1 # Italian translation of iodine debconf messages.
2 # Copyright (C) 2012, iodine package copyright holder.
3 # This file is distributed under the same license as the iodine package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
7 "Project-Id-Version: iodine\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: iodine@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 19:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:59+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23 msgid "Should iodined (server) start on boot?"
24 msgstr "Far partire (il server) iodined all'avvio?"
30 "If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour "
33 "Se si desidera che iodined sia fatto partire all'avvio si può impostare tale "
39 msgid "Options to iodined (server):"
40 msgstr "Opzioni per (il server) iodined:"
44 #. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606)
47 "You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
48 "help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
50 "Si devono fornire gli argomenti necessari a iodined; vedere iodined(8) per "
51 "l'aiuto. Esempio: 10.0.0.1 tunnel.miodominio.example"
56 msgid "Password for iodined (server):"
57 msgstr "Password per (il server) iodined:"
63 "Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
64 "when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
67 "Inserire la password usata da iodined all'avvio. Deve essere usata dai "
68 "client quando si connettono. Questa password sarà memorizzata come testo in "
69 "chiaro in /etc/default/iodine."