releasing version 0.6.0~rc1-10
[debian/iodine.git] / debian / po / es.po
index b3cf3a50c6a88767a7b03def3ea1307908784912..4582d492f04d996d65306318766957fdf2d45747 100644 (file)
@@ -35,6 +35,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 19:08+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,9 @@ msgstr "¿Se debería iniciar iodined (servidor) en el arranque?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour here."
+msgid ""
+"If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour "
+"here."
 msgstr "Puede configurar aquí si quiere que iodined se inicie en el arranque."
 
 #. Type: string
@@ -61,8 +64,12 @@ msgstr "Opciones de iodined (servidor):"
 #. Description
 #. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606)
 #: ../templates:2001
-msgid "You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
-msgstr "Necesita indicar los parámetros necesarios para iodined, vea iodined(8) para la ayuda. Por ejemplo: 10.0.0.1 tunel.midominio.example"
+msgid ""
+"You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
+"help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
+msgstr ""
+"Necesita indicar los parámetros necesarios para iodined, vea iodined(8) para "
+"la ayuda. Por ejemplo: 10.0.0.1 tunel.midominio.example"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -73,6 +80,11 @@ msgstr "Contraseña de iodined (servidor):"
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/iodine."
-msgstr "Introduzca la contraseña que iodined utiliza al iniciarse. Los clientes la deben utilizar al conectarse. Esta contraseña se almacenará en el archivo de texto «/etc/default/iodine»."
-
+msgid ""
+"Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
+"when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
+"iodine."
+msgstr ""
+"Introduzca la contraseña que iodined utiliza al iniciarse. Los clientes la "
+"deben utilizar al conectarse. Esta contraseña se almacenará en el archivo de "
+"texto «/etc/default/iodine»."