# Czech translation of iodine debconf messages. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iodine 0.4.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: iodine@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 19:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-27 17:54+0200\n" "Last-Translator: Daniel Kavan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should iodined (server) start on boot?" msgstr "Má se iodined (server) spouštět při startu systému?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour " "here." msgstr "" "Pokud chcete, aby se iodined spouštěl při startu systému, můžete to nastavit " "zde." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Options to iodined (server):" msgstr "Možnosti iodined (serveru):" #. Type: string #. Description #. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606) #: ../templates:2001 msgid "" "You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for " "help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example" msgstr "" "Je třeba předat potřebné argumenty pro iodined; nápovědu naleznete v " "manuálové stránce iodined(8). Příklad: 10.0.0.1 tunel.mojedomena.example" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Password for iodined (server):" msgstr "Heslo k iodined (serveru):" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients " "when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/" "iodine." msgstr "" "Vložte heslo, které iodined používá při startu. Toto heslo pak musí klienti " "používat při připojování. Heslo bude uloženo jako prostý text v /etc/default/" "iodine."