file=Anexar_arquivo_%0
76 Attach_URL=Anexar_a_URL
77 Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your_%0_directory_or_a_subdirectory<BR>is_named_identically_to_an_entry's_BibTeX_key,_plus_extension.=Tentativa_de_definir_automaticamente_%0_links_para_suas_refer\u00eancias._A_defini\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_funciona_se_um_arquivo_%0_em_seu_diret\u00f3rio_%0_ou_um_subdiret\u00f3rio<BR>tem_o_mesmo_nome_de_uma_chave_BibTeX_de_uma_refer\u00eancia,_mais_sua_extens\u00e3o.
78 Attempting_SQL_export...=Tentando_de_exportar_SQL
79 Auto=Auto
80 Autodetect_format=Detec\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_de_formato
81 Autogenerate_BibTeX_key=Gera\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_de_chave_BibTeX
82 Autogenerate_BibTeX_keys=Gera\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_de_chaves_BibTeX
83 Autogenerate_groups=Gera\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_dos_grupos
84 autogenerate_keys=gera\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_das_chaves
85 Autolink_files_with_names_starting_with_the_BibTeX_key=Criar_links_automaticamente_arquivos_com_nomes_iniciando_pela_chave_BibTeX
86 Autolink_only_files_that_match_the_BibTeX_key=Criar_links_automaticamente_somente_os_arquivos_que_correspondem_\u00e0_chave_BibTeX
87 Automatically_create_groups=Criar_grupos_automaticamente
88 Automatically_create_groups_for_database.=Criar_grupos_automaticamente_para_a_base_de_dados.
89 Automatically_created_groups=Grupos_criados_automaticamente
90 Automatically_hide_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_no_groups=Esconder_automaticamente_a_interface_de_grupos_quando_trocar_para_uma_base_de_dados_sem_grupos
91 Automatically_remove_exact_duplicates=Remover_automaticamente_duplicatas_exatas
92 Automatically_show_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_groups=Exibir_automaticamente_a_interface_de_grupos_quando_trocar_para_uma_base_de_dados_que_cont\u00e9m_grupos
93 Autoset=Definir_automaticamente
94 Autoset_%0_field=Definir_automaticamente_campo_%0
95 Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=Definir_automaticamente_%0_links._Sobrescrever_links_existentes.
96 Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=Definir_automaticamente_%0_links._N\u00e3o_sobrescrever_links_existentes.
97 Autoset_external_links=Definir_automaticamente_links_externos
98 Autosetting_links=Definindo_automaticamente_links
99 AUX_file_import=Importa\u00e7\u00e3o_de_arquivos_AUX
100 Available_export_formats=Formatos_de_exporta\u00e7\u00e3o_dispon\u00edveis
101 Available_fields=Campos_dispon\u00edveis
102 Available_import_formats=Formatos_de_importa\u00e7\u00e3o_dispon\u00edveis
103 Background_color_for_optional_fields=Cor_de_fundo_para_campos_opcionais
104 Background_color_for_required_fields=Cor_de_fundo_para_campos_obrigat\u00f3rios
105 Backup_old_file_when_saving=Criar_uma_c\u00f3pia_de_seguran\u00e7a_do_arquivo_antigo_quando_salvar
106 Beta_version=Vers\u00e3o_Beta
107 BibTeX_key=Chave_BibTeX
108 BibTeX_key_is_unique.=A_chave_BibTeX_\u00e9_\u00fanica.
109 BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=Chave_BibTeX_n\u00e3o_definida._Insira_um_nome_para_o_arquivo_baixado.
110 BibTeX_source=Fonte_BibTeX
111 BibTeXML=BibTeXML
112 Binding=Binding
113 Broken_link=Link_quebrado
114 Browse=Explorar
115 by=por
116 Cancel=Cancelar
117 Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_adicionar_refer\u00eancias_ao_grupo_sem_gerar_as_chaves._Gerar_as_chaves_agora?_
118 Cannot_merge_this_change=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_mesclar_esta_mudan\u00e7a.
119 Cannot_move_group_"%0"_down.=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_mover_o_grupo_"%0"_para_baixo.
120 Cannot_move_group_"%0"_left.=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_mover_o_grupo_"%0"_para_a_esquerda.
121 Cannot_move_group_"%0"_right.=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_mover_o_grupo_"%0"_para_a_direita.
122 Cannot_move_group_"%0"_up.=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_mover_o_grupo_"%0"_para_cima.
123 case_insensitive=Insens\u00edvel_ao_caso
124 case_sensitive=sens\u00edvel_ao_caso
125 Case_sensitive=Sens\u00edvel_ao_caso
126 change_assignment_of_entries=Alterar_atribui\u00e7\u00e3o_de_refer\u00eancias
127 Change_case=Modificar_caso
128 Change_entry_type=Modificar_tipo_de_refer\u00eancia
129 Change_file_type=Modificar_tipo_do_arquivo
130 change_key=Modificar_chave
131 Change_of_Grouping_Method=Modificar_m\u00e9todo_de_agrupamento
132 change_preamble=modificar_pre\u00e2mbulo
133 change_string_content=modificar_conte\u00fado_da_string
134 change_string_name=modificar_nome_da_string
135 Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=Modificar_coluna_da_tabela_e_configura\u00e7\u00f5es_gerais_do_campo_para_utilizar_a_nova_funcionalidade
136 change_type=modificar_tipo
137 changed_=modificado_
138 Changed_font_settings=Configura\u00e7\u00f5es_de_fonte_modificadas
139 Changed_language_settings=Configura\u00e7\u00f5es_de_idioma_modificadas
140 Changed_look_and_feel_settings=Configura\u00e7\u00f5es_do_esquema_de_cores_modificadas
141 Changed_preamble=Pre\u00e2mbulo_modificado
142 Changed_type_to=Tipo_modificado_para
143 Characters_to_ignore=Caracteres_para_ignorar
144 Check_existing_%0_links=Verificar_links_%0_existentes
145 Check_links=Verificar_links
146 Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=Escolha_a_URL_para_baixar._O_valor_padr\u00e3o_aponta_para_uma_lista_fornecida_pelos_desenvolvedores_do_JabRef.
147 Cite_command=Comando_citar
148 Class_name=Nome_da_classe
149 Clear=Limpar
150 clear_all_groups=limpar_todos_os_grupos
151 Clear_field=Limpar_campo
152 Clear_fields=Limpar_campos
153 Clear_highlight=Limpar_realce
154 Close=Fechar
155 Close_dialog=Fechar_janela_de_di\u00e1logo
156 Close_the_current_database=Fechar_a_base_de_dados_atual
157 Close_the_help_window=Fechar_a_janela_de_ajuda
158 Close_window=Fechar_Janela
159 Closed_database=Base_de_dados_fechada
160 Collapse_subtree=Colapsar_sub\u00e1rvore
161 Color_codes_for_required_and_optional_fields=C\u00f3digos_de_cores_para_campos_obrigat\u00f3rios_e_opcionais
162 Color_for_marking_incomplete_entries=Cores_para_marcar_refer\u00eancias_incompletas
163 Column_width=Largura_da_coluna
164 Command_line_id=ID_da_linha_de_comando
165 Complete_record=Registro_completo
166 Connect=Conectar
167 Connect_to_SQL_database=Conectar_ao_banco_de_dados_SQL
168 Connection_to_IEEEXplore_failed=Conex\u00e3o_ao_IEEEXplore_falhou
169 Contained_in=Contido_em
170 Content=Conte\u00fado
171 Copied=Copiado
172 Copied_cell_contents=Conte\u00fados_da_c\u00e9lula_copiados
173 Copied_key=Chave_BibTeX_copiada
174 Copied_keys=Chaves_BibTeX_copiadas
175 Copy=Copiar
176 Copy_BibTeX_key=Copiar_chave_BibTeX
177 Copy_file_to_file_directory.=Copiar_arquivo_para_o_diret\u00f3rio_de_arquivos
178 Copy_files_to_file_directory.=Copiar_arquivos_para_o_diret\u00f3rio_de_arquivos.
179 Copy_to_clipboard=Copiar_para_a_\u00e1rea_de_transfer\u00eancia
180 Could_not_call_executable=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_chamar_o_execut\u00e1vel
181 Could_not_connect_to_Vim_server._Make_sure_that_Vim_is_running<BR>with_correct_server_name.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_conectar_ao_servidor_Vim._Certifique-se_que_o_Vim_est\u00e1_sendo_executado<br>_com_o_nome_de_servidor_correto.
182 Could_not_export_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_exportar_os_arquivos
183 Could_not_export_preferences=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_exportar_as_prefer\u00eancias
184 Could_not_find_a_suitable_import_format.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_um_formato_de_importa\u00e7\u00e3o_compat\u00edvel.
185 Could_not_find_directory_for_%0-files\:_%1=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_diret\u00f3rio_para_arquivos_%0\:_%1
186 Could_not_find_image_file=N\u00e3o_foi_possivel_encontrar_o_arquivo_de_imagem
187 Could_not_find_layout_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_arquivo_de_leiaute
188 Could_not_import_preferences=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_importar_as_prefer\u00eancias
189 Could_not_instantiate_%0=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_instanciar_%0
190 Could_not_instantiate_%0_%1=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_instanciar_%0_%1
191 Could_not_instantiate_%0._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_instanciar_%0._Voc\u00ea_escolheu_o_caminho_correto_do_pacote?
192 Could_not_open_link=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_abrir_o_link
193 Could_not_parse_number_of_hits=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_determinar_o_n\u00famero_de_resultados
194 Could_not_print_preview=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_imprimir_a_previsualiza\u00e7\u00e3o
195 Could_not_run_the_'vim'_program.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_executar_o_programa_'vim'.
196 Could_not_save_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_salvar_o_arquivo
197 Could_not_save_file._Character_encoding_'%0'_is_not_supported.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_salvar_o_arquivo._A_codifica\u00e7\u00e3o_de_caracteres_'%0'_n\u00e3o_\u00e9_suportada.
198 Created_groups.=Grupos_criados.
199 crossreferenced_entries_included=Registros_com_refer\u00eancias_cruzadas_inclu\u00eddos
200 Current_content=Conte\u00fado_atual
201 Current_value=Valor_atual
202 Custom_entry_types=Tipos_de_refer\u00eancias_personalizados
203 Custom_entry_types_found_in_file=Tipos_de_refer\u00eancias_personalizadas_encontradas_no_arquivo
204 Custom_importers=Importadores_personalizados
205 Customize_entry_types=Personalizar_tipos_de_refer\u00eancias
206 Customize_key_bindings=Personalizar_combina\u00e7\u00f5es_de_teclas
207 Cut=Recortar
208 cut_entries=Recortar_refer\u00eancias
209 cut_entry=Recortar_refer\u00eancia
210 Cut_pr=Recortar
211 Database_\:=Base_de_dados\:
212 Database_encoding=Codifica\u00e7\u00e3o_da_base_de_dados
213 Database_properties=Propriedades_da_base_de_dados
214 Date_format=Formato_de_data
215 Default=Padr\u00e3o
216 Default_encoding=Codifica\u00e7\u00e3o_padr\u00e3o
217 Default_grouping_field=Agrupamento_de_campo_padr\u00e3o
218 Default_look_and_feel=Apar\u00eancia_padr\u00e3o
219 Default_pattern=Ppadr\u00e3o_predefinido
220 Default_sort_criteria=Crit\u00e9rio_de_ordena\u00e7\u00e3o_padr\u00e3o
221 Define_'%0'=Definir_'%0'
222 Delete=Remover
223 Delete_custom_format=Remover_formato_personalizado
224 delete_entries=remover_refer\u00eancias
225 Delete_entry=Remover_refer\u00eancia
226 delete_entry=remover_refer\u00eancia
227 Delete_multiple_entries=Remover_m\u00faltiplos_refer\u00eancias
228 Delete_rows=Remover_linhas
229 Delete_strings=Remover_strings
230 Deleted=Removido
231 Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Delimitar_campos_com_ponto_e_v\u00edrgula,_ex._
232 Descending=Descendente
233 Description=Descri\u00e7\u00e3o
234 Deselect_all=Desmarcar_todos
235 Deselect_all_duplicates=Desmarcar_todas_as_duplicatas
236 Details=Detalhes
237 Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Desativar_o_editor_de_refer\u00eancias_quando_m\u00faltiplas_refer\u00eancias_est\u00e3o_selecionadas
238 Disable_this_confirmation_dialog=Desativar_este_janela_de_confirma\u00e7\u00e3o
239 Disable_this_warning_dialog=Desativar_esta_janela_de_aviso
240 Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Exibir_todas_as_refer\u00eancias_pertencentes_a_um_ou_mais_grupos_selecionados.
241 Display_all_error_messages=Exibir_todas_as_mensagens_de_erro
242 Display_help_on_command_line_options=Exibir_ajuda_para_op\u00e7\u00f5es_de_linha_de_comando
243 Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Exibir_refer\u00eancias_importadas_em_uma_janela_de_inspe\u00e7\u00e3o_antes_de_serem_adicionadas.
244 Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Exibir_apenas_refer\u00eancias_pertencentes_aos_grupos_selecionados.
245 Display_version=Exibir_vers\u00e3o
246 Displaying_no_groups=Nenhum_grupo_sendo_exibido
247 Do_not_abbreviate_names=N\u00e3o_abreviar_nomes
248 Do_not_autoset=N\u00e3o_definir_automaticamente
249 Do_not_import_entry=N\u00e3o_importar_a_refer\u00eancia
250 Do_not_open_any_files_at_startup=N\u00e3o_abrir_arquivos_ao_iniciar
251 Do_not_overwrite_existing_keys=N\u00e3o_sobrescrever_chaves_existentes
252 Do_not_show_splash_window_at_startup=N\u00e3o_exibir_a_janela_de_in\u00edcio_ao_iniciar
253 Do_not_show_these_options_in_the_future=N\u00e3o_exibir_estas_op\u00e7\u00f5es_no_futuro
254 Do_not_wrap_the_following_fields_when_saving=N\u00e3o_agregar_os_seguintes_campos_ao_salvar
255 Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=N\u00e3o_escrever_os_seguintes_campos_para_metadados_XMP\:
256 Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=Voc\u00ea_deseja_que_o_JabRef_realize_as_seguintes_opera\u00e7\u00f5es?
257 DocBook=DocBook
258 Down=Abaixo
259 Download=Download
260 Download_completed=Download_completo
261 Download_file=Download_do_arquivo
262 Downloading...=Download_em_curso...
263 Drag_and_Drop_Error=Erro_ao_arrastar_e_soltar
264 Drop_%0=Soltar_%0
265 Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chave_BibTeX_duplicada._Agrupamento_pode_n\u00e3o_funcionar_para_esta_refer\u00eancia.
266 Duplicate_Key_Warning=Aviso_de_chave_duplicada
267 Duplicate_pairs_found=Pares_duplicados_encontrados
268 duplicate_removal=remo\u00e7\u00e3o_de_duplicatas
269 Duplicate_string_name=Duplicar_nome_da_string
270 Duplicates_found=Duplicatas_encontradas
271 Duplicates_removed=Duplicatas_removidas
272 Dynamic_groups=Grupos_din\u00e2micos
273 Dynamically_group_entries_by_a_free-form_search_expression=Agrupar_refer\u00eancias_dinamicamente_utilizando_uma_express\u00e3o_de_busca_em_forma_livre
274 Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Agrupar_refer\u00eancias_dinamicamente_selecionando_um_campo_ou_palavra-chave
275 Each_line_must_be_on_the_following_form=Cada_linha_deve_posuir_o_seguinte_formato
276 Edit=Editar
277 Edit_custom_export=Editar_exporta\u00e7\u00e3o_personalizada
278 Edit_entry=Editar_refer\u00eancia
279 Edit_file_link=Editar_link_do_arquivo
280 Edit_file_type=Editar_tipo_de_arquivo
281 Edit_group=Editar_grupo
282 Edit_journal=Editar_peri\u00f3dico
283 Edit_preamble=Editar_pre\u00e2mbulo
284 Edit_strings=Editar_strings
285 Editor_options=Op\u00e7\u00f5es_do_editor
286 empty_BibTeX_key=chave_BibTeX_vazia
287 Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chave_BibTeX_vazia._O_agrupamento_pode_n\u00e3o_funcionar_para_esta_refer\u00eancia.
288 empty_database=base_de_dados_vazio
289 Enable_word/name_autocompletion=Ativar_auto_completar_para_palavras/nomes
290 Endnote=Nota
291 Enter_URL=Digite_a_URL
292 Enter_URL_to_download=Digite_a_URl_para_download
293 entries=refer\u00eancias
294 Entries_cannot_be_manually_assigned_to_or_removed_from_this_group.=As_refer\u00eancias_n\u00e3o_podem_ser_manualmente_atribu\u00eddas_ou_removidas_deste_grupo.
295 Entries_exported_to_clipboard=Refer\u00eancias_exportadas_para_a_\u00e1rea_de_transfer\u00eancia
296 entries_have_undefined_BibTeX_key=as_refer\u00eancias_possuem_chaves_BibTeX_indefinidas
297 entries_into_new_database=refer\u00eancias_em_nova_base_de_dados
298 entry=refer\u00eancia
299 Entry_editor=Editor_de_refer\u00eancia
300 Entry_in_current_database=Refer\u00eancias_na_base_de_dados_atual
301 Entry_in_import=Refer\u00eancia_em_importa\u00e7\u00e3o
302 Entry_preview=Previsualiza\u00e7\u00e3o_da_refer\u00eancia
303 Entry_table=Tabela_de_refer\u00eancias
304 Entry_table_columns=Colunas_da_tabela_de_refer\u00eancias
305 Entry_type=Tipo_de_refer\u00eancia
306 Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Os_nomes_dos_tipos_de_refer\u00eancia_n\u00e3o_devem_possuir_espa\u00e7os_em_branco_ou_os_seguintes_caracteres
307 Entry_types=Tipos_de_refer\u00eancia
308 Error=Erro
309 Error\:_=Erro\:_
310 Error_converting_BibTeX_to_XMP\:_%0=Erro_ao_converter_Bibtex_para_XMP:_%0
311 Error_converting_XMP_to_'%0'...=Erro_ao_converter_XMP_para_'%0'...
312 Error_exporting_to_clipboard=Erro_ao_exportar_para_a_\u00e1rea_de_transfer\u00eancia
313 Error_in_field=Erro_no_campo
314 Error_in_starting_plug-in_system._Starting_without,_but_some_functionality_may_be_missing.=Erro_ao_iniciar_o_sistema_de_plugins._Iniciando_sem_os_plugins,_mas_algumas_funcionalidades_podem_n\u00e3o_estar_dispon\u00edveis.
315 Error_occured_when_parsing_entry=Ocorreu_um_erro_ao_analisar_a_refer\u00eancia
316 Error_opening_file=Erro_ao_abrir_o_arquivo
317 Error_setting_field=Erro_ao_confgurar_campo
318 Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=Erro_ao_converter_BibtexEntry_para_XMP_%0
319 Error_while_downloading_file\:=Erro_ao_realizar_o_download_do_arquivo_\:
320 Error_while_writing=Erro_durante_a_escrita
321 Error_writing_to_%0_file(s).=Erro_ao_escrever_para_%0_arquivos.
322 Error_writing_XMP_to_file\:_%0=Erro_ao_escrever_metadados_XMP_para_o_arquivo\:_%0
323 Establishing_SQL_connection...=Estabelecendo_conex\u00e3o_SQL...
324 Exceptions=Exce\u00e7\u00f5es
325 Existing_file=Arquivo_existente
326 exists._Overwrite_file?=existe._Sobrescrever_o_arquivo?
327 exists._Overwrite?=existe._Sobrescrever?
328 Expand_subtree=Expandir_a_sub\u00e1rvore
329 Export=Exportar
330 Export_name=Exportar_nome
331 Export_preferences=Exportar_prefer\u00eancias
332 Export_preferences_to_file=Exportar_prefer\u00eancias_do_arquivo
333 Export_properties=Propriedades_de_exporta\u00e7\u00e3o
334 Export_to_clipboard=Exportar_para_a_\u00e1rea_de_transfer\u00eancia
335 Export_to_SQL_database=Exportar_para_um_Banco_de_Dados_SQL
336 Exporting=Exportando
337 Extension=Extens\u00e3o
338 External_changes=Modifica\u00e7\u00f5es_externas
339 External_file_links=Links_de_arquivos_externos
340 External_files=Arquivos_externos
341 External_programs=Programas_externos
342 External_viewer_called=Visualizador_externo_chamado
343 Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version\:_%0)=Falha_ao_ler_dados_dos_grupos_(vers\u00e3o_n\u00e3o_suportada:_%0)
344 Fetch=Recuperar
345 Field=Campo
346 field=campo
347 Field_content=Conte\u00fado_do_campo
348 Field_name=Nome_do_campo
349 Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=O_nome_dos_campos_n\u00e3o_devem_possuir_espa\u00e7os_em_branco_ou_os_seguintes_caracteres
350 Field_sizes=Tamanho_dos_campos
351 Field_to_filter=Campos_a_serem_filtrados
352 Field_to_group_by=Campos_como_crit\u00e9rio_de_agrupamento
353 File=Arquivo
354 file=arquivo
355 File_'%0'_is_already_open.=O_arquivo_'%0'_j\u00e1_est\u00e1_aberto.
356 File_'%0'_not_found=O_arquivo_'%0'_n\u00e3o_foi_encontrado
357 File_changed=Arquivo_modificado
358 File_directory_is_'%0'\:=O_diret\u00f3rio_do_arquivo_\u00e9_'%0'\:
359 File_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=O_diret\u00f3rio_do_arquivo_n\u00e3o_foi_condigura\u00e7\u00e3o_ou_n\u00e3o_existe!
360 File_download=Download_do_arquivo
361 File_exists=O_arquivo_existe
362 File_extension=Extens\u00e3o_do_arquivo
363 File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=O_arquivo_foi_atualizado_externamente._O_que_voc\u00ea_deseja_fazer?
364 File_not_found=Arquivo_n\u00e3o_encontrado
365 File_type=Tipo_de_arquivo
366 File_updated_externally=Arquivo_atualizado_externamente
367 filename=nome_do_arquivo
368 Files_opened=Arquivos_abertos
369 Filter=Filtro
370 Finished_autosetting_external_links.=A_defini\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica_de_links_externos_foi_finalizada.
371 Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=A_sincroniza\u00e7\u00e3o_de_%0_links_foi_finalizada._Refer\u00eancias_modificadas%c_%1.
372 Finished_writing_XMP-metadata._Wrote_to_%0_file(s).=A_escrita_de_metadados_XMP_terminou._Escrita_realizada_para_%0_arquivo(s).
373 Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=A_escrita_de_metadados_XMP_para_o_arquivo_%0_terminou_(%1_ignorado,_%2_erros).
374 First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=Primeiro_selecione_as_refer\u00eancias_para_as_quais_voc\u00ea_deseja_ter_chaves_geradas.
375 Fit_table_horizontally_on_screen=Ajustar_tabela_horizontalmente_na_tela
376 Float=Manter_no_topo
377 Float_marked_entries=Flutuar_refer\u00eancias_marcadas
378 Font_Family=Fam\u00edlia_da_fonte
379 Font_Preview=Previsualiza\u00e7\u00e3o_da_fonte
380 Font_Size=Tamanho_da_fonte
381 Font_Style=Estilo_de_fonte
382 FontSelector=FontSelector
383 for=para
384 Format_of_author_and_editor_names=Formato_dos_nomes_do_autor_e_editor
385 Format_String=Formato_de_string
386 Format_used=Formato_utilizado
387 Formatter_Name=Nome_do_formatador
388 Formatter_not_found=Formatador_n\u00e3o_encontrado
389 found=encontrado
390 Found_%0_plugin(s)=%0_plugin(s)_encontrados
391 found_in_aux_file=encontrado_em_arquivo_aux
392 Full_name=Nome_completo
393 General=Geral
394 General_fields=Campos_gerais
395 Generate=Gerar
396 Generate_BibTeX_key=Gerar_chave_BibTeX
397 Generate_keys=Gerar_chaves
398 Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Gerar_chaves_antes_de_salvar
399 Generate_keys_for_imported_entries=Gerar_chaves_para_refer\u00eancias_importadas
400 Generate_now=Gerar_agora
401 Generated_BibTeX_key_for=Chave_BibTeX_gerada_para
402 Generating_BibTeX_key_for=Gerando_chave_BibTeX_para
403 Grab=Capturar
404 Gray_out_entries_not_in_group_selection=Esmaecer_refer\u00eancias_fora_da_sele\u00e7\u00e3o_do_grupo
405 Gray_out_non-hits=Esmaecer_refer\u00eancias_n\u00e3o_encontradas
406 Gray_out_non-matching_entries=Esmaecer_refer\u00eancias_que_n\u00e3o_possuem_correspond\u00eancia
407 Group_properties=Propriedades_de_grupo
408 grouping_may_not_work_for_this_entry=o_agrupamento_pode_n\u00e3o_funcionar_para_esta_refer\u00eancia
409 Groups=Grupos
410 Harvard_RTF=Harvard_RTF
411 Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Voc\u00ea_escolheu_o_caminho_de_pacote_correto?
412 Help=Ajuda
413 Help_contents=Conte\u00fados_da_ajuda
414 Help_on_groups=Ajuda_sobre_grupos
415 Help_on_key_patterns=Ajuda_sobre_modelos_de_chave
416 Help_on_Preview_Settings=Ajuda_sobre_Configura\u00e7\u00f5es_de_previsualiza\u00e7\u00e3o_
417 Help_on_Regular_Expression_Search=Ajuda_sobre_busca_por_express\u00e3o_regular
418 Hide_non-hits=Ocultar_refer\u00eancias_n\u00e3o_encontradas
419 Hide_non-matching_entries=Ocultar_refer\u00eancias_que_n\u00e3o_possuem_correspond\u00eancia
420 Hierarchical_context=Contexo_hier\u00e1rquico
421 Highlight=Destacar
422 Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Destacar_grupos_que_cont\u00e9m_todas_as_refer\u00eancias_selecionadas
423 Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Destacar_grupos_que_cont\u00e9m_qualquer_refer\u00eancia_selecionada
424 Highlight_overlapping_groups=Destacar_grupos_sobrepostos
425 Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Dica%c_Para_procurar_apenas_campos_espec\u00edficos,_digite_por_exemplo%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
426 HTML=HTML
427 HTML_table=Tabela_HTML
428 HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=Tabela_HTML_(_com_resumo_(abstract)_&_BibTeX)
429 Icon=\u00cdcone
430 Ignore=Ignorar
431 Immediate_subgroups=Subgrupos_imediatos
432 Import=Importar
433 Import_and_keep_old_entry=Importar_e_manter_refer\u00eancias_antigas
434 Import_and_remove_old_entry=Importar_e_remover_refer\u00eancias_antigas
435 Import_entries=Importar_refer\u00eancias
436 Import_failed=A_importa\u00e7\u00e3o_falhou
437 Import_file=Importar_arquivo
438 Import_group_definitions=Importar_defini\u00e7\u00f5es_de_grupo
439 Import_name=Importar_o_nome
440 Import_preferences=Importar_prefer\u00eancias
441 Import_preferences_from_file=Importar_prefer\u00eancias_a_partir_de_um_arquivo
442 Import_strings=Importar_strings
443 Import_to_open_tab=Importar_para_abrir_aba
444 Import_word_selector_definitions=Importar_defini\u00e7\u00f5es_de_sele\u00e7\u00e3o_de_palavra
445 Imported_database=Base_de_dados_importada
446 Imported_entries=Refer\u00eancias_importadas
447 Imported_from_database=Importado_a_partir_da_base_de_dados
448 ImportFormat_class=Classe_ImportFormat
449 Importing=Importando
450 Importing_in_unknown_format=Importando_em_formato_desconhecido
451 In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=No_JabRef,_utilizar_pares_de_caracteres_#_para_indicar_uma_string.
452 Include_abstracts=Incluir_resumos
453 Include_entries=Incluir_refer\u00eancias
454 Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Incluir_subgrupos\:_Quando_selecionado,_visualizar_refer\u00eancias_contidas_neste_grupo_ou_em_seus_subgrupos
455 Incremental=Incremental
456 Incremental_search=Busca_incremental
457 Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=A_busca_incremental_falhou._Repita_a_opera\u00e7\u00e3o_pra_buscar_a_partir_do_topo.
458 Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Grupo_independente\:_Quando_selecionado,_mostra_apenas_as_refer\u00eancias_deste_grupo
459 Initially_show_groups_tree_expanded=Inicialmente_mostra_\u00e1rvore_de_grupos_expandida
460 Input=Atribui\u00e7\u00e3o_do_campo
461 Input_error=Erro_de_atribu\u00e7\u00e3o
462 Insert=Inserir
463 Insert_rows=Inseir_linhas
464 Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Inserir_cita\u00e7\u00f5es_selecionadas_no_LyX/Kile
465 Insert_selected_citations_into_WinEdt=Inserir_cita\u00e7\u00f5es_selecionadas_no_WInEdt
466 insert_string_=Inserir_string_
467 Insert_URL=Inserir_URL
468 Integrity_check=Verfica\u00e7\u00e3o_de_integridade
469 Intersection=Interse\u00e7\u00e3o
470 Invalid_BibTeX_key=Chave_BibTex_inv\u00e1lida
471 Invalid_date_format=Formato_de_data_inv\u00e1lido
472 Invalid_URL=URL_inv\u00e1lida
473 Inverted=invertido
474 ISO_abbreviation=Abrevia\u00e7\u00e3o_ISO
475 JabRef_help=Ajuda_do_JabRef
476 JabRef_preferences=Prefer\u00eancias_do_JabRef
477 Journal_abbreviations=Abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dico
478 Journal_list_preview=Previsualiza\u00e7\u00e3o_da_lista_de_peri\u00f3dicos
479 Journal_name=Nome_do_peri\u00f3dico
480 Keep=Manter
481 Keep_both=Manter_ambos
482 Keep_lower=Manter_abaixo
483 Keep_upper=Manter_acima
484 Key_bindings=Combina\u00e7\u00f5es_de_tecla
485 Key_bindings_changed=Combina\u00e7\u00f5es_de_teclas_modificadas
486 Key_generator_settings=Configura\u00e7\u00f5es_do_gerador_de_chaves
487 Key_pattern=Padr\u00e3o_de_chave
488 keys_in_database=chaves_na_base_de_dados
489 Keyword=Palavra-chave
490 Label=R\u00f3tulo
491 Language=Idioma
492 Last_modified=\u00daltima_modifica\u00e7\u00e3o
493 LaTeX_AUX_file=Arquivo_LaTeX_AUX
494 Leave_file_in_its_current_directory.=Manter_arquivos_em_seu_diret\u00f3rio_atual.
495 Leave_files_in_their_current_directory.=Manter_arquivos_em_seu_diret\u00f3rio_atual
496 Left=Esquerdo(a)
497 License=Licen\u00e7a
498 Limit_to_fields=Limitar_aos_campos
499 Limit_to_selected_entries=Limitar_\u00e0s_refer\u00eancia_selecionadas
500 Link=Linkar
501 Link_local_file=Link_arquivo_local
502 Link_to_file_%0=Link_para_o_arquivo_%0
503 Listen_for_remote_operation_on_port=Escutar_opera\u00e7\u00f5es_remotas_na_porta_
504 Load_and_Save_preferences_from/to_jabref.xml_on_start-up_(memory_stick_mode)=Carregar_e_salvar_prefer\u00eancias_a_partir_de/para_jabref.xml_ao_iniciar_(modo_cart\u00e3o_de_mem\u00f3ria)
505 Load_session=Carregar_sess\u00e3o
506 Loading_session...=Carregando_sess\u00e3o...
507 Look_and_feel=Apar\u00eancia
508 Looking_for_pdf...=Procurando_por_pdf...
509 lower=min\u00fasculo
510 Main_file_directory=Diret\u00f3rio_de_arquivos_principal
511 Main_layout_file=Arquivo_de_leiaute_principal
512 Main_PDF_directory=Diret\u00f3rio_principal_de_arquivos_PDF
513 Main_PS_directory=Diret\u00f3rio_principal_de_arquivos_PS
514 Manage=Gerenciar
515 Manage_custom_exports=Gerenciar_exporta\u00e7\u00f5es_personalizadas
516 Manage_custom_imports=Gerenciar_importa\u00e7\u00f5es_personalizadas
517 Manage_external_file_types=Gerenciar_tipos_de_arquivo_externos
518 Manage_journal_abbreviations=Gerenciar_abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dicos
519 Mark_entries=Marcar_refer\u00eancias
520 Mark_entry=Marcar_refer\u00eancias
521 Mark_new_entries_with_addition_date=Marcar_novas_refer\u00eancias_com_a_data_de_cria\u00e7\u00e3o
522 Mark_new_entries_with_owner_name=Marcar_novas_refer\u00eancias_com_o_nome_do_usu\u00e1rio
523 Marked_selected=Marcados_selecionados
524 Memory_Stick_Mode=Modo_cart\u00e3o_de_mem\u00f3ria
525 Menu_and_label_font_size=Tamanho_da_fonte_do_menu_e_dos_r\u00f3tulo
526 Merged_external_changes=Mudan\u00e7as_externas_mescladas
527 Messages=Mensagens
528 Messages_and_Hints=Mensagens_e_dicas
529 Modification_of_field=Modifica\u00e7\u00e3o_do_campo
530 Modified_group_"%0".=Grupo_"%0"_modificado
531 Modified_groups=Grupos_modificados
532 Modified_string=String_modificada
533 Modify=Modificar
534 modify_group=Modificar_grupo
535 MODS=MODS
536 Move=Mover
537 Move_down=Mover_para_baixo
538 Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Mover_refer\u00eancias_nos_grupos_selecionados_para_o_topo
539 Move_external_links_to_'file'_field=Mover_links_externos_para_o_campo_'arquivo'
540 Move_files_to_file_directory.=Mover_arquivos_para_o_diret\u00f3rio_de_arquivos
541 move_group=mover_grupo
542 Move_string_down=Mover_string_pra_baixo
543 Move_string_up=Mover_string_acima
544 Move_up=Mover_para_cima
545 Moved_group_"%0".=Grupo_"%0"_movido
546 MS_Office_2007=MS_Office_2007
547 MySQL=MySQL
548 MySQL_database=Banco_de_dados_MySQL
549 Name=Nome
550 Name_formatter=Formatador_de_nomes
551 Natbib_style=Estilo_Natbib
552 nested_aux_files=arquivos_auxiliares_aninhados
553 New=Novo
554 new=novo
555 New_BibTeX_database=Nova_base_de_dados_BibTeX
556 New_BibTeX_entry=Nova_refer\u00eancia_BibTeX
557 New_BibTeX_subdatabase=Nova_sub-base_de_dados_BibTeX
558 New_content=Novo_conte\u00fado
559 New_database_created.=Nova_base_de_dados_criada
560 New_field_value=Novo_valor_de_campo
561 New_file=Novo_arquivo
562 New_file_link_(INSERT)=Novo_link_de_arquivo_(INSERT)
563 New_group=Novo_grupo
564 New_string=Nova_string
565 Next_entry=Pr\u00f3xima_refer\u00eancia
566 No_%0_found=Nenhum_%0_encontrado
567 No_actual_changes_found.=Nenhuma_mudan\u00e7a_atual_encontrada.
568 no_base-bibtex-file_specified=nenhum_arquivo_bibtex_de_base_especificado
569 no_database_generated=Nenhuma_base_de_dados_gerada
570 No_duplicates_found=Nenhuma_duplicata_encontrada
571 No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Nenhuma_refer\u00eancia_encontrada._Por_favor,_certifique-se_que_voc\u00ea_est\u00e1_utilizando_o_filtro_de_importa\u00e7\u00e3o_correto.
572 No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=Nenhuma_refer\u00eancia_encontrada_para_a_string_pesquisada_'%0'
573 No_entries_imported.=Nenhuma_refer\u00eancia_importada.
574 No_entries_or_multiple_entries_selected.=Nenhuma_refer\u00eancia_ou_m\u00faltiplas_refer\u00eancias_selecionadas.
575 No_entries_selected.=Nenhuma_refer\u00eancia_selecionada.
576 No_exceptions_have_ocurred.=Nenhuma_exce\u00e7\u00e3o_ocorreu.
577 No_files_found.=Nenhum_arquivo_encontrado.
578 No_GUI._Only_process_command_line_options.=Nenhuma_interface_gr\u00e1fica._Apenas_processar_op\u00e7\u00f5es_de_comandos_de_linha.
579 No_journal_names_could_be_abbreviated.=Nenhum_nome_de_peri\u00f3dico_p\u00f4de_ser_abreviado.
580 No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Nenhum_nome_de_peri\u00f3dico_p\u00f4de_ser_desabreviado.
581 No_PDF_linked=Nenhum_PDF_linkado
582 No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Nenhum_PDF_ou_PS_definido,_e_nenhum_arquivo_corresponde_a_chave_BibTeX_encontrada
583 No_plugins_were_found_in_the_following_folders\:=Nenhum_plugin_encontrado_nas_seguintes_pastas\:
584 No_references_found=Nenhuma_refer\u00eancia_encontrada
585 No_saved_session_found.=Nenhuma_sess\u00e3o_salva_encontrada.
586 No_url_defined=Nenhuma_URL_definida
587 No_XMP_metadata_found_in_=Nenhum_metadado_XMP_encontrado_em
588 not=n\u00e3o
589 not_found=n\u00e3o_encontrado
590 Not_saved_(empty_session)=N\u00e3o_salvo_(sess\u00e3o_vazia)
591 Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Note_que_a_refer\u00eancia_causando_o_problema_foi_selecionada.
592 Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Note_que_voc\u00ea_deve_especificar_completamente_o_nome_de_classe_da_apar\u00eancia,
593 Nothing_to_redo=Nada_para_refazer
594 Nothing_to_undo=Nada_para_desfazer
595 Number_of_references_to_fetch?=N\u00fameros_de_refer\u00eancias_para_recuperar?
596 occurences=ocorr\u00eancias
597 Ok=Ok
598 One_or_more_file_links_are_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Um_ou_mais_links_de_arquivos_s\u00e3o_do_tipo_'%0',_que_n\u00e3o_est\u00e1_definido._O_que_voc\u00ea_deseja_fazer?
599 One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=Uma_ou_mais_chaves_ser\u00e3o_sobrescritas._Continuar?
600 Only_one_item_is_supported=Apenas_um_item_\u00e9_suportado
601 Open=Abrir
602 Open_BibTeX_database=Abrir_base_de_dados_BibTeX
603 Open_database=Abrir_base_de_dados
604 Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Abrir_o_editor_quando_uma_nova_refer\u00eancia_\u00e9_criada
605 Open_file=Abrir_arquivo
606 Open_last_edited_databases_at_startup=Abrir_as_\u00faltimas_base_de_dados_editadas_ao_iniciar
607 Open_PDF_or_PS=_Abrir_PDF_ou_PS
608 Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Abrir_menu_de_contexto_com_Ctrl+Bot\u00e3o_esquerdo_do_mouse
609 Open_URL_or_DOI=Abrir_URL_ou_DOI
610 OpenDocument_Spreadsheet=Planilha_OpenDocument
611 Opened_database=Base_de_dados_aberta
612 Opening=Abrindo
613 Opening_preferences...=Abrindo_prefer\u00eancias
614 OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
615 OpenOffice_CSV=OpenOffice_CSV
616 Operation_canceled.\n=Opera\u00e7\u00e3o_cancelada.\n
617 Operation_not_supported=Opera\u00e7\u00e3o_n\u00e3o_suportada
618 Optional_fields=Campos_opcionais
619 Options=Op\u00e7\u00f5es
620 or=ou
621 out_of=de
622 Output=Sa\u00edda
623 Output_or_export_file=Sa\u00edda_ou_arquivo_de_exporta\u00e7\u00e3o
624 Override=Substituir
625 Override_default_file_directories=Substituir_os_diret\u00f3rios_de_arquivo_padr\u00e3o
626 Override_default_font_settings=Substituir_configura\u00e7\u00f5es_de_fonte_padr\u00e3o
627 override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=substituir_a_chave_bibtex_pelo_texto_selecionado
628 Overwrite=Sobrescrever
629 Overwrite_existing_field_values=Sobrescrever_valores_de_campo_existentes
630 Overwrite_keys=Sobrescrever_chaves
631 pairs_processed=pares_processados
632 Password_\:=Senha_\:
633 Paste=Colar
634 paste_entries=colar_refer\u00eancias
635 paste_entry=colar_refer\u00eancia
636 Paste_from_clipboard=Colar_a_partir_da_\u00e1rea_de_transfer\u00eancia
637 Pasted=Colado
638 Path_to_%0_not_defined=Caminho_para_%0_n\u00e3o_definido
639 Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=Caminho_para_o_LatexEditor_(LEd.exe)
640 Path_to_LyX_pipe=Caminho_para_o_canal_de_transmiss\u00e3o_LyX
641 Path_to_Vim=Caminho_para_o_Vim
642 Path_to_WinEdt.exe=Caminho_para_WinEdt.exe
643 PDF_directory=Diret\u00f3rio_PDF
644 PDF_does_not_exist=O_PDF_n\u00e3o_existe
645 Personal_journal_list=Lista_pessoal_de_peri\u00f3dicos
646 Plain_text_import=Importa\u00e7\u00e3o_de_texto_puro
647 Please_enter_a_name_for_the_group.=Por_favor,_digite_um_nome_para_o_grupo.
648 Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_<b>Smith</b>,_enter%c<p><tt>smith</tt><p>To_search_the_field_<b>Author</b>_for_<b>Smith</b>_and_the_field_<b>Title</b>_for_<b>electrical</b>,_enter%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Por_favor_digite_um_termo_de_pesquisa._Por_exemplo,_para_pesquisar_todos_os_campos_por_<b>Smith</b>,_digite_%c<p><tt>smith</tt><p>Para_pesquisar_no_campo_<b>Author</b>_por_<b>Smith</b>_e_no_campo_<b>Title</b>_por_<b>electrical</b>,_digite%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
649 Please_enter_the_field_to_search_(e.g._<b>keywords</b>)_and_the_keyword_to_search_it_for_(e.g._<b>electrical</b>).=Por_favor,_digite_o_campo_a_ser_pesquisado_(e.g._<b>palavras-chave</b>)_e_a_palavra-chave_de_pesquisa_(e.g._<b>el\u00e9trico</b>).
650 Please_enter_the_string's_label=Por_favor,_digite_o_r\u00f3tulo_da_string
651 Please_select_an_importer.=Por_favor,_selecione_um_importador.
652 Please_select_exactly_one_group_to_move.=Por_favor,_selecione_exatamente_um_grupo_a_ser_movido.
653 Please_specify_the_=Por_favor,_especifique_o_
654 Possible_duplicate_entries=Poss\u00edveis_refer\u00eancias_duplicadas
655 Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=Poss\u00edvel_duplicata_de_refer\u00eancia_existente._Clique_para_resolver.
656 Preamble=Pre\u00e2mbulo
657 Preferences=Prefer\u00eancias
658 Preferences_recorded.=Prefer\u00eancias_salvas.
659 Preview=Previsualiza\u00e7\u00e3o
660 Previous_entry=Refer\u00eancia_anterior
661 Primary_sort_criterion=Crit\u00e9rio_de_ordena\u00e7\u00e3o_prim\u00e1rio
662 Print_Preview=Visualizar_impress\u00e3o
663 Printing_Entry_Preview=Visualizar_impress\u00e3o_da_refer\u00eancia
664 Problem_with_parsing_entry=Problema_ao_analisar_a_refer\u00eancia
665 Processing_=Processando_
666 Program_output=Sa\u00edda_do_programa
667 PS_directory=Diret\u00f3rio_PS
668 Push_entries_to_external_application_(%0)=Enviar_refer\u00eancias_para_uma_aplica\u00e7\u00e3o_externa_(%0)
669 Push_selection_to_Emacs=Enviar_sele\u00e7\u00e3o_para_o_Emacs
670 Push_selection_to_LyX/Kile=Enviar_sele\u00e7\u00e3o_para_o_LyX/Kile
671 Push_selection_to_Vim=Enviar_sele\u00e7\u00e3o_para_o_Vim
672 Push_selection_to_WinEdt=Enviar_sele\u00e7\u00e3o_para_o_WinEdt
673 Push_to_LatexEditor=Enviar_para_o_LateXEditor
674 Pushed_citations_to_%0=Cita\u00e7\u00f5es_enviadas_para_%0
675 Pushed_citations_to_Emacs=Cita\u00e7\u00f5es_enviadas_para_o_Emacs
676 Pushed_citations_to_Vim=Cita\u00e7\u00f5es_enviadas_para_o_Vim
677 Pushed_citations_to_WinEdt=Cita\u00e7\u00f5es_enviadas_para_WinEdt
678 Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=As_cita\u00e7\u00f5es_das_seguintes_linhas_foram_enviadas_para
679 Quit_JabRef=Sair_do_JabRef
680 Quit_synchronization=Sair_da_sincroniza\u00e7\u00e3o
681 Raw_source=Fonte_prim\u00e1ria
682 Really_delete_the_selected=Realmente_remover_os_selecionados_
683 Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Rearranjar_abas_alfabeticamente_por_t\u00edtulo
684 Redo=Refazer
685 Reference_database=Base_de_dados_de_refer\u00eancia
686 References_found=Refer\u00eancias_encontradas
687 Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Refinar_supergrupo\:_Quando_selecionado,_visualiza_refer\u00eancias_contidas_em_ambos_os_grupos_e_seu_supergrupo.
688 Refresh_view=Atualizar_a_visualiza\u00e7\u00e3o
689 Regular_Expression=Express\u00e3o_regular
690 Remember_these_entry_types?=Lembrar_destes_tipos_de_refer\u00eancias?
691 Remote_operation=Opera\u00e7\u00e3o_remota
692 Remote_server_port=Remover_porta_do_servidor
693 Remove=Remover
694 Remove_all?=Remover_todos?
695 Remove_all_subgroups=Remover_todos_os_subgrupos
696 Remove_all_subgroups_of_"%0"?=Remover_todos_os_subgrupos_de_"%0"?
697 Remove_double_braces_around_BibTeX_fields_when_loading.=Remover_chaves_duplas_em_torno_de_campos_BibTeX_ao_carregar.
698 Remove_duplicates=Remover_duplicatas
699 Remove_entry_from_import=Remover_refer\u00eancia_da_importa\u00e7\u00e3o
700 Remove_entry_selection_from_this_group=Remover_sele\u00e7\u00e3o_de_refer\u00eancias_deste_grupo
701 Remove_entry_type=remover_tipo_de_refer\u00eancia
702 Remove_file_link_(DELETE)=Remover_link_de_arquivo_(DELETE)
703 remove_from_group=remover_do_grupo
704 Remove_from_group=Remover_do_grupo
705 Remove_group=Remover_grupo
706 Remove_group,_keep_subgroups=Remover_grupo,_manter_subgrupos
707 Remove_group_"%0"?=Remover_grupo_"%0"?
708 Remove_group_"%0"_and_its_subgroups?=Remover_grupo_"%0"_e_seus_subgrupos?
709 remove_group_(keep_subgroups)=remover_grupo_(manter_subgrupos)
710 remove_group_and_subgroups=remover_grupos_e_subgrupos
711 Remove_group_and_subgroups=Remover_grupos_e_subgrupos
712 Remove_link=Remover_link
713 Remove_old_entry=Remover_refer\u00eancia_antiga
714 Remove_selected_strings=Remover_string_selecionadas
715 remove_string_=Remover_a_string_
716 Removed_group_"%0".=Grupo_"%0"_removido.
717 Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Grupo_"%0"_e_seus_subgrupos_removidos.
718 Removed_string=String_removida
719 Renamed_string=String_renomeada
720 Replace_(regular_expression)=Substituir_(express\u00e3o_regular)
721 Replace_string=Substituir_string
722 Replace_with=Substituir_por
723 Replaced=Substitu\u00eddo
724 Required_fields=Campos_obrigat\u00f3rios
725 Reset_all=Resetar_todos
726 Reset_file_type_definitons=Resetar_defini\u00e7\u00f5es_de_tipos_de_arquivo
727 Resolve_strings_for_all_fields_except=Resolver_strings_para_todos_os_campos_exceto
728 Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=Resolver_strings_apenas_para_campos_BibTeX_padr\u00f5es
729 resolved=resolvido
730 Results=Resultados
731 Revert_to_original_source=Reverter_para_o_original
732 Review=Revisar
733 Review_changes=Revisar_mudan\u00e7as
734 Right=Direito
735 Save=Salvar
736 Save_all_finished.=Salvar_todos_os_conclu\u00eddos.
737 Save_all_open_databases=Salvar_todas_as_prefer\u00eancias
738 Save_before_closing=Salvar_antes_de_fechar
739 Save_database=Salvar_base_de_dados
740 Save_database_as_...=Salvar_base_de_dados_como...
741 Save_entries_in_their_original_order=Refer\u00eancias_salvas_em_sua_ordem_original
742 Save_failed=Falha_ao_salvar
743 Save_failed_during_backup_creation=Falha_ao_salvar_durante_a_cria\u00e7\u00e3o_do_backup
744 Save_failed_while_committing_changes=Falha_ao_salvar_durante_o_armazenamento_das_mudan\u00e7as
745 Save_ordered_by_author/editor/year=Salvar_ordenado_por_autor/editor/ano
746 Save_selected_as_...=Salvar_selecionados_como...
747 Saved_database=Base_de_dados_salva
748 Saved_selected_to=Sele\u00e7\u00e3o_salva_para
749 Saved_session=Sess\u00e3o_salva
750 Saving=Salvando...
751 Saving_all_databases...=Salvando_todas_as_bases_de_dados...
752 Saving_database=Salvando_base_de_dados...
753 Scan=Escanear
754 Search=Pesquisar
755 Search_all_fields=Pesquisar_todos_os_campos
756 Search_error=Erro_de_pesquisa
757 Search_expression=Pesquisar_express\u00e3o
758 Search_for=Pesquisar_por
759 Search_general_fields=Pesquisar_campos_gerais
760 Search_IEEEXplore=Pesquisar_na_IEEEXplore
761 Search_optional_fields=Pesquisar_campos_opcionais
762 Search_required_fields=Pesquisar_campos_obrigat\u00f3rios
763 Search_specified_field(s)=Pesquisar_campo(s)_especificado(s)
764 Searched_database._Global_number_of_hits=Busca_na_base_de_dados_efetuada._N\u00famero_de_ocorr\u00eancias_globais
765 Searched_database._Number_of_hits=Busca_na_base_de_dados_efetuada._N\u00famero_de_ocorr\u00eancias
766 Searching_for_%0_file=Procurando_por_arquivo_%0
767 Searching_for_duplicates...=Procurando_por_duplicatas...
768 Searching_for_files=Procurando_por_arquivos...
769 Secondary_sort_criterion=Crit\u00e9rio_de_ordena\u00e7\u00e3o_secund\u00e1rio
770 Select=Selecionar
771 Select_a_Zip-archive=Selecionar_um_arquivo_ZIP
772 Select_action=Selecionar_opera\u00e7\u00e3o
773 Select_all=Selecionar_tudo
774 Select_Classpath_of_New_Importer=Selecionar_classpath_para_o_novo_filtro_de_importa\u00e7\u00e3o
775 Select_encoding=Selecionar_codifica\u00e7\u00e3o
776 Select_entries_in_group_selection=Selecionar_refer\u00eancias_no_grupo_selecionado
777 Select_entry_type=Selecionar_tipo_de_refer\u00eancia
778 Select_external_application=Selecionar_aplica\u00e7\u00e3o_externa
779 Select_file_from_ZIP-archive=Selecionar_arquivo_a_partir_de_um_arquivo_ZIP
780 Select_format=Selecionar_formato
781 Select_icon=Selecionar_\u00edcone
782 Select_matches=Selecionar_correspond\u00eancias
783 Select_new_ImportFormat_Subclass=Selecionar_nova_subclasse_ImportFormat
784 Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=Selecione_os_n\u00f3s_da_\u00e1rvore_para_visualizar_e_aceitar_ou_rejeitar_mudan\u00e7as
785 Selected_entries=Refer\u00eancias_selecionadas
786 Server_Hostname_\:=Hostname_do_servidor_\:
787 Server_Type_\:=Tipo_de_servidor_\:
788 Set_field=Configurar_campo
789 Set_fields=Configurar_campos
790 Set_general_fields=Definir_campos_gerais
791 Set_main_external_file_directory=Definir_diret\u00f3rio_principal_de_arquivo_externo
792 Set_table_font=Definir_fonte_da_tabela
793 Settings=Configura\u00e7\u00f5es
794 Setup_selectors=Configurar_seletores
795 Short_form=Forma_abreviada
796 Shortcut=Atalho
797 Show/edit_BibTeX_source=Exibir/editar_fonte_BibTeX
798 Show_'Firstname_Lastname'=Exibir_'Nome,_Sobrenome'
799 Show_'Lastname,_Firstname'=Exibir_'Sobrenome,_Nome'
800 Show_BibTeX_source_by_default=Exibir_o_fonte_BibTeX_por_padr\u00e3o
801 Show_BibTeX_source_panel=Exibir_o_painel_de_fonte_BibTeX
802 Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Exibir_di\u00e1logo_de_confirma\u00e7\u00e3o_ao_remover_refer\u00eancias
803 Show_description=Exibir_descri\u00e7\u00e3o
804 Show_dynamic_groups_in_<i>italics</i>=Exibir_grupos_din\u00e2micos_em_<i>it\u00e1lico</i>
805 Show_entries_*not*_in_group_selection=Exibir_refer\u00eancias_que_*n\u00e3o*_est\u00e3o_no_grupo_selecionado
806 Show_file_column=Exibir_coluna_de_arquivo
807 Show_icons_for_groups=Exibir_\u00edcones_para_grupos
808 Show_last_names_only=Exibir_apenas_\u00faltimos_nomes
809 Show_names_unchanged=Exibir_nomes_n\u00e3o_modificados
810 Show_one_less_rows=Exibir_uma_linha_a_menos
811 Show_one_more_row=Exibir_mais_uma_linha
812 Show_optional_fields=Exibir_campos_opcionais
813 Show_PDF/PS_column=Exibir_coluna_PDF/PS
814 Show_required_fields=Exibir_campos_obrigat\u00f3rios
815 Show_URL/DOI_column=Exibir_coluna_URL/DOI
816 Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Exibir_aviso_quando_uma_chave_BibTeX_duplicada_\u00e9_inserida
817 Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Exibir_aviso_quando_uma_chave_BibTeX_vazia_\u00e9_inserida
818 Simple_HTML=HTML_simples
819 Size=Tamanho
820 Skip=Pular
821 Skipped_-_No_PDF_linked=Omitido_-_Nenhum_PDF_linkado
822 Skipped_-_PDF_does_not_exist=Omitido_-_O_PDF_n\u00e3o_existe
823 Skipped_entry.=Refer\u00eancia_omitida.
824 Sort_alphabetically=Ordenar_alfabeticamente
825 Sort_Automatically=Ordenar_automaticamente
826 Sort_order=Ordem_de_ordena\u00e7\u00e3o
827 sort_subgroups=ordenar_subgrupos
828 Sorted_all_subgroups_recursively.=Todos_os_grupos_foram_recursivamente_ordenados.
829 Sorted_immediate_subgroups.=Grupos_imediatos_ordenados.
830 source_edit=edi\u00e7\u00e3o_de_fonte
831 Special_Name_Formatters=Formatadores_de_nome_espepciais
832 Special_table_columns=Colunas_de_tabela_especiais
833 SQL_connection_established.=Conex\u00e3o_SQL_estabelecida.
834 Start_incremental_search=Iniciar_busca_incremental
835 Start_search=Iniciar_busca
836 Starting_import=Iniciando_importa\u00e7\u00e3o
837 Statically_group_entries_by_manual_assignment=Agrupar_refer\u00eancias_manualmente
838 Status=Status
839 Stop=Parar
840 Store_journal_abbreviations=Armazenar_abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dicos
841 Store_string=Armazenar_string
842 Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Armazena_os_seguintes_campos_com_chaves_circudando_letras_ma\u00edsculas
843 Stored_entry=Refer\u00eancia_armazenada
844 Strings=Strings
845 Strings_for_database=Strings_para_a_base_de_dados
846 Subdatabase_from_aux=Sub-base_de_dados_a_partir_do_LaTeX_AUX
847 Suggest=Sugerir
848 Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Alterna_entre_nomes_de_peri\u00f3dicos_abreviados_e_completos_se_o_nome_do_peri\u00f3dico_\u00e9_conhecido.
849 Synchronize_%0_links=Sincronizar_%0_links
850 Synchronize_file_links=Sincronizar_links_de_arquivos
851 Synchronizing_%0_links...=Sincronizando_%0_links
852 Table_appearance=Apar\u00eancia_da_tabela
853 Table_background_color=Cor_de_fundo_da_tabela_
854 Table_grid_color=Cor_do_grade_da_tabela
855 Table_text_color=Cor_do_texto_da_tabela
856 Tabname=Nome_da_aba
857 Target_file_cannot_be_a_directory.=O_arquivo_destino_n\u00e3o_pode_ser_um_diret\u00f3rio
858 Tertiary_sort_criterion=Crit\u00e9rio_de_ordena\u00e7\u00e3o_terci\u00e1rio
859 Test=Teste
860 Text_Input_Area=Area_de_inser\u00e7\u00e3o_de_texto
861 The_chosen_date_format_for_new_entries_is_not_valid=O_formato_de_data_escolhido_n\u00e3o_\u00e9_v\u00e1lido
862 The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters\:_=A_codifica\u00e7\u00e3o_'%0'_n\u00e3o_pode_codificar_os_seguintes_caracteres\:_
863 The_current_version_features_a_new_way_of_handling_links_to_external_files.<br>To_take_advantage_of_this,_your_links_must_be_changed_into_the_new_format,_and<br>JabRef_must_be_configured_to_show_the_new_links.=A_vers\u00e3o_atual_traz_uma_nova_forma_de_trabalhar_com_links_para_arquivos_externos.<br>_Para_tirar_vantagem_disto,_seus_links_devem_ser_alterados_para_o_novo_formato,_e_<br>_o_JabRef_deve_estar_configurado_para_exibir_os_novos_links.
864 the_field_<b>%0</b>=o_campo_<b>%0</b>
865 The_file<BR>'%0'<BR>has_been_modified<BR>externally!=O_arquivo<BR>'%0'<BR>foi_modificado<BR>externamente!
866 The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=O_grupo_"%0"_j\u00e1_cont\u00e9m_a_sele\u00e7\u00e3o.
867 The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=O_r\u00f3tulo_da_string_n\u00e3o_pode_ser_um_n\u00famero.
868 The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=O_r\u00f3tulo_da_string_n\u00e3o_pode_conter_espa\u00e7os.
869 The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=O_r\u00f3tulo_da_string_n\u00e3o_pode_conter_o_caracter_'#'.
870 The_output_option_depends_on_a_valid_import_option.=A_op\u00e7\u00e3o_de_output_depende_de_uma_op\u00e7\u00e3o_de_importa\u00e7\u00e3o_v\u00e1lida.
871 The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=O_PDF_cont\u00e9m_um_ou_mais_refer\u00eancias_bibtex.\nVoc\u00ea_quer_importar_as_novas_refer\u00eancias_para_a_base_de_dados_atual?
872 The_regular_expression_<b>%0</b>_is_invalid%c=A_express\u00e3o_regular_<b>%0</b>_\u00e9_inv\u00e1lida%c
873 The_search_is_case_insensitive.=A_busca_n\u00e3o_\u00e9_sens\u00edvel_ao_caso.
874 The_search_is_case_sensitive.=A_busca_\u00e9_sens\u00edvel_ao_caso.
875 The_string_has_been_removed_locally=Esta_string_foi_removida_localmente
876 There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Existem_poss\u00edveis_duplicatadas_(marcadas_com_um_\u00edcone_'D')_que_n\u00e3o_foram_resolvidas._Continuar?
877 This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=Esta_base_de_dados_foi_escrita_utlizando_uma_vers\u00e3o_antiga_do_JabRef.
878 This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=Esta_refer\u00eancia_n\u00e3o_possui_chave_BibTeX._Deseja_gerar_uma_chave?
879 This_entry_is_incomplete=Esta_refer\u00eancia_est\u00e1_incompleta
880 This_entry_type_cannot_be_removed.=Este_tipo_de_refer\u00eancia_n\u00e3o_pode_ser_removida.
881 This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Este_link_externo_\u00e9_do_tipo_'%0',_o_qual_n\u00e3o_est\u00e1_definido._O_que_voc\u00ea_deseja_fazer?_
882 This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_baseadas_em_associa\u00e7\u00f5es_manuais._Refer\u00eancias_pode_ser_associadas_para_este_grupo_selecionando-as_e_ent\u00e3o_usando_arrastar_e_soltar_ou_o_menu_de_contexto._Refer\u00eancias_podem_ser_removidas_deste_grupo_selecionando-as_e_ent\u00e3o_usando_o_menu_de_contexto._Cada_refer\u00eancia_associada_a_este_grupo_possui_um_identificador_\u00fanico._A_chave_pode_ser_modificada_a_qualquer_momento,_contanto_que_permane\u00e7a_\u00fanica.
883 This_group_contains_entries_in_which=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_nas_quais
884 This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_<b>%0</b>=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_nas_quais_qualquer_campo_cont\u00e9m_a_express\u00e3o_regular_<b>%0</b>
885 This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_<b>%0</b>=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_nas_quais_qualquer_campo_cont\u00e9m_o_termo_<b>%0</b>
886 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_keyword_<b>%1</b>=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_cujo_campo_<b>%0</b>_cont\u00e9m_a_palavra-chave_<b>%1</b>
887 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_regular_expression_<b>%1</b>=Este_grupo_cont\u00e9m_refer\u00eancias_cujo_campo_<b>%0</b>_cont\u00e9m_a_express\u00e3o_regular_<b>%1</b>
888 This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Isto_faz_com_que_o_JabRed_busque_cada_link_%0_e_verifique_se_o_arquivo_existe._Caso_n\u00e3o_exista,_ser\u00e3o_exibidas_op\u00e7\u00f5es<BR>_para_resolver_o_problema.
889 This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=Esta_opera\u00e7\u00e3o_requer_que_todas_as_refer\u00eancias_selecionadas_tenham_chaves_BibTeX_definidas.
890 This_operation_requires_at_least_one_entry.=Esta_opera\u00e7\u00e3o_requer_ao_menos_uma_refer\u00eancia.
891 This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=Esta_opera\u00e7\u00e3o_exige_que_uma_ou_mais_refer\u00eancias_sejam_selecionadas
892 To_set_up,_go_to_<B>Tools_->_Manage_journal_abbreviations</B>=Para_configurar,_acesse_o_menu_<B>_Ferramentas_->_Gerenciar_abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dicos</B>
893 Toggle_abbreviation=Habilitar/Desabilitar_abrevia\u00e7\u00e3o
894 Toggle_entry_preview=Habilitar/Desabilitar_previsualiza\u00e7\u00e3o_da_refer\u00eancia
895 Toggle_groups_interface=Habilitar/Desabilitar_interface_de_grupos
896 Toggle_search_panel=Habilitar/Desabilitar_painel_de_pesquisa
897 Try_different_encoding=Tente_uma_codifica\u00e7\u00e3o_diferente
898 Type_set_to_'other'=Tipo_configurado_para_'other'
899 Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Reverter_abrevia\u00e7\u00f5es_dos_nomes_de_peri\u00f3dicos_das_refer\u00eancias_selecionadas
900 Unabbreviated_%0_journal_names.=Revertidas_abrevia\u00e7\u00f5es_de_%0_nomes_de_peri\u00f3dicos.
901 Unable_to_create_graphical_interface=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_criar_a_interface_gr\u00e1fica.
902 Unable_to_open_file.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_abrir_o_arquivo.
903 Unable_to_open_link._The_application_'%0'_associated_with_the_file_type_'%1'_could_not_be_called.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_abrir_o_link._A_aplica\u00e7a\u00f5_'%0'_associada_com_o_tipo_de_arquivo_'%1'_n\u00e3o_p\u00f4de_ser_chamada.
904 Unable_to_read_default_icon_theme.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_ler_o_tema_de_\u00edcone_padr\u00e3o
905 Unable_to_read_icon_theme_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_ler_o_arquivo_de_tema_de_\u00edcone
906 unable_to_write_to=n\u00e3o_foi_poss\u00edvel_escrever_para
907 Undefined_file_type=Tipo_de_arquivo_indefinido
908 Undo=Desfazer
909 Union=Uni\u00e3o
910 Unknown_bibtex_entries=Refer\u00eancias_BibTeX_desconhecidas
911 unknown_edit=edi\u00e7\u00e3o_desconhecida
912 unknown_entry_type=tipo_de_refer\u00eancia_desconhecido
913 Unknown_export_format=Formato_de_exporta\u00e7\u00e3o_desconhecido
914 Unmark_all=Desmarcar_todos
915 Unmark_entries=Desmarcar_refer\u00eancias
916 Unmark_entry=Desmarcar_refer\u00eancia
917 Unmarked_selected=Desmarcar_os_selecionados
918 Unpack_EndNote_filter_set=Descompactar_os_filtros_EndNote
919 Unpacked_file.=Arquivo_descompactado
920 Unsupported_version_of_class_%0\:_%1=Vers\u00e3o_n\u00e3o_suportada_da_classe_%0:_%1
921 untitled=Sem_t\u00edtulo
922 Up=Acima
923 Update_to_current_column_widths=Atualizar_para_a_largura_de_coluna_atual
924 Updated_group_selection=Sele\u00e7\u00e3o_de_grupo_atualizada
925 Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=Atualizar_links_PDF/PS_externos_para_utilizar_o_campo_'%0'
926 Upgrade_file=Atualizar_arquivo
927 Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=Atualize_os_links_de_arquivos_externos_para_utilizar_o_novo_recurso
928 Upgraded_links.=Links_atualizados.
929 UPPER=MAI\u00daSCULO
930 Upper_Each_First=Primeira_letra_de_cada_palavra_em_mai\u00fasculo
931 Upper_first=Primeira_letra_em_mai\u00fasculo
932 usage=utiliza\u00e7\u00e3o
933 Use_autocompletion_for_the_following_fields=Utilizar_o_autocompletar_para_os_seguintes_campos
934 Use_default_viewer=Utilizar_visualizador_padr\u00e3o
935 Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Utilizar_janela_de_inspe\u00e7\u00e3o_tamb\u00e9m_quando_uma_\u00fanica_refer\u00eancia_\u00e9_importada.
936 Use_native_file_dialog=Utilizar_caixa_de_di\u00e1logo_de_arquivo_nativa
937 Use_other_look_and_feel=Utilizar_uma_outra_apar\u00eancia
938 Use_Regular_Expression_Search=Utilizar_pesquisa_por_express\u00e3o_regular
939 Use_regular_expressions=Utilizar_express\u00f5es_regulares
940 Username_\:=Nome_de_usu\u00e1rio\:
941 Value_cleared_externally=Valor_apagado_externamente
942 Value_set_externally=Valor_definido_externamente
943 verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=verifique_que_o_LyX_est\u00e1_sendo_executado_e_que_o_lyxpipe_\u00e9_v\u00e1lido
944 View=Visualizar
945 Vim_Server_Name=Nome_do_servidor_Vim
946 Waiting_for_ArXiv...=Aguardando_por_ArXiv...
947 Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Alertar_sobre_duplicatas_n\u00e3o_resolvidas_ao_fechar_a_janela_de_inspe\u00e7\u00e3o
948 Warn_before_overwriting_existing_keys=Alertar_ao_sobrescrever_chaves_existentes
949 Warning=Alerta
950 Warning_there_is_a_duplicate_key=Aviso_existe_uma_chave_duplicada
951 Warnings=Alertas
952 web_link=link_web
953 What_do_you_want_to_do?=O_que_voc\u00ea_deseja_fazer?
954 When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=Ao_adicionar/remover_palavras-cave,_separ\u00e1-las_por_
955 Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Ir\u00e1_escrever_todos_os_metadados_XMP_para_os_PDF_linkados_a_partir_das_refer\u00eancias_selecionadas.
956 with=com
957 Word=Word
958 Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=Escrever_BibtexEntry_como_um_metadado_XMP_para_o_PDF.
959 Write_XMP=Escrever_XMP
960 Write_XMP-metadata=Escrever_metadados_XMP
961 Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=Escrever_metadados_XMP_para_todos_os_PDF's_no_banco_de_dados_atual?_
962 Writing_XMP=Escrevendo_XMP
963 Writing_XMP_metadata...=Escrevendo_metadados_XMP...
964 Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=Escrevendo_metadados_XMP_para_as_refer\u00eancias_selecionadas...
965 Writing_XMP_to_'%0'...=Escrevendo_XMP_para_'%0'...
966 Wrong_file_format=Formato_de_arquivo_inv\u00e1lido
967 Wrote_XMP-metadata=Metadados_XMP_escritos
968 Wrote_XMP_to_'%0'.=XMP_escrito_para_'%0'.
969 XMP-annotated_PDF=PDF_com_anota\u00e7\u00f5es_XMP
970 XMP_Export_Privacy_Settings=Configura\u00e7\u00f5es_de_privacidade_para_a_exporta\u00e7\u00e3o_XMP
971 XMP_metadata=Metaddos_XMP
972 XMP_metadata_found_in_PDF\:_%0=Metadados_XMP_encontrados_no_PDF\:_%0
973 You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=Voc\u00ea_deve_reiniciar_o_Jabref_para_a_altera\u00e7\u00e3o_tenha_efeito.
974 You_have_changed_the_language_setting.=Voc\u00ea_configurou_a_configura\u00e7\u00e3o_de_idioma.
975 You_have_changed_the_look_and_feel_setting.=Voc\u00ea_alterou_a_configura\u00e7\u00e3o_de_apar\u00eancia.
976 You_have_cleared_this_field._Original_value=Voc\u00ea_limpou_este_campo._Valor_original
977 You_have_entered_an_invalid_search_'%0'.=Voc\u00ea_digitou_um_termo_de_busca_inv\u00e1lido_'%0'.
978 You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=Voc\u00ea_deve_escolher_um_nome_de_arquivo_para_armazenar_abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dicos
979 You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=_O_Jabref_precisa_ser_reiniciado_para_que_as_novas_atribui\u00e7\u00f5es_de_chave_funcionem_corretamente.
980 You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=Voc\u00ea_deve_definir_a_chave_BibTeX_e_o_diret\u00f3rio_%0
981 Your_new_key_bindings_have_been_stored.=Suas_novas_atribui\u00e7\u00f5es_de_chave_foram_armazenadas.
982 The_following_fetchers_are_available\:=As_seguintes_ferramentas_de_pesquisa_est\u00e3o_dispon\u00edveis\:
983 Could_not_find_fetcher_'%0'=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_a_ferramenta_de_pesquisa_'%0'
984 Running_Query_'%0'_with_fetcher_'%1'.=Executando_consulta_'%0'_com_ferramenta_de_pesquisa_'%1'.
985 Query_'%0'_with_fetcher_'%1'_did_not_return_any_results.=Consulta_'%0'_com_ferramenta_de_pesquisa_'%1'_n\u00e3o_retornou_resultados.
986 Open_SPIRES_entry=Abrir_refer\u00eancia_SPIRES
987 Move/Rename_file=Mover/Renomear_arquivo
988 File_moved=Arquivo_movido
989 Move_file_failed=Movimenta\u00e7\u00e3o_do_arquivo_falhou
990 Could_not_move_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_mover_o_arquivo
991 Could_not_find_file_'%0'.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_arquivo_'%0'.
992 Number_of_entries_successfully_imported=N\u00famero_de_refer\u00eancias_importadas_com_sucesso
993 Import_canceled_by_user=Importa\u00e7\u00e3o_cancelada_pelo_usu\u00e1rio
994 Progress\:_%0_of_%1=Progresso:_%0_de_%1
995 Error_while_fetching_from_JSTOR=Erro_ao_recuperar_do_JSTOR
996 Fetching_Medline_by_id...=Recuperando_do_Medline_por_id...
997 Fetching_Medline_by_term...=Recuperando_do_Medline_por_termo...
998 Medline_import_canceled=Importa\u00e7\u00e3o_a_partir_do_Medline_cancelada
999 Please_enter_a_valid_number=Por_favor,_digite_um_n\u00famero_v\u00e1lido
1000 Please_enter_a_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers)_or_search_terms.=Por_favor,_digite_uma_lista_separada_por_v\u00edrgulas_de_IDs_ou_termos_de_busca_Medline.
1001 An_Error_occurred_while_fetching_from_SPIRES_source_(%0)\:=Um_erro_ocorreu_ao_recuperar_a_partir_da_fonte_SPIRES_(%0)\:
1002 Error_while_fetching_from_Spires\:_=Erro_ao_recuperar_do_Spires\:
1003 Connect_to_external_SQL_database=Conectar_a_um_banco_de_dados_SQL_externo
1004 Export_to_external_SQL_database=Exportar_para_um_banco_de_dados_SQL_externo
1005 Show_results_in_dialog=Exibir_resultados_em_uma_janela_de_di\u00e1logo
1006 Global_search=Pesquisa_global
1007 Show_search_results_in_a_window=Exibir_resultados_de_busca_em_uma_janela
1008 Search_results=Resultados_de_pesquisa
1009 Move_file_to_file_directory?=Mover_arquivo_para_o_diret\u00f3rio_de_arquivos?
1010 Rename_to_'%0'=Renomear_para_'%0'
1011 Move_to_file_directory=Mover_para_diret\u00f3rio_de_arquivo
1012 You_have_changed_the_menu_and_label_font_size.=Voc\u00ea_alterou_o_menu_e_tamanho_de_fonte_dos_r\u00f3tulos.
1013 Database_is_protected._Cannot_save_until_external_changes_have_been_reviewed.=A_base_de_dados_est\u00e1_protegida._N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_salvar_antes_que_mudan\u00e7as_externas_sejam_revisadas.
1014 Protected_database=Base_de_dados_protegida
1015 Refuse_to_save_the_database_before_external_changes_have_been_reviewed.=Recusa_em_salvar_a_base_de_dados_antes_de_mudan\u00e7as_externas_serem_revisadas.
1016 Database_protection=Prote\u00e7\u00e3o_da_base_de_dados
1017 Unable_to_save_database=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_salvar_a_base_de_dados
1018 BibTeX_key_generator=Gerador_de_chaves_BibTeX
1019 Unable_to_open_link.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_abrir_link.
1020 Search_JSTOR=Pesquisa_JSTOR
1021 Attempting_SQL_import...=Tentativa_de_importa\u00e7\u00e3o_SQL...
1022 BibO_RDF=BibO_RDF
1023 HTML_parser=Analisador_HTML
1024 Move_the_keyboard_focus_to_the_entry_table=Mover_o_foco_do_teclado_para_a_tabela_de_refer\u00eancias
1025 MIME_type=MIME_type
1026 This_feature_lets_new_files_be_opened_or_imported_into_an_already_running_instance_of_JabRef<BR>instead_of_opening_a_new_instance._For_instance,_this_is_useful_when_you_open_a_file_in_JabRef<br>from_your_web_browser.<BR>Note_that_this_will_prevent_you_from_running_more_than_one_instance_of_JabRef_at_a_time.=Esta_funcionalidade_permite_que_novos_arquivos_sejam_abertos_ou_importados_para_uma_inst\u00e2ncia_do_JabRef_j\u00e1_aberta<br>_ao_inv\u00e9s_de_abrir_uma_nova_inst\u00e2ncia._Por_exemplo,_isto_\u00e9_\u00fatil_quando_voc\u00ea_abre_um_arquivo_no_JabRef<br>_a_partir_de_ser_navegador_web.<BR>_Note_que_isto_ir\u00e1_previnir_que_voc\u00ea_execute_uma_ou_mais_inst\u00e2ncias_do_JabRef_ao_mesmo_tempo.
1027 Note_that_these_settings_are_used_for_the_legacy_<b>pdf</b>_and_<b>ps</b>_fields_only.<br>For_most_users,_setting_the_<b>Main_file_directory</b>_above_should_be_sufficient.=Note_que_estas_configura\u00e7\u00f5es_s\u00e3o_utilizadas_pelos_apenas_campos_obsoletos_de_<b>pdf</b>_e_<b>ps</b>.<br>_Para_a_maioria_dos_usu\u00e1rios,_configurar_o_<b>Diret\u00f3rio_de_arquivo_principal</b>_deve_ser_suficiente.
1028 Legacy_file_fields=Campos_de_arquivo_obsoletos
1029 This_makes_JabRef_look_up_each_%0_extension_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Isto_faz_o_JabRef_pesquisar_cada_extens\u00e3o_%0_e_verificar_se_o_arquivo_existe._Se_n\u00e3o_existe,_voc\u00ea_ter\u00e1_op\u00e7\u00f5es_<br>_para_resolver_o_problema.
1030 Run_Fetcher,_e.g._"--fetch\=Medline\:cancer"=Executar_Pesquisar_,_e.g.,_"--fetch\=Medline\:cancer"
1031 The_ACM_Digital_Library=A_Biblioteca_Digital_ACM
1032 Reset=Redefinir
1033 Use_IEEE_LaTeX_abbreviations=Utilizar_abrevia\u00e7\u00f5es_LaTeX_IEEE
1034 The_Guide_to_Computing_Literature=O_Guia_da_Literatura_em_Computa\u00e7\u00e3o
1035 Search_ACM_Portal=Pesquisar_no_Portal_ACM
1036 Connection_to_ACM_Portal_failed=Conex\u00e3o_ao_portal_ACM_falhou
1037 When_opening_file_link,_search_for_matching_file_if_no_link_is_defined=Ao_abrir_o_link_do_arquivo,_procurar_por_arquivo_correspondente_se_nenhum_link_est\u00e1_definido
1038 Settings_for_%0=Configura\u00e7\u00f5es_para_%0
1039 Insert_selected_citations_into_Vim=Inserir_cita\u00e7\u00f5es_selecionadas_para_o_Vim
1040 RIS=RIS
1041 Assign_exclusively_to_group=Associar_exclusivamente_para_o_grupo
1042 Bad_Request_'%0'.=Requisi\u00e7\u00e3o_errada_'%0'.
1043 Mark_entries_imported_into_an_existing_database=Marcar_refer\u00eancias_importadas_para_uma_nova_base_de_dados_existente
1044 Unmark_all_entries_before_importing_new_entries_into_an_existing_database=Desmarcar_todas_as_refer\u00eancias_antes_de_importar_novas_refer\u00eancias_para_uma_base_de_dados_existente
1045 Forward=Avan\u00e7ar
1046 Back=Voltar
1047 Sort_the_following_fields_as_numeric_fields=Ordenar_os_seguintes_campos_como_campos_num\u00e9ricos
1048 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key.=Linha_%0\:_Chave_BibTeX_corrompida_encontrada.
1049 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(contains_whitespaces).=Linha_%0\:_Chave_BibTeX_corrompida_encontrada_(cont\u00e9m_espa\u00e7os_em_branco).
1050 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(comma_missing).=Linha_%0\:_Chave_BibTeX_corrompida_encontrada_(v\u00edrgula_faltando).
1051 Finished_downloading_full_text_document=O_download_do_texto_completo_foi_finalizado
1052 Unable_to_find_full_text_document_in_the_linked_web_page.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_texto_completo_na_p\u00e1gina_web_linkada.
1053 Connection_error_when_trying_to_find_full_text_document.=Erro_de_conex\u00e3o_ao_tentar_encontrar_texto_completo.
1054 This_entry_provides_no_URL_or_DOI_links.=Esta_refer\u00eancia_n\u00e3o_fornece_links_URL_ou_DOI.
1055 Full_text_article_download_failed=O_download_do_artigo_completo_falhou
1056 Update_to_current_column_order=Atualizar_para_ordena\u00e7\u00e3o_de_coluna_atual
1057 Rename_field=Renomear_campo
1058 Set/clear/rename_fields=Definir/limpar/renomear_campos
1059 Rename_field_to\:=Renomear_campo_para_\:
1060 Move_contents_of_a_field_into_a_field_with_a_different_name=Mover_conte\u00fado_de_um_campo_para_um_campo_com_nome_diferente
1061 You_can_only_rename_one_field_at_a_time=Voc\u00ea_pode_renomear_apenas_um_campo_por_vez
1062 Remove_all_broken_links=Remover_todos_os_links_inv\u00e1lidos
1063 Cannot_use_port_%0_for_remote_operation;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.=N\u00e3o_\u00e9_poss\u00edvel_utilizar_a_porta_%0_para_opera\u00e7\u00e3o_remota;_outra_aplica\u00e7\u00e3o_pode_estar_usando-a._Tente_utilizar_uma_outra_porta.
1064 Plugin_installer=Instalador_do_plugin
1065 Unable_to_create_plugin_directory=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_criar_o_diret\u00f3rio_de_plugins
1066 Unable_to_copy_file=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_copiar_os_arquivos
1067 #Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=Plugin_instalado_com_sucesso._Voc\u00ea_deve_reiniciar_o_JabRef_para_carregar_o_novo_plugin.
1068 Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=Plugin_instalado_com_sucesso._O_Jabref_precisa_ser_reiniciado_para_carregar_o_novo_plugin.
1069 Unable_to_create_user_plugin_directory=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_criar_diret\u00f3rio_de_plugins_do_usu\u00e1rio
1070 Plugin_installation_failed.=Falha_na_instala\u00e7\u00e3o_do_plugin.
1071 The_same_version_of_this_plugin_is_already_installed.=A_mesma_vers\u00e3o_deste_plugin_j\u00e1_est\u00e1_instalada.
1072 A_newer_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Uma_nova_vers\u00e3o_deste_plugin_j\u00e1_est\u00e1_instalada.
1073 One_or_more_older_versions_of_this_plugin_is_installed._Delete_old_versions?=Uma_ou_mais_vers\u00f5es_antigas_deste_plugin_est\u00e3o_instaladas._Deseja_remover_as_vers\u00f5es_antigas?
1074 Old_versions_deleted_successfully.=Vers\u00f5es_antigas_removidas_com_sucesso.
1075 Install_plugin=Instalar_plugin
1076 Download_plugin=Fazer_o_download_do_plugin
1077 Plugin_manager=Gerenciador_de_plugins
1078 Delete_the_%0_selected_plugins?=Remover_os_%0_plugins_selecionados?
1079 Delete_plugins=Remover_plugins
1080 Delete_the_selected_plugin?=Remover_o_plugin_selecionado?
1081 Delete_plugin=Remover_plugin
1082 Enter_download_URL=Digitar_a_URL_de_download
1083 Plugin_name=Nome_de_plugin
1084 Version=Vers\u00e3o
1085 Unknown=Desconhecido
1086 Not_loaded=N\u00e3o_carregado
1087 Loaded=Carregado
1088 Install_anyway?=Instalar_mesmo_assim?_
1089 Looking_for_full_text_document...=Pesquisando_por_documento_completo...
1090 Unable_to_find_full_text_article._No_search_algorithm_defined_for_the_'%0'_web_site.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_o_artigo_completo._Nenhum_algoritmo_de_pesquisa_definido_para_o_website_'%0'.
1091 Found_pdf_link,_but_received_the_wrong_MIME_type._This_could_indicate_that_you_don't_have_access_to_the_fulltext_article.=Link_PDF_encontrado,_mas_MIME_type_recebido_\u00e9_incorreto._Isto_pode_indicar_que_voc\u00ea_n\u00e3o_possui_acesso_ao_artigo_completo.
1092 Autosave=Salvar_automaticamente
1093 Prompt_before_recovering_a_database_from_an_autosave_file=Perguntar_antes_de_recuperar_uma_base_de_dados_a_partir_de_um_arquivo_salvo_automaticamente
1094 Autosave_interval_(minutes)=Intervalo_de_salvamento_autom\u00e1tico_(minutos)
1095 Do_you_want_to_recover_the_database_from_the_autosave_file?=Voc\u00ea_deseja_recuperar_a_base_de_dados_a_partir_do_arquivo_salvo_automaticamente?
1096 Recover_from_autosave=Recuperar_a_partir_de_um_salvamento_autom\u00e1tico
1097 %0_warnings=%0_avisos
1098 Save_in_current_table_sort_order=Salvar_na_ordena\u00e7\u00e3o_atual_da_tabela
1099 Export_in_current_table_sort_order=Exportar_na_ordena\u00e7\u00e3o_atual_da_tabela
1100 Export_ordered_by_author/editor/year=Exportar_ordenando_por_autor/editor/ano
1101 Export_entries_in_their_original_order=Exportar_refer\u00eancias_em_sua_ordem_original
1102 Error_opening_file_'%0'.=Erro_ao_abrir_arquivo_'%0'.
1103 Autosave_of_file_'%0'=Salvamento_autom\u00e1tico_do_arquivo_'%0'
1104 Error_opening_autosave_of_'%0'._Trying_to_load_'%0'_instead.=Erro_ao_abrir_o_autosave_de_'%0'._Tentando_carregar_'%0'_no_lugar.
1105 Plugins_installed_in_your_user_plugin_directory_(%0)\:=Plugins_instalados_em_seu_diret\u00f3rio_de_usu\u00e1rio_(%0)\:
1106 Plugins_installed_in_other_locations\:=Plugins_instalados_em_outros_locais\:
1107 Plugins_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Os_plugins_ser\u00e3o_removidos_na_pr\u00f3xima_vez_que_o_JabRef_for_iniciado.
1108 Plugin_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=O_plugin_ser\u00e1_removido_na_pr\u00f3xima_vez_que_o_JabRef_for_iniciado.
1109 Old_plugin_versions_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Vers\u00f5es_antigas_do_plugin_ser\u00e3o_removidas_na_pr\u00f3xima_vez_que_o_JabRef_for_iniciado.
1110 Formatter_not_found\:_%0=Formatador_n\u00e3o_encontrado\:_%0
1111 The_following_formatters_could_not_be_found=Os_seguintes_formatadores_n\u00e3o_foram_encontrados
1112 Clear_inputarea=Limpar_\u00e1rea_de_entrada
1113 Automatically_set_file_links_for_this_entry=Links_de_arquivos_automaticamente_definidos_para_esta_refer\u00eancia.
1114 Could_not_save,_file_locked_by_another_JabRef_instance.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_salvar,_o_arquivo_est\u00e1_bloqueado_por_outra_inst\u00e2ncia_JabRef.
1115 File_is_locked_by_another_JabRef_instance.=O_arquivo_est\u00e1_bloqueado_por_outra_inst\u00e2ncia_JabRef.
1116 Do_you_want_to_override_the_file_lock?=Deseja_substituir_o_bloqueio_do_arquivo?
1117 File_locked=Arquivo_bloqueado
1118 Current_tmp_value=Valor_tmp_atual
1119 Metadata_change=Mudan\u00e7a_de_metadados
1120 Changes_have_been_made_to_the_following_metadata_elements=Mudan\u00e7as_foram_realizadas_nos_seguintes_elementos_de_metadados
1121 Generate_groups_for_author_last_names=Gerar_grupos_a_partir_dos_\u00faltimos_nomes_dos_autores
1122 Generate_groups_for_editor_last_names=Gerar_grupos_pelos_\u00faltimos_nomes_dos_editores
1123 Generate_groups_from_keywords_in_a_BibTeX_field=Gerar_grupos_a_partir_de_palavras_chaves_em_um_campo_BibTeX
1124 Enforce_legal_characters_in_BibTeX_keys=For\u00e7ar_caracteres_permitidos_em_chaves_BibTeX
1125 The_#_character_is_not_allowed_in_BibTeX_strings_unless_escaped_as_in_'\\#'.=O_caractere_#_n\u00e3o_\u00e9_permitido_em_strings_BibTeX_ao_menos_que_definida_como_caracter_especial,_no_formato_'\\#'.
1126 Before_saving,_please_edit_any_strings_containing_the_#_character.=Antes_de_salvar_por_favor_edite_quaisquer_strings_contendo_o_caracter_#.
1127 Save_without_backup?=Salvar_sem_backup?
1128 Unable_to_create_backup=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_criar_o_backup
1129 Move_file_to_file_directory.=Mover_arquivo_para_diret\u00f3rio_de_arquivo.
1130 Rename_file_to=Renomear_arquivo_para
1131 <b>All_Entries</b>_(this_group_cannot_be_edited_or_removed)=<b>Todas_as_refer\u00eancias</b>_(este_grupo_n\u00e3o_pode_ser_editado_ou_removido)
1132 static_group=grupo_est\u00e1tico
1133 dynamic_group=grupo_din\u00e2mico
1134 refines_supergroup=redefine_o_supergrupo
1135 includes_subgroups=incluir_subgrupos
1136 contains=cont\u00e9m
1137 search_expression=express\u00e3o_de_pesquisa
1138 Disable_file_renaming_in_non-native_file_dialog=Desabilitar_renomea\u00e7\u00e3o_de_arquivos_em_di\u00e1logos_de_arquivo_n\u00e3o_nativos
1139 File_dialog=Caixa_de_di\u00e1logo_de_arquivo
1140 No_entries_found._It_looks_like_you_do_not_have_access_to_search_JStor.=Nenhuma_refer\u00eancia_encontrada._Parece_que_voc\u00ea_n\u00e3o_tem_acesso_para_pesquisar_no_JStor.
1141 Search_ScienceDirect=Pesquisar_ScienceDirect
1142 Error_while_fetching_from_ScienceDirect=Erro_ao_recuperar_dados_do_ScienceDirect
1143 Error_initializing_custom_export_format_from_string_'%0'=Erro_ao_iniciar_formata\u00e7\u00e3o_da_exporta\u00e7\u00e3o_personalizada_a_partir_da_string_%0
1144 BibLaTeX_mode=Modo_BibLaTeX
1145 Optional_fields_2=Campos_opcionais_2
1146 Waiting_for_save_operation_to_finish=Aguardando_a_opera\u00e7\u00e3o_de_salvamento_ser_finalizada
1147 Resolving_duplicate_BibTeX_keys...=Resolvendo_chaves_BibTeX_duplicadas...
1148 Finished_resolving_duplicate_BibTeX_keys._%0_entries_modified.=Resolu\u00e7\u00e3o_de_chaves_BibTeX_duplicadas_finalizada._%0_refer\u00eancias_foram_modificadas.
1149 This_database_contains_one_or_more_duplicated_BibTeX_keys.=Esta_base_de_dados_cont\u00e9m_uma_ou_mais_chaves_BibTeX_duplicadas.
1150 Do_you_want_to_resolve_duplicate_keys_now?=Deseja_resolver_chaves_duplicadas_agora?
1151 Find_and_remove_duplicate_BibTeX_keys=Encontrar_e_remover_chaves_BibTeX_duplicadas
1152 Expected_syntax_for_--fetch\='<name_of_fetcher>\:<query>'=Sintaxe_esperada_para_--fetch='<name_of_fetcher>:<query>'
1153 Duplicate_BibTeX_key=Duplicar_chave_BibTeX
1154 Duplicate_key=Duplicar_chave
1155 Generate_key=Gerar_chave
1156 Import_marking_color=Importar_cores_de_marca\u00e7\u00e3o
1157 BibTeX_importer=Importador_BibTeX
1158 Always_add_letter_(a,_b,_...)_to_generated_keys=Sempre_adicionar_uma_letra_(a,_b,_...)\u00e0s_chaves_geradas
1159 Ensure_unique_keys_using_letters_(a,_b,_...)=Garantir_chaves_\u00fanicas_utilizando_letras_(a,_b,_...)
1160 Ensure_unique_keys_using_letters_(b,_c,_...)=Garantir_chaves_\u00fanicas_utilizando_letras_(b,_c,_...)
1161 Entry_editor_active_background_color=Editor_de_refer\u00eancias_
1162 Entry_editor_background_color=Cor_de_fundo_do_editor_de_refer\u00eancias
1163 Entry_editor_font_color=Cor_da_fonte_do_editor_de_refer\u00eancias
1164 Entry_editor_invalid_field_color=Cor_de_campo_inv\u00e1lido_do_editor_de_refer\u00eancias
1165 Table_and_entry_editor_colors=Cores_do_editor_de_tabela_e_refer\u00eancias
1166 An_autosave_file_was_found_for_this_database._This_could_indicate_=Um_arquivo_de_autosave_foi_encontrado_nesta_base_de_dados._Isto_pode_indicar_
1167 that_JabRef_didn't_shut_down_cleanly_last_time_the_file_was_used.=que_o_JabRef_n\u00e3o_foi_encerrado_corretamenre_na_\u00faltima_vez_que_o_arquivo_foi_utilizado.
1168 General_file_directory=Diret\u00f3rio_geral_de_arquivos
1169 User-specific_file_directory=Diret\u00f3rio_de_arquivo_espec\u00edfico_do_usu\u00e1rio
1170 Search_failed\:_illegal_search_expression=A_pesquisa_falhou\:_express\u00e3o_de_pesquisa_ilegal
1171 Show_ArXiv_column=Exibir_coluna_ArXiv
1172 <HTML>Unpack_the_zip_file_containing_import/export_filters_for_Endnote,<BR>for_optimal_interoperability_with_JabRef</HTML>=<HTML>Descompacte_o_arquivo_zip_contendo_filtros_de_importa\u00e7\u00e3o/exporta\u00e7\u00e3o_para_Endnote,<BR>para_melhor_interoperabilidade_com_o_JabRef</HTML>
1173 Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=Destacar_grupos_que_cont\u00e9m_refer\u00eancias_presentes_em_qualquer_um_dos_grupos_selecionados
1174 You_must_enter_an_integer_value_in_the_interval_1025-65535_in_the_text_field_for=Voc\u00ea_deve_digitar_um_valor_inteiro_entre_1025_e_65535_no_campo_de_texto_para
1175 Automatically_open_browse_dialog_when_creating_new_file_link=Abrir_janela_de_di\u00e1logo_automaticamente_ao_criar_um_novo_link_de_arquivo
1176 Import_Metadata_from\:=Importar_metadados_a_partir_de\:
1177 Choose_the_source_for_the_metadata_import=Escolher_a_fonte_para_a_importa\u00e7\u00e3o_de_metadados
1178 Create_entry_based_on_XMP_data=Criar_refer\u00eancia_baseada_em_dados_XMP
1179 Create_entry_based_on_data_fetched_from=Criar_refer\u00eancia_baseado_em_dados_recuperados_de_
1180 Create_blank_entry_linking_the_PDF=Criar_refer\u00eancia_em_branco_linkando_o_PDF
1181 Only_attach_PDF=Anexar_apenas_PDF
1182 Mr._dLib_Metadata_Entries_Associated_With_PDF_File=Refer\u00eancias_de_metadados_Mr._dLib_associadas_com_o_arquivo_PDF
1183 Title=T\u00edtulo
1184 Author(s)=Autor(es)
1185 Published_Year=Ano_de_publica\u00e7\u00e3o
1186 No_metadata_found.=Nenhum_metadado_encontrado.
1187 Mr._dLib_web_service_is_temporarily_unavailable.=O_servi\u00e7o_web_Mr._dLib_est\u00e1_temporariamente_insdispon\u00edvel.
1188 Mr._dLib_web_service_is_temporarily_down._Please_try_again_later.=O_servi\u00e7o_web_Mr._dLib_est\u00e1_temporariamente_fora_do_ar._Tente_novamente_mais_tarde.
1189 You_are_not_connected_to_the_Internet._To_access_Mr._dLib_web_service_an_internet_connection_is_needed.=Voc\u00ea_n\u00e3o_est\u00e1_conectado_\u00e0_internet._Para_acessar_o_servi\u00e7o_web_Mr._dLib_\u00e9_necess\u00e1ria_uma_conex\u00e3o_com_a_internet.
1190 No_Internet_Connection.=Sem_conex\u00e3o_com_a_internet.
1191 This_JabRef_version_is_trying_to_access_an_old_version_of_Mr._dLib's_webservice_that_is_not_working_any_more.\nPlease_visit_http\://jabref.sourceforge.net_or_http\://www.mr-dlib.org_for_more_information_and_updates.=Esta_vers\u00e3o_do_JabRef_est\u00e1_tentando_acessar_uma_vers\u00e3o_antiga_do_servi\u00e7o_web_Mr._dLib_que_n\u00e3o_funciona_mais.\nPor_favor_visite_http\://jabref.sourceforge.net_ou_http\://www.mr-dlib.org_para_mais_informa\u00e7\u00f5es_e_atualiza\u00e7\u00f5es._
1192 Web_Service_Version_Outdated=Vers\u00e3o_do_servi\u00e7o_web_desatualizada
1193 The_Mr._dLib_web_service_version_you_trying_to_access_is_outdated.=A_vers\u00e3o_do_servi\u00e7o_web_Mr._dLib_que_voc\u00ea_o_qual_voc\u00ea_est\u00e1_tentando_acessar_est\u00e1_desatualizada.
1194 Update_empty_fields_with_data_fetched_from=Atualizar_campos_vazios_com_dados_recuperados_a_partir_de
1195 Create_New_Entry=Criar_nova_refer\u00eancia
1196 Update_Existing_Entry=Atualizar_refer\u00eancia_existente
1197 Mr._dLib=Mr._dLib
1198 More_information=Mais_informa\u00e7\u00f5es
1199 Fetching_Metadata...=Recuperando_metadados
1200 Autocomplete_names_in_'Firstname_Lastname'_format_only=Autocompletar_nome_em_um_formato_'Nome,_Sobrenome'_apenas
1201 Autocomplete_names_in_'Lastname,_Firstname'_format_only=Autocompletar_nomes_em_um_formato_'Sobrenome,_Nome'_apenas
1202 Autocomplete_names_in_both_formats=Autocompletar_nomes_em_ambos_os_formatos
1203 Marking_color_%0=Cor_de_marca\u00e7\u00e3o_%0
1204 The_name_'comment'_can_not_be_used_as_an_entry_type_name.=O_nome_'comment'_n\u00e3o_pode_ser_utilizado_como_um_nome_de_tipo_de_refer\u00eancia.
1205 You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=Voc\u00ea_deve_digitar_um_valor_inteiro_no_campo_de_texto_para
1206 Send_as_email=Enviar_como_email
1207 References=Refer\u00eancias
1208 Sending_of_emails=Envio_de_emails
1209 Subject_for_sending_an_email_with_references=Assunto_para_enviar_um_email_com_refer\u00eancias
1210 Automatically_open_folders_of_attached_files=Abrir_pastas_de_arquivos_anexados_automaticamente
1211 Create_entry_based_on_content=Criar_refer\u00eancia_baseada_no_conte\u00fado
1212 Do_not_show_this_box_again_for_this_import=N\u00e3o_exibir_esta_caixa_de_di\u00e1logo_novamente_para_esta_importa\u00e7\u00e3o
1213 Always_use_this_PDF_import_style_(and_do_not_ask_for_each_import)=Sempre_utilizar_este_estilo_de_importa\u00e7\u00e3o_de_PDF_(e_n\u00e3o_pergunte_a_cada_importa\u00e7\u00e3o)
1214 Error_creating_email=Erro_ao_criar_email
1215 Entries_added_to_an_email=refer\u00eancias_adicionadas_para_um_email
1216 exportFormat=exportFormat
1217 Output_file_missing=Arquivo_de_sa\u00edda_n\u00e3o_encontrado.
1218 No_search_matches.=Sem_correspond\u00eancias.
1219 The_output_option_depends_on_a_valid_input_option.=A_op\u00e7\u00e3o_padr\u00e3o_depende_de_uma_op\u00e7\u00e3o_de_refer\u00eancia_v\u00e1lida.
1220 Default_import_style_for_drag&drop_of_PDFs=Estilo_de_importa\u00e7\u00e3o_padr\u00e3o_para_Arrastar_e_Soltar_de_PDFs
1221 Default_PDF_file_link_action=A\u00e7\u00e3o_de_link_de_arquivo_PDF_padr\u00e3o
1222 File_name_format_pattern=Modelo_de_formato_de_nome_de_arquivo
1223 PostgreSQL_database=Banco_de_dados_PostgreSQL
1224 DIN_1505=DIN_1505
1225 Wrong_Format=Formato_errado
1226 Path_to_gnuclient_or_emacsclient=Caminho_para_gnuclient_ou_emacsclient
1227 Additional_parameters=Par\u00e2metros_adicionais
1228 Encrypted_documents_are_not_supported=Documentos_encriptados_n\u00e3o_s\u00e3o_suportados
1229 Cite_selected_entries=Citar_refer\u00eancias_selecionadas
1230 Cite_selected_entries_with_in-text_citation=Citar_refer\u00eancias_selecionadas_com_cita\u00e7\u00e3o_no_texto
1231 Cite_special=Citar_especial
1232 Extra_information_(e.g._page_number)=Informa\u00e7\u00e3o_adicional_(e.g.)_n\u00famero_de_p\u00e1ginas)
1233 Manage_citations=Gerenciar_cita\u00e7\u00f5es
1234 Problem_modifying_citation=Problema_ao_modificar_cita\u00e7\u00e3o
1235 Citation=Cita\u00e7\u00e3o
1236 Extra_information=Informa\u00e7\u00e3o_adicional
1237 Could_not_resolve_BibTeX_entry_for_citation_marker_'%0'.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_resolver_a_refer\u00eancia_BibTeX_para_o_marcador_de_cita\u00e7\u00e3o_'%0'.
1238 Styles=Estilos
1239 Select_style=Selecionar_estilo
1240 This_is_the_list_of_available_styles._Select_the_one_you_want_to_use.=Esta_\u00e9_a_lista_de_estilos_dispon\u00edveis._Selecione_o_estilo_a_ser_utilizado.
1241 Journals=Peri\u00f3dicos
1242 Cite=Citar
1243 Cite_in-text=Citar_no_texto
1244 Insert_empty_citation=Inserir_cita\u00e7\u00e3o_vazia
1245 Merge_citations=Unir_cita\u00e7\u00f5es
1246 Manual_connect=Conex\u00e3o_manual
1247 Select_Writer_document=Selecionar_documento_Writer
1248 Sync_OO_bibliography=Sincronizar_bibliografia_OO
1249 OpenOffice=OpenOffice/LibreOffice
1250 Select_which_open_Writer_document_to_work_on=Selecionar_o_documento_Writer_aberto_a_se_trabalhar
1251 Connected_to_document=Conectado_ao_documento
1252 Insert_a_citation_without_text_(the_entry_will_appear_in_the_reference_list)=Inserir_uma_cita\u00e7\u00e3o_sem_texto_(a_refer\u00eancia_aparecer\u00e1_na_lista_de_refer\u00eancias)
1253 Cite_selected_entries_with_extra_information=Citar_as_refer\u00eancias_selecionadas_com_informa\u00e7\u00f5es_adicionais
1254 Ensure_that_the_bibliography_is_up-to-date=Certifique-se_que_a_bibliografia_est\u00e1_atualizada
1255 Your_OpenOffice_document_references_the_BibTeX_key_'%0',_which_could_not_be_found_in_your_current_database.=Seu_documento_do_OpenOffice/LibreOffice_referencia_a_chave_BibTex_'%0',_que_n\u00e3o_foi_encontrada_em_nossa_base_de_dados.
1256 Unable_to_synchronize_bibliography=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_sincronizar_a_bibliografia
1257 Combine_pairs_of_citations_that_are_separated_by_spaces_only=Combinar_pares_de_cita\u00e7\u00f5es_que_s\u00e3o_separados_apenas_por_espa\u00e7os
1258 Autodetection_failed=Falha_na_detec\u00e7\u00e3o_autom\u00e1tica
1259 Connecting=Conectando
1260 Please_wait...=Por_favor,_aguarde...
1261 Set_connection_parameters=Definir_par\u00e2metros_de_conex\u00e3o
1262 Path_to_OpenOffice_directory=Caminho_para_o_diret\u00f3rio_OpenOffice/LibreOffice
1263 Path_to_OpenOffice_executable=Caminho_para_o_execut\u00e1vel_do_OpenOffice/LibreOffice
1264 Path_to_OpenOffice_library_dir=Camino_para_diret\u00f3rio_de_bibliotecas_do_OpenOffice/LibreOffice
1265 Connection_lost=Conex\u00e3o_perdida
1266 The_paragraph_format_is_controlled_by_the_property_'ReferenceParagraphFormat'_or_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_the_style_file.=O_formato_de_par\u00e1grafo_\u00e9_controlado_pela_propriedade_'ReferenceParagraphFormat'_ou_Reference_HeaderParagraphFormat'_no_arquivo_de_estilos.
1267 The_character_format_is_controlled_by_the_citation_property_'CitationCharacterFormat'_in_the_style_file.=O_formato_do_caracter_\u00e9_controlado_pela_propriedade_de_cita\u00e7\u00e3o_'CitationCharacterFormat'_no_arquivo_de_estilos.
1268 Automatically_sync_bibliography_when_inserting_citations=Sincronizar_bibliografia_automaticamente_ao_inserir_cita\u00e7\u00f5es
1269 Look_up_BibTeX_entries_in_the_active_tab_only=Pesquisar_por_refer\u00eancias_BibTeX_apenas_na_aba_ativa
1270 Look_up_BibTeX_entries_in_all_open_databases=Pesquisar_refer\u00eancias_BibTeX_em_todas_as_bases_de_dados_abertas
1271 Use_in-parenthesis_citation=Utilizar_cita\u00e7\u00e3o_entre_par\u00eanteses
1272 Use_in-text_citation=Utilizar_cita\u00e7\u00e3o_no_texto
1273 Autodetecting_paths...=Detectando_automaticamente_caminhos...
1274 Unable_to_autodetect_OpenOffice_installation._Please_choose_the_installation_directory_manually.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_detectar_automaticamente_uma_instala\u00e7\u00e3o_do_OpenOffice/LibreOffice._Por_favor,_escolha_o_diret\u00f3rio_de_instala\u00e7\u00e3o_manualmente.
1275 Could_not_find_OpenOffice_installation=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_encontrar_uma_instala\u00e7\u00e3o_do_OpenOffice/LibreOffice
1276 Directories=Diret\u00f3rios
1277 Found_more_than_one_OpenOffice_executable._Please_choose_which_one_to_connect_to\:=Um_ou_mais_execut\u00e1veis_OpenOffice/LibreOffice_encontrados._Por_favor,_escolha_um_deles_para_conectar-se\:
1278 Choose_OpenOffice_executable=Escolher_um_execut\u00e1vel_OpenOffice/LibreOffice
1279 Select_document=Selecionar_documento
1280 Edit_Group_Membership=Editar_membros_do_grupo
1281 PostgreSQL=PostgreSQL
1282 Highlight_Words=Destacar_palavras
1283 JSTOR_import_cancelled=Importa\u00e7\u00e3o_JSTOR_cancelada
1284 HTML_list=Lista_HTML
1285 Click_group_to_toggle_membership_of_selected_entries=Clique_em_um_grupo_para_habilitar/desabilitar_participa\u00e7\u00e3o_das_refer\u00eancias_selecionadas
1286 Use_EMACS_23_insertion_string=Utilizar_string_de_inser\u00e7\u00e3o_EMACS_23
1287 If_possible,_normalize_this_list_of_names_to_conform_to_standard_BibTeX_name_formatting=Se_poss\u00edvel,_normalize_esta_lista_de_nomes_conforme_\u00e0_forma\u00e7\u00e3o_de_nomes_BibTeX_padr\u00e3o
1288 Could_not_open_%0=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_abrir_%0
1289 Unknown_import_format=Formato_de_importa\u00e7\u00e3o_desconhecido
1290 Open_INSPIRE_entry=Abrir_refer\u00eancia_INSPIRE
1291 An_Error_occurred_while_fetching_from_INSPIRE_source_(%0)\:=Um_erro_ocorreu_ao_pesquisar_na_fonte_INSPIRE_(%0)\:
1292 Error_while_fetching_from_Inspire\:_=Erro_ao_buscar_no_Inspire\:
1293 Web_search=Pesquisa_na_Web
1294 Autocomplete_names=Autocompletar_nomes
1295 Default_style=Estilo_padr\u00e3o
1296 Choose_style_file_directly=Escolha_o_arquivo_de_estilo_diretamente
1297 Choose_from_a_directory=Escolha_a_partir_de_um_diret\u00f3rio
1298 No_directory_defined_for_%0-files=Nenhum_diret\u00f3rio_definido_para_arquivos_%0
1299 Allow_file_links_relative_to_each_bib_file's_location=Permitir_links_de_arquivos_relativos_ao_local_do_arquivo_.bib
1300 Style_selection=Sele\u00e7\u00e3o_de_estilo
1301 The_panel_below_shows_the_definition_of_the_default_style.=O_painel_abaixo_exibe_a_defini\u00e7\u00e3o_do_estilo_padr\u00e3o.
1302 If_you_want_to_use_it_as_a_template_for_a_new_style,_you_can_copy_the_contents_into_a_new_.jstyle_file=Se_voc\u00ea_deseja_utilizar_isto_como_template_para_um_novo_estilo,_voc\u00ea_pode_copiar_seu_conte\u00fado_para_um_novo_arquivo_.jstyle
1303 Default_style_(author-year_citations)=Estilo_padr\u00e3o_(cita\u00e7\u00f5es_autor-ano)
1304 Default_style_(numerical_citations)=Estilo_padr\u00e3o_(cita\u00e7\u00f5es_num\u00e9ricas)
1305 No_valid_style_file_defined=Nenhum_estilo_v\u00e1lido_definido
1306 Choose_pattern=Escolher_modelo
1307 Use_the_bib_file_location_as_primary_file_directory=Utilizar_o_local_do_arquivo_bib_como_diret\u00f3rio_de_arquivo_principal
1308 Could_not_run_the_gnuclient/emacsclient_program._Make_sure_you_have_the_emacsclient/gnuclient_program_installed_and_available_in_the_PATH.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_executar_o_programa_gnuclient/emacsclient._Certifique-se_que_voc\u00ea_tem_o_programa_gnucliente/emacscliente_instalado_e_descrito_na_vari\u00e1vel_de_ambiente_PATH.
1309 Built-in_journal_list=Lista_de_peri\u00f3dicos_embutida
1310 OpenOffice/LibreOffice_connection=Conex\u00e3o_OpenOffice/LibreOffice
1311 You_can_add_additional_journal_names_by_setting_up_a_personal_journal_list,<br>as_well_as_linking_to_external_journal_lists.=Voc\u00ea_pode_adicionar_novos_nomes_de_peri\u00f3dicos_configurando_uma_lista_pessoal_de_peri\u00f3dicos,<br>_bem_como_linagr_esta_lista_a_listas_externas.
1312 JabRef_includes_a_built-in_list_of_journal_abbreviations.=O_JabRef_inclui_uma_lista_de_abrevia\u00e7\u00f5es_de_peri\u00f3dicos_embutida.
1313 You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_one_of_the_default_styles.=Voc\u00ea_deve_selecionar_um_arquivo_de_estilo_v\u00e1lido_ou_utilizar_um_dos_estilos_padr\u00e3o.
1314 You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_a_default_style.=Voc\u00ea_deve_selecionar_um_arquivo_de_estilo_v\u00e1lido_ou_utilizar_um_estilo_padr\u00e3o.
1315 Show=Exibir
1316 This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area.<br>After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_BibTeX_field.=Esta_\u00e9_uma_simples_janela_de_di\u00e1logo_Copiar_e_Colar._Primeiro_carregue_ou_cole_algum_texto_na_\u00e1rea_de_inser\u00e7\u00e3o_de_texto.<br>Em_seguida,_voc\u00ea_pode_marcar_o_texto_e_design\u00e1-lo_a_um_campo_BibTeX.
1317 Java_Bouncy_Castle_library_not_found._Please_download_and_install_it._For_more_information_see_http\://www.bouncycastle.org/.=A_biblioteca_Java_Bouncy_Castle_n\u00e3o_foi_encontrada._Por_favor,_fa\u00e7a_o_download_e_a_instale._Para_mais_informa\u00e7\u00f5es,_visite_http\://www.bouncycastle.org/.
1318 #This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=Esta_funcionalidade_cria_um_novo_banco_de_dados_baseado_em_quais_entradas_s\u00e3o_necess\u00e1rias_em_um_documento_LaTeX.
1319 This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=Esta_funcionalidade_gera_uma_nova_base_de_dados_na_qual_as_refer\u00eancias_s\u00e3o_necess\u00e1rias_em_um_documento_LaTex_existente
1320 #You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=Voc\u00ea_precisa_selecionar_um_de_seus_bancos_de_dados_abertos_para_que_entradas_sejam_selecionadas,_bem_como_o_arquivo_AUX_produzido_pelo_LaTeX_ao_compilar_seu_documento.
1321 You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=Voc\u00ea_precisa_selecionar_uma_das_bases_de_dados_abertas_a_partir_da_qual_ser\u00e3o_selecionadas_as_refer\u00eancias,_bem_como_um_arquivo_AUX_produzido_pela_compila\u00e7\u00e3o_do_seu_arquivo_LaTex.
1322
1323 First_select_entries_to_clean_up.=Selecione_as_entradas_a_limpar
1324 Cleanup_entry=Limpar_refer\u00eancia
1325 Autogenerate_PDF_Names=Gerar_nomes_dos_PDFs_automaticamente
1326 Auto-generating_PDF-Names_does_not_support_undo._Continue?=N\u00e3o_ser\u00e1_poss\u00edvel_desfazer_a_auto_gera\u00e7\u00e3o_de_nomes_de_PDFs._Continuar_mesmo_assim?
1327 File_rename_failed_for=Falha_ao_renomear_arquivo_
1328 You_have_toggled_the_BibLaTeX_mode.=Voc\u00ea_mudou_para_o_modo_BibLaTeX
1329 Use_full_firstname_whenever_possible=Usar_primeiro_nome_inteiro_sempre_que_poss\u00edvel
1330 Use_abbreviated_firstname_whenever_possible=Usar_primeiro_nome_abreviado_sempre_que_poss\u00edvel
1331 Use_abbreviated_and_full_firstname=Usar_primeiro_nome_abreviado_e_inteiro
1332 Autocompletion_options=Op\u00e7\u00f5es_de_autocompletar
1333 Autocomplete_after_following_number_of_characters=Autocompletar_ap\u00f3s_um_n\u00famero_de_caracteres
1334 Name_format_used_for_autocompletion=Formato_de_nome_usado_para_autocompletar
1335 Treatment_of_first_names=Tratamento_dos_primeiros_nomes
1336 Cleanup_entries=Limpar_entradas
1337 Automatically_assign_new_entry_to_selected_groups=Designar_automaticamente_novas_refer\u00eancias_para_os_grupos_selecionados
1338 Move_DOIs_from_note_and_URL_field_to_DOI_field_and_remove_http_prefix=Mover_DOIs_dos_campos_note_e_URL_para_o_campo_DOI_e_remover_o_prefixo_http
1339 Format_content_of_month_field_to_#mon#=Formatar_o_conte\u00fado_do_campo_m\u00eas_para_#mon#
1340 Ensure_that_page_ranges_are_of_the_form_num1--num2=Garantir_que_as_p\u00e1ginas_seguem_o_formato_num1-num2
1341 Make_paths_of_linked_files_relative_(if_possible)=Tornar_os_caminhos_dos_arquivos_relativos_(se_poss\u00edvel)
1342 Rename_PDFs_to_given_file_name_format_pattern=Renomear_PDFs_para_o_padr\u00e3o_de_nome_definido
1343 Rename_only_PDFs_having_a_relative_path=Renomear_apenas_os_PDFs_que_tem_caminho_relativo
1344 What_would_you_like_to_clean_up?=O_que_voc\u00ea_deseja_limpar?
1345 Doing_a_cleanup_for_%0_entries...=Limpando_%0_entradas...
1346 No_entry_needed_a_clean_up=Nenhuma_refer\u00eancia_precisou_de_limpeza
1347 One_entry_needed_a_clean_up=Uma_refer\u00eancia_necessitou_limpeza
1348 %0_entries_needed_a_clean_up=%0_entradas_necessitaram_limpeza
1349 Error_importing_from_database=Erro_ao_importar_do_banco_de_dados
1350 Minimize_to_system_tray=Minimizar_para_a_bandeja_do_sistema
1351 Error_downloading_file_'%0'=Erro_ao_baixar_arquivo_'%0'
1352 Download_failed=O_download_falhou
1353
1354 %0_databases_will_be_imported=%0_bases_de_dados_ser\u00e3o_importados
1355 Importing_cancelled=Importa\u00e7\u00e3o_cancelada
1356 There_are_no_available_databases_to_be_imported=N\u00e3o_existem_bases_de_dados_dispon\u00edveis_para_importa\u00e7\u00e3o
1357 Import_from_SQL_database=Importar_de_um_banco_de_dados_SQL
1358 Imported_%0_databases_successfully=%0_bases_de_dados_foram_importadas_com_sucesso
1359 <_CREATE_NEW_DATABASE_>=<_CRIAR_NOVA_BASE_DE_DADOS_>
1360 Remove_Selected=Remover_Selecionados
1361 SQL_Database_Exporter=Exportador_de_Bases_de_Dados_SQL
1362 Select_target_SQL_database\:=Selecione_a_base_de_dados_SQL_de_destino:
1363 SQL_Database_Importer=Importador_de_Bases_de_Dados_SQL
1364 Please_select_which_JabRef_databases_do_you_want_to_import\:=Por_favor_selecione_qual_base_de_dados_deseja_importar_ao_JabRef:
1365 Group_tree_could_not_be_parsed._If_you_save_the_BibTeX_database,_all_groups_will_be_lost.=\u00c1rvore_de_agrupamento_n\u00e3o_pode_ser_interpretada._Se_voc\u00ea_salvar_sua_base_de_dados_BibTeX,_todos_os_grupos_ser\u00e3o_perdidos
1366 Attach_file=Anexar_arquivo
1367
1368 Setting_all_preferences_to_default_values.=Definindo_todas_as_prefer\u00eancias_para_os_valores_padr\u00e3o
1369 Resetting_preference_key_'%0'=Redefinindo_prefer\u00eancia_'%0'
1370 Unknown_preference_key_'%0'=Prefer\u00eancia_desconhecida_'%0"
1371 Unable_to_clear_preferences.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_limpar_as_prefer\u00eancias
1372
1373 Reset_preferences_(key1,key2,..._or_'all')=Redefinir_prefer\u00eancias_(key1,key2,..._ou_todas)
1374 Find_unlinked_files=Encontrar_arquivos_n\u00e3o_referenciados
1375 Unselect_all=Desmarcar_todas
1376 Expand_all=Expandir_todos
1377 Collapse_all=Reduzir_todos
1378 Select_Directory=Escolha_diret\u00f3rio
1379 Choose_Directory=Escolha_Diret\u00f3rio
1380 Use_the_selected_directory_to_start_with_the_search.=Usar_o_diret\u00f3rio_selecionado_para_come\u00e7ar_a_busca
1381 Browse...=Pesquisar...
1382 Opens_the_file_browser.=Abrir_o_gerenciador_de_arquivos
1383 Scan_directory=Varrer_diret\u00f3rio
1384 Searches_the_selected_directory_for_unlinked_files.=Buscar_arquivos_n\u00e3o_referenciados_no_diret\u00f3rio_selecionado
1385 Starts_the_import_of_bibtex_entries.=Iniciar_a_importa\u00e7\u00e3o_de_entradas_BibTeX
1386 Leave_this_dialog.=Deixar_esse_di\u00e1logo.
1387 Create_directory_based_keywords=Criar_diret\u00f3rios_baseados_em_palavras-chave
1388 Creates_keywords_in_created_entrys_with_directory_pathnames=Criar_palavras-chave_nas_refer\u00eancias_criadas_com_caminhos_de_diret\u00f3rios
1389 Select_a_directory_where_the_search_shall_start.=Selecione_um_diret\u00f3rio_em_que_a_busca_deve_come\u00e7ar
1390 Select_file_type\:=Selecione_o_arquivo
1391 These_files_are_not_linked_in_the_active_database.=Esses_arquivos_n\u00e3o_s\u00e3o_referenciados_na_base_de_dados_ativa
1392 Entry_type_to_be_created\:=Tipo_de_refer\u00eancia_a_ser_criada
1393 Searching_file_system...=Buscando_sistema_de_arquivo...
1394 Importing_into_Database...=Importando_na_base_de_dados
1395 Select_directory=Selecionar_diret\u00f3rio
1396 Select_files=Selecionar_arquivos
1397 Bibtex_entry_creation=Cria\u00e7\u00e3o_de_refer\u00eancia_BibTeX
1398 <No_selection>=<Sem_sele\u00e7\u00e3o>
1399 Push_selection_to_TeXstudio=Enviar_sele\u00e7\u00e3o_ao_TeXstudio
1400 Path_to_TeXstudio=Caminho_do_TeXstudio
1401 Program_'%0'_not_found=Programa_%0_n\u00e3o_encontrado
1402 Pushed_citations_to_TeXstudio=Cita\u00e7\u00f5es_enviadas_ao_TeXstudio
1403 Unable_to_connect_to_freecite_online_service.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_conectar_ao_servi\u00e7o_FreeCite
1404 Parse_with_FreeCite=Interpretar_com_FreeCite
1405 Insert_selected_citations_into_TeXstudio=Inserir_cita\u00e7\u00f5es_selecionadas_no_TeXstudio
1406 The_current_BibTeX_key_will_be_overwritten._Continue?=A_chave_BibTeX_atual_ser\u00e1_sobrescrita._Continuar_mesmo_assim?
1407 Overwrite_key=Sobrescrever_chave
1408 Not_overwriting_existing_key._To_change_this_setting,_open_Options_->_Prefererences_->_BibTeX_key_generator=Chave_existente_N\u00c3O_foi_sobrescrita._Para_mudar_essa_configura\u00e7\u00e3o_abra_Op\u00e7\u00f5es_->_Prefer\u00eancias_->_Gerador_de_chaves_BibTeX
1409 How_would_you_like_to_link_to_'%0'?=Como_deseja_ligar_ao_'%0'?
1410 Bibtex_key_patterns=Padr\u00f5es_de_chaves_BibTeX
1411 Changed_special_field_settings=Prefer\u00eancias_de_campos_especiais_alteradas
1412 Clear_priority=Limpar_prioridades
1413 Clear_rank=Limpar_classifica\u00e7\u00e3o
1414 Compact_rank=Compactar_classifica\u00e7\u00e3o
1415 Convert_1st,_2nd,_..._to_real_superscripts=Converter_primeiro_segundo_..._para_sobrescritos
1416 Dropped_comment_from_database=Coment\u00e1rio_retirado_da_base_de_dados
1417 Enable_PDF_preview=Habilitar_preview_de_PDF
1418 Enable_special_fields=Habilitar_campos_especiais
1419 Five_stars=Cinco_estrelas
1420 Four_stars=Quatro_estrelas
1421 Help_on_special_fields=Ajuda_com_campos_especiais
1422 Keywords_of_selected_entries=Palavras-chave_das_entradas_selecionadas
1423 Manage_content_selectors=Gerenciar_seletores_de_conte\u00fado
1424 Manage_keywords=Gerenciar_palavras-chave
1425 Marked_entries'_quality_as_good=Qualidade_das_entradas_marcada_como_boa
1426 Marked_entries_as_relevant=Entradas_marcadas_como_relevantes
1427 No_priority_information=Sem_informa\u00e7\u00f5es_de_prioridade
1428 No_rank_information=Sem_informa\u00e7\u00f5es_de_classifica\u00e7\u00e3o
1429 One_star=Uma_estrela
1430 Priority=Prioridade
1431 Priority_high=Alta_prioridade
1432 Priority_low=Baixa_prioridade
1433 Priority_medium=M\u00e9dia_prioridade
1434 Quality=Qualidade
1435 Rank=Classifica\u00e7\u00e3o
1436 Relevance=Relev\u00e2ncia
1437 Set_priority_to_high=Definir_prioridade_como_alta
1438 Set_priority_to_low=Definir_prioridade_como_baixa
1439 Set_priority_to_medium=Definir_prioridade_como_m\u00e9dia
1440 Set_rank_to_five_stars=Classificar_como_cinco_estrelas
1441 Set_rank_to_four_stars=Classificar_como_quatro_estrelas
1442 Set_rank_to_one_star=Classificar_como_uma_estrela
1443 Set_rank_to_three_stars=Classificar_como_tr\u00eas_estrelas
1444 Set_rank_to_two_stars=Classificar_como_duas_estrelas
1445 Show_one_letter_heading_for_icon_columns=Mostrar_t\u00edtulo_de_uma_letra_para_colunas_de_\u00edcones
1446 Show_priority=Mostrar_prioridade
1447 Show_quality=Mostrar_qualidade
1448 Show_rank=Mostrar_classifica\u00e7\u00e3o(estrelas)
1449 Show_relevance=Mostrar_relev\u00e2ncia
1450 Synchronize_with_keywords=Sincronizar_com_palavras-chave
1451 Synchronized_special_fields_based_on_keywords=Campos_especiais_sincronizados_com_base_nas_palavras-chave
1452 Three_stars=Tr\u00eas_estrelas
1453 Toggle_relevance=Alternar_relev\u00e2ncia
1454 Toogle_quality_assured=Alteranar_qualidade_garantida
1455 Two_stars=Duas_estrelas
1456 Update_keywords=Atualizar_palavras-chave
1457 Write_values_of_special_fields_as_separate_fields_to_BibTeX=Escrever_valores_dos_campos_especiais_como_campos_separados_do_BibTeX
1458 You_have_changed_settings_for_special_fields.=Voc\u00ea_alterou_as_configura\u00e7\u00f5es_de_campos_especiais
1459 no_preview_available=Preview_n\u00e3o_dispon\u00edvel
1460
1461 %0_entries_found._To_reduce_server_load,_only_%1_will_be_downloaded.=%0_entradas_encontradas._Para_reduzir_a_carga_do_servidor,_apenas_%1_ser\u00e3o_baixados.
1462 A_string_with_that_label_already_exists=Uma_string_com_esse_label_j\u00e1_existe
1463 Connection_to_OpenOffice_has_been_lost._Please_make_sure_OpenOffice_is_running,_and_try_to_reconnect.=Conex\u00e3o_com_o_OpenOffice_foi_perdida._Por_favor_certifique-se_de_que_o_OpenOffice_est\u00e1_rodando,_e_tente_reconectar
1464 Correct_the_entry,_and_reopen_editor_to_display/edit_source.=Corrija_a_refer\u00eancia,_e_abra_o_editor_novamente_para_mostrar/editar_o_fonte
1465 Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,<BR>and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'server-start'/'gnuserv-start').=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_conectar_a_um_processo_gnuserv._Assegure-se_de_que_o_Emacs_ou_XEmacs_est\u00e1_rodando,<BR>e_que_o_servidor_foi_iniciado_(por_meio_do_comando_'server-start1/'gnu-serv-start').
1466 Could_not_connect_to_running_OpenOffice.\nMake_sure_you_have_installed_OpenOffice_with_Java_support.\nIf_connecting_manually,_please_verify_program_and_library_paths.\n\nError_message\:_=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_conectar_ao_OpenOffice.\nAssegure-se_que_o_OpenOffice_est\u00e1_instalado_com_suporte_Java.\nSe_estiver_conectando_manualmente,_por_favor_verifique_o_caminho_do_programa_e_da_biblioteca.\n\nMensagem_de_erro:_
1467 Created_group_"%0".=Grupo_criado_"%0".
1468 If_a_pasted_or_imported_entry_already_has_the_field_set,_overwrite.=Se_a_refer\u00eancia_colada_ou_importada_j\u00e1_possuir_o_campo_definido,_sobrescrever.
1469 Import_Metadata_From_PDF=Importar_Metadados_do_PDF
1470 Not_connected_to_any_Writer_document._Please_make_sure_a_document_is_open,_and_use_the_'Select_Writer_document'_button_to_connect_to_it.=N\u00e3o_conectado_a_nenhum_documento_do_Writer._Por_favor_assegure-se_de_que_um_documento_est\u00e1_aberto,_e_use_o_bot\u00e3o_'Selecionar_documento_do_Writer'_para_conectar_a_ele.
1471 Please_note_that_this_is_an_early_beta_version._Do_not_use_it_without_backing_up_your_files!=Note_que_essa_\u00e9_uma_vers\u00e3o_beta_inst\u00e1vel._N\u00e3o_use_sem_fazer_um_backup_de_seus_arquivos!
1472 Removed_all_subgroups_of_group_"%0".=Todos_os_subgrupos_do_grupo_"%0"_foram_removidos.
1473 To_disable_the_memory_stick_mode_rename_or_remove_the_jabref.xml_file_in_the_same_folder_as_JabRef.=Para_desabilitar_o_modo_memory_stick_renomeie_ou_remova_o_arquivo_jabref.xml_no_mesmo_diret\u00f3rio_que_o_JabRef
1474 Unable_to_connect._One_possible_reason_is_that_JabRef_and_OpenOffice/LibreOffice_are_not_both_running_in_either_32_bit_mode_or_64_bit_mode.=N\u00e3o_poss\u00edvel_conectar._Uma_poss\u00edvel_raz\u00e3o_\u00e9_que_o_JabRef_e_o_OpenOffice/LibreOffice_n\u00e3o_est\u00e3o_rodando_no_mesmo_modo:_32_bits_ou_64_bits.
1475 Unable_to_determine_plugin_name_and_version._This_may_not_be_a_valid_JabRef_plugin.=N\u00e3o_foi_poss\u00edvel_determinar_o_nome_e_vers\u00e3o_plugin._Esse_n\u00e3o_deve_ser_um_plugin_v\u00e1lido_do_JabRef.
1476 Use_the_following_delimiter_character(s)\:=Use_o(s)_seguinte(s)_caracter(es)_delimitador(es):
1477 When_downloading_files,_or_moving_linked_files_to_the_file_directory,_prefer_the_bib_file_location_rather_than_the_file_directory_set_above=Quand_estiver_baixando_arquivos,_ou_mesmo_movendo_arquivos_ao_diret\u00f3rio,_d\u00ea_prefer\u00eancia_ao_local_onde_est\u00e1_o_seu_arquivo_bib.
1478 Your_style_file_specifies_the_character_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Seu_arquivo_de_estilo_especifica_o_formato_de_caracter_'%0',_que_n\u00e3o_est\u00e1_definido_no_seu_documento_OpenOffice_atual
1479 Your_style_file_specifies_the_paragraph_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Seu_arquivo_de_estilo_especifica_o_formato_de_par\u00e1grafo_'%0',_que_n\u00e3o_est\u00e1_definido_no_seu_documento_OpenOffice_atual
1480
1481 Error_fetching_from_Google_Scholar=Erro_ao_buscar_no_Google_Scholar
1482 Run_HTML_converter_on_title=Executar_conversor_HTML_no_t\u00edtulo
1483 Searching...=Buscando...
1484 You_have_selected_more_than_%0_entries_for_download._Some_web_sites_might_block_you_if_you_make_too_many_rapid_downloads._Do_you_want_to_continue?=Voc\u00ea_selecionou_mais_de_%0_entradas_para_download._Alguns_sites_podem_bloquear_seu_acesso_se_voc\u00ea_fizer_muitos_downloads_num_per\u00edodo_curto_de_tempo._Deseja_continuar_mesmo_assim?
1485 Confirm_selection=Confirmar_sele\u00e7\u00e3o
1486 Unknown_DOI\:_'%0'.=DOI_desconhecido:_'%0'.
1487 Get_BibTeX_entry_from_DOI=Obter_refer\u00eancia_a_partir_do_DOI.
1488 Prefer_converting_subscripts_and_superscripts_to_equations_rather_than_text=Dar_prefer\u00eancia_\u00e0_convers\u00e3o_de_subscritos_sobrescritos_para_equa\u00e7\u00f5es_ao_inv\u00e9s_de_textos
1489 Add_{}_to_specified_title_words_on_search_to_keep_the_correct_case=Adicione_{}_\u00e0s_palavras_do_t\u00edtulo_na_busca_para_manter_mai\u00fasculas_min\u00fasculas
1490 Import_conversions=Importar_convers\u00f5es
1491 Run_filter_on_title_keeping_the_case_of_selected_words=Executar_filtro_no_t\u00edtulo_para_manter_as_mai\u00fasculas_e_min\u00fasculas_das_palavras_selecionadas
1492 Intermittent_errors_on_the_IEEE_Xplore_server._Please_try_again_in_a_while.=Erros_intermitents_no_IEEE_Xplore_server._Por_favor_tente_novamente_em_alguns_instantes.
1493 Please_enter_a_search_string=Favor_digitar_uma_string_de_busca
1494 Please_open_or_start_a_new_database_before_searching=Por_favor,_abra_ou_inicie_uma_base_de_dados_antes_de_realizar_a_busca
1495 An_Error_occurred_while_fetching_from_ADS_(%0)\:=Um_Erro_ocorreu_enquanto_pensquisando_a_partir_do_ADS_(%0)\:
1496 Error_while_fetching_from_ADS=Erro_enquanto_pesquisando_em_ADS
1497 Error_while_fetching_from_OAI2=Erro_enquanto_pesquisando_em_OAI2
1498 An_Error_occurred_while_parsing_abstract=Um_erro_ocorreu_durante_a_interpreta\u00e7\u00e3o_do_abstract_(resumo)
1499 Unknown_DiVA_entry\:_'%0'.=Refer\u00eancia_DiVA_desconhecida:_'%0'
1500 Get_BibTeX_entry_from_DiVA=Obter_refer\u00eancia_BibTeX_a_partir_do_DiVA
1501 Log=Log
1502
1503 ISO_690=ISO_690
1504
1505 Add_brackets_and_replace_separators_with_their_non-breaking_version_for_units=Adicionar_colchetes_e_substituir_separadores_por_suas_vers\u00f5es_sem_quebras_de_unidades
1506 Add_new_entry_and_keep_both_old_entries=Adicionar_nova_refer\u00eancia_e_manter_ambas_entradas_antigas
1507 Cancelled_merging_entries=Uni\u00e3o_das_refer\u00eancias_cancelada
1508 Error_in_entry=Erro_na_refer\u00eancia
1509 First_entry=Primeira_refer\u00eancia
1510 Format_units_by_adding_non-breaking_separators_and_keeping_the_correct_case_on_search=Formatar_unidades_adicionando_separadores_sem_quebras_e_manter_mai\u00fasculas_e_min\u00fasculas_na_busca
1511 Merge_entries=Mesclar_refer\u00eancias
1512 Merged_entries_into_a_new_and_kept_the_old=Mesclou_refer\u00eancias_em_uma_nova_e_manteve_a_antiga
1513 Merged_entries_into_a_new_and_removed_the_old=Mesclou_as_refer\u00eancias_em_uma_nova_e_removeu_a_antiga
1514 Merged_entry=Refer\u00eancia_mesclada
1515 None=None
1516 Parse=Interpretar
1517 Remove_unneccessary_$,_{,_and_}_and_move_adjacent_numbers_into_equations=Remover_$,_{,_e_}_desnecess\u00e1rios_e_mover_os_n\u00fameros_adjacentes_para_equa\u00e7\u00f5es
1518 Replace_old_entries_with_new_entry=Substituir_refer\u00eancias_antigas_pela_nova_refer\u00eancia
1519 Result=Resultado
1520 Second_entry=Segunda_refer\u00eancia
1521 Show_DOI_first=Mostrar_DOI_antes
1522 Show_URL_first=Mostrar_URL_antes
1523 Use_1st=Usar_primeiro
1524 Use_2nd=Usar_segundo
1525 Use_Emacs_key_bindings=Usar_combina\u00e7\u00f5es_de_teclas_do_Emacs
1526 You_have_to_choose_exactly_two_entries_to_merge.=Voc\u00ea_deve_escolher_exatamente_duas_refer\u00eancias_para_mesclar
1527
1528 Update_timestamp_on_modification=Atualizar_timestamp_na_modifica\u00e7\u00e3o
1529 change_field=alterar_campo
1530
1531 All_key_bindings_will_be_reset_to_their_defaults.=Todas_as_teclas_de_atalho_ser\u00e3o_reconfiguradas_para_seus_valores_padr\u00e3o.
1532 Automatically_set_file_links=Definir_links_para_os_arquivos_automaticamente
1533 Continue?=Continuar?
1534 Resetting_all_key_bindings=Redefinindo_todas_as_teclas_de_atalho
1535 Save_entries_ordered_by_title=Salvar_refer\u00eancias_ordenadas_por_t\u00edtulo
1536 Export_entries_ordered_by_title=Exportar_refer\u00eancias_ordenadas_por_t\u00edtulo
1537 Quotes=Cita\u00e7\u00f5es
1538 Curly_Brackets=Chaves
1539 Include_empty_fields=Incluir_campos_vazios
1540 Field_saving_options=Op\u00e7\u00f5es_de_armazenamento_de_campos
1541 Field_value_delimiter._E.g.,_"author\={x}"_or_"author\='x'"=Delimitador_de_valor_de_campo._Ex.:_"author={x}"_ou_"author='x'"
1542 Run_Unicode_converter_on_title,_author(s),_and_abstract=Executar_conversor_de_Unicode_no_t\u00edtulo,_autor(es),_e_resumo
1543
1544 Database_has_changed._Do_you_want_to_save_before_closing?=Base_de_dados_mudou._Deseja_salvar_antes_de_fechar?
1545 Host=Host
1546 Invalid_setting=Configura\u00e7\u00e3o_Inv\u00e1lida
1547 Network=Rede
1548 Please_specify_both_hostname_and_port=Por_favor,_especifique_o_hostname_e_a_porta
1549 Port=Porta
1550 Start_field_contents_in_same_column=Iniciar_conte\u00fados_do_campo_na_mesma_coluna
1551 Use_camel_case_for_field_names_(e.g.,_"HowPublished"_instead_of_"howpublished")=Usar_camel_case_para_nomes_de_campos_(ex._"HowPublished"_ao_inv\u00e9s_de_"howpublished")
1552 Use_custom_proxy_configuration=Usar_configura\u00e7\u00f5es_personalizadas_de_proxy
1553 Clear_connection_settings=Limpar_configura\u00e7\u00f5es_da_conex\u00e3o
1554 Cleared_connection_settings.=Configura\u00e7\u00f5es_de_conex\u00e3o_foram_limpas.
1555 Rebind_C-a,_too=
1556
1557 Show_number_of_elements_contained_in_each_group=Mostrar_n\u00famero_de_elementos_em_cada_grupo
1558 Open_folder=Abrir_pasta
1559
1560 Opened_%0_folder(s).=%0_diret\u00f3rio(s)_foi(ram)_aberto(s).
1561
1562 Searches_for_unlinked_PDF_files_on_the_file_system=Busca_por_arquivos_PDF_n\u00e3o_referenciados_no_sistema_de_arquivos
1563
1564 Export_entries_ordered_as_specified=
1565 Export_sort_order=
1566 File_Sorting=
1567 Newline_separator=
1568 Save_entries_ordered_as_specified=
1569 Save_sort_order=
1570 Show_Extra_columns=
1571 Save_entries_as_configured_globally=
1572 Open_=
1573 Sort_fields_in_alphabeta_order_(as_ver_2.10)=
1574 Sort_fields_in_old_fasion_(as_ver_2.9.2)=
1575 Save_fields_as_user_defined_order=
1576 Parsing_error=
1577 illegal_backslash_expression=
1578 Backslash_parsing_error_near=
1579
1580 Look_at_stderr_for_details=
1581 Wrap_fields_as_ver_2.9.2=
1582 Move_to_group=
1583
1584 Journal_file_not_found=