1 # Czech translation of iodine debconf messages.
5 "Project-Id-Version: iodine 0.4.1-3\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: iodine@packages.debian.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 19:30+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 17:54+0200\n"
9 "Last-Translator: Daniel Kavan <kuan@maradan.org>\n"
10 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Should iodined (server) start on boot?"
20 msgstr "Má se iodined (server) spouštět při startu systému?"
26 "If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour "
29 "Pokud chcete, aby se iodined spouštěl při startu systému, můžete to nastavit "
35 msgid "Options to iodined (server):"
36 msgstr "Možnosti iodined (serveru):"
40 #. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606)
43 "You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
44 "help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
46 "Je třeba předat potřebné argumenty pro iodined; nápovědu naleznete v "
47 "manuálové stránce iodined(8). Příklad: 10.0.0.1 tunel.mojedomena.example"
52 msgid "Password for iodined (server):"
53 msgstr "Heslo k iodined (serveru):"
59 "Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
60 "when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
63 "Vložte heslo, které iodined používá při startu. Toto heslo pak musí klienti "
64 "používat při připojování. Heslo bude uloženo jako prostý text v /etc/default/"