Add Brazilian Portuguese debconf translation.
authorgregor herrmann <gregoa@debian.org>
Tue, 19 Jan 2016 16:34:59 +0000 (17:34 +0100)
committergregor herrmann <gregoa@debian.org>
Tue, 19 Jan 2016 16:34:59 +0000 (17:34 +0100)
Thanks: Adriano Rafael Gomes.
Closes: #811516
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a617391
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# Debconf translations for iodine.
+# Copyright (C) 2016 THE iodine'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the iodine package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iodine 0.7.0-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: iodine@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-28 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-04 22:02-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should iodined (server) start on boot?"
+msgstr "O iodined (servidor) deve ser iniciado na inicialização do sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"If you want iodined to be started at boot time you can set this behaviour "
+"here."
+msgstr ""
+"Se você quiser que o iodined seja iniciado na inicialização do sistema, você "
+"pode definir esse comportamento aqui."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Options to iodined (server):"
+msgstr "Opções para o iodined (servidor):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. TRANSLATORS: please don't translate/change ".example" (RFC 2606)
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
+"help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
+msgstr ""
+"Você precisa informar os argumentos necessários para o iodined; veja "
+"iodined(8) para obter ajuda. Exemplo: 10.0.0.1 tunel.meudominio.example"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Password for iodined (server):"
+msgstr "Senha para o iodined (servidor):"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
+"when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
+"iodine."
+msgstr ""
+"Informe a senha que o iodined usa ao iniciar. Ela deve ser usada pelos "
+"clientes ao conectar. Essa senha será armazenada em texto plano em /etc/"
+"default/iodine."