1 # Translation of iodine debconf templates to French
2 # Copyright (C) 2007 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the iodine package.
5 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: iodine@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 19:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-18 19:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
13 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 msgid "Should iodined (server) start on boot?"
23 msgstr "Faut-il lancer le démon du serveur Iodine au démarrage ?"
29 "If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour "
32 "Veuillez choisir si vous souhaitez lancer le démon du serveur Iodine au "
33 "démarrage de la machine."
38 msgid "Options to iodined (server):"
39 msgstr "Options du démon du serveur Iodine :"
43 #. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606)
46 "You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
47 "help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
49 "Veuillez indiquer les paramètres à passer au server Iodine (voir la page de "
50 "manuel iodined(8) pour plus de détails). Par exemple : « 10.0.0.1 tunnel."
56 msgid "Password for iodined (server):"
57 msgstr "Mot de passe pour le serveur Iodine :"
63 "Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
64 "when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
67 "Veuillez indiquer le mot de passe qu'utilisera le serveur au démarrage. Il "
68 "sera utilisé par les clients lorsque ceux-ci se connecteront. Ce mot de "
69 "passe sera conservé en clair dans /etc/default/iodine."