2 #! created/edited by Popeye version 0.55 (https://github.com/koppor/popeye)
5 %0_contains_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_bevat_de_regular_expression_<b>%1</b>
7 %0_contains_the_term_<b>%1</b>=%0_bevat_de_term_<b>%1</b>
9 %0_doesn't_contain_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_bevat_de_regular_expression_<b>%1</b>_niet
11 %0_doesn't_contain_the_term_<b>%1</b>=%0_bevat_de_term_<b>%1</b>_niet
13 %0_doesn't_match_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_komt_niet_overeen_met_de_regular_expression_<b>%1</b>
15 %0_doesn't_match_the_term_<b>%1</b>=%0_komt_niet_overeen_met_de_term_<b>%1</b>
18 %0_field_set=%0-veld_ingesteld
20 %0_matches_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_komt_overeen_met_de_regular_expression_<b>%1</b>
22 %0_matches_the_term_<b>%1</b>=%0_komt_overeen_met_de_term_<b>%1</b>
24 <field_name>=<veldnaam>
25 <HTML>Could_not_find_file_'%0'<BR>linked_from_entry_'%1'</HTML>=
27 <no_field>=<geen_veld>
31 <select_word>=<selecteer_woord>
32 A_string_with_this_label_already_exists=
33 Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Kort_tijdschriftennamen_met_de_geselecteerde_entries_af_(ISO_afkorting)
34 Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Kort_tijdschriftennamen_met_de_geselecteerde_entries_af_(MEDLINE_afkorting)
36 Abbreviate_names=Namen_afkorten
37 Abbreviated_%0_journal_names.=Afgekorte_tijdschrift_namen
39 Abbreviation=Afkorting
41 About_JabRef=Over_JabRef
47 Accept_change=Veranderingen_aanvaarden
53 Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_class_path._\nThe_path_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Voeg_een_(gecompileerde)_externe_ImportFormat_klasse_van_een_class_path_toe._\nHet_pad_moet_niet_in_het_classpath_van_JabRef_staan.
55 Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_Zip-archive.\nThe_Zip-archive_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Voeg_een_(gecompileerde)_externe_ImportFormat_klasse_van_een_Zip-archief_toe._\nHet_pad_moet_niet_in_het_classpath_van_JabRef_staan.
57 add_entries_to_group=voeg_entries_toe_aan_groep
59 Add_entry_selection_to_this_group=Voeg_entry_selectie_toe_aan_deze_groep
61 Add_from_folder=Voeg_toe_uit_map
63 Add_from_jar=_Voeg_toe_uit_jar
65 add_group=groep_toevoegen
67 Add_Group=Groep_toevoegen
69 Add_new=Voeg_nieuw_toe
71 Add_Subgroup=Voeg_subgroep_toe
73 Add_to_group=Voeg_toe_aan_groep
75 Added_group_"%0".=Toegevoegde_groep_"%0".
77 Added_new=Nieuwe_toegevoegd
79 Added_string=Toegevoegde_constante
81 Additionally,_entries_whose_<b>%0</b>_field_does_not_contain_<b>%1</b>_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_<b>%1</b>_to_each_entry's_<b>%0</b>_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_<b>%1</b>_from_each_entry's_<b>%0</b>_field.=Bijkomstig,_entries_waarvan_het_<b>%0</b>_veld_niet_<b>%1</b>_bevatten_kunnen_manueel_toegekend_worden_aan_deze_groep_door_ze_te_selecteren_gebruik_makend_van_"drag_and_drop"_of_het_contextmenu._Dit_proces_voegt_de_term_<b>%1</b>_aan_het_<b>%0</b>_veld_van_elke_entry_toe._Entries_kunnen_manueel_verwijderd_worden_van_deze_groep_door_ze_te_selecteren_gebruik_makend_van_het_contextmenu._Dit_proces_verwijdert_de_term_van_het_<b>%0</b>_veld_van_elke_entry.
84 All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=
86 All_Entries=Alle_Entries
88 All_entries=Alle_entries
89 All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=
91 All_fields=Alle_velden
93 All_subgroups_(recursively)=Alle_subgroepen_(recursief)
95 Allow_editing_in_table_cells=Sta_aanpassingen_in_tabel_cellen_toe
96 An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0)\:=
97 An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=
98 An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0'\:=
101 and_inside_the_JabRef-jar\:=
103 and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=en_de_klasse_moet_beschikbaar_zijn_in_uw_classpath_de_volgende_keer_wanneer_u_JabRef_opstart
105 any_field_that_matches_the_regular_expression_<b>%0</b>=elk_veld_dat_overeenkomt_met_de_regular_expression_<b>%0</b>
110 Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Voeg_de_inhoud_van_een_BibTeX_database_in_de_huidige_weergegeven_database_toe
112 Append_database=Database_invoegen
114 append_the_selected_text_to_bibtex_key=voeg_de_geselecteerde_tekst_toe_aan_BibTeX-sleutel
115 Application=Programma
119 Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Argumenten_doorgegeven_aan_de_draaiende_JabRef_instantie._Wordt_nu_afgesloten.
121 Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Ken_entry_selectie_exclusief_aan_deze_groep_toe
123 Assign_new_file=Ken_nieuw_bestand_toe
125 Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=De_entries_van_de_originele_groep_aan_deze_groep_toekennen?
127 Assigned_%0_entries_to_group_"%1".=%0_entries_aan_groep_"%1"_toegekend
129 Assigned_1_entry_to_group_"%0".=1_entry_aan_groep_"%0"_toegekend
130 At_least_the_plug-in_'net.sf.jabref.core'_should_be_there.=
132 Attach_%0_file=Voeg_%0_bestand_bij
134 Attach_URL=URL_bijvoegen
136 Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your_%0_directory_or_a_subdirectory<BR>is_named_identically_to_an_entry's_BibTeX_key,_plus_extension.=Poging_om_%0_snelkoppelingen_voor_jouw_entries_automatisch_in_te_stellen._Automatisch_instellen_werkt_als_een_%0_bestand_in_jouw_%0_map_of_een_submap<BR>een_identieke_naam_heeft_als_een_BibTeX-sleutel_van_een_entry,_plus_extensie.
137 Attempting_SQL_export...=
141 Autodetect_format=Formaat_automatisch_detecteren
143 Autogenerate_BibTeX_key=BibTeX-sleutel_automatisch_genereren
144 Autogenerate_BibTeX_keys=BibTeX-sleutels_automatisch_genereren
146 Autogenerate_groups=Groepen_automatisch_genereren
148 autogenerate_keys=BibTeX-sleutels_automatisch_genereren
151 Autolink_files_with_names_starting_with_the_BibTeX_key=
152 Autolink_only_files_that_match_the_BibTeX_key=
154 Automatically_create_groups=Groepen_automatisch_aanmaken
156 Automatically_create_groups_for_database.=Automatisch_groepen_voor_database_aanmaken
158 Automatically_created_groups=Automatisch_aangemaakte_groepen
160 Automatically_hide_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_no_groups=Verberg_automatisch_het_groepenvenster_bij_overgang_naar_een_database_die_geen_groepen_bevat
162 Automatically_remove_exact_duplicates=Automatisch_exacte_kopie\u00ebn_verwijderen
164 Automatically_show_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_groups=Toon_automatisch_het_groepenvenster_bij_overgang_naar_een_database_die_groepen_bevat
166 Autoset=Automatisch_instellen
168 Autoset_%0_field=Automatisch_het_%0_veld_instellen
170 Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=Automatisch_%0_snelkoppelingen_instellen._Overschrijven_van_bestaande_snelkoppelingen_toestaan.
172 Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=Automatisch_%0_snelkoppelingen_instellen._Overschrijven_van_bestaande_snelkoppelingen_niet_toestaan.
173 Autoset_external_links=
176 AUX_file_import=AUX_bestand_importeren
178 Available_export_formats=Beschikbare_exporteer_formaten
180 Available_fields=Beschikbare_velden
182 Available_import_formats=Beschikbare_importeer_formaten
184 Background_color_for_optional_fields=Achtergrondkleur_voor_optionele_velden
186 Background_color_for_required_fields=Achtergrondkleur_voor_vereiste_velden
188 Backup_old_file_when_saving=Maak_reservekopie_van_oud_bestand_bij_het_opslaan
189 Beta_version=Beta_versie
191 BibTeX_key=BibTeX-sleutel
193 BibTeX_key_is_unique.=BibTeX-sleutel_is_uniek
195 BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=BibTeX-sleutel_is_niet_ingesteld._Geef_een_naam_voor_het_gedownloade_bestand
197 BibTeX_source=BibTeX-broncode
210 Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=Kan_entries_niet_aan_de_groep_toevoegen_zonder_sleutels_te_genereren._Sleutels_nu_genereren?
212 Cannot_merge_this_change=Kan_deze_verandering_niet_samenvoegen
214 Cannot_move_group_"%0"_down.=Kan_groep_"%0"_niet_naar_beneden_verplaatsen
216 Cannot_move_group_"%0"_left.=Kan_groep_"%0"_niet_naar_links_verplaatsen
218 Cannot_move_group_"%0"_right.=Kan_groep_"%0"_niet_naar_rechts_verplaatsen
220 Cannot_move_group_"%0"_up.=Kan_groep_"%0"_niet_naar_boven_verplaatsen
222 case_insensitive=hoofdletter_ongevoelig
224 case_sensitive=hoofdletter_gevoelig
226 Case_sensitive=Hoofdletter_gevoelig
228 change_assignment_of_entries=verandering_toekenning_van_entries
230 # The following are for case change in right-click menu in entry editor. The last four
231 # illustrate the four variations of capitalization
232 Change_case=Verander_geval
234 Change_entry_type=Wijzig_entry_type
236 Change_file_type=Wijzig_bestandstype
238 change_key=wijzig_sleutel
240 Change_of_Grouping_Method=Wijzig_groepering_methode
242 change_preamble=wijzig_inleiding
244 change_string_content=wijzig_constante_inhoud
246 change_string_name=wijzig_constante_naam
247 Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=
249 change_type=wijzig_type
253 Changed_font_settings=Gewijzigde_lettertypeinstellingen
255 Changed_language_settings=Gewijzigde_taal_instellingen
257 Changed_look_and_feel_settings=Gewijzigde_"Look_and_Feel"-instellingen
259 Changed_preamble=Gewijzigde_inleiding
261 Changed_type_to=Type_gewijzigd_naar
263 Characters_to_ignore=Tekens_die_genegeerd_worden
265 Check_existing_%0_links=Controleer_bestaande_%0_snelkoppelingen
267 Check_links=Controleer_snelkoppelingen
269 Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=Kies_de_URL_om_te_downloaden._De_standaard_waarde_wijst_naar_een_lijst_voorzien_door_de_JabRef_ontwikkelaars.
272 Class_name=Klassenaam
276 clear_all_groups=Wis_alle_groepen
278 Clear_field=Wis_velden
280 Clear_fields=Velden_wissen
282 Clear_highlight=Wis_selectie
286 Close_dialog=Sluit_dialoog
288 Close_the_current_database=Sluit_de_huidige_database
290 Close_the_help_window=Sluit_het_help_venster
292 Close_window=Sluit_venster
294 Closed_database=Sluit_database
296 Collapse_subtree=Subboom_in_mekaar_klappen
298 Color_codes_for_required_and_optional_fields=Kleurcodes_voor_vereiste_en_optionele_velden
300 Color_for_marking_incomplete_entries=Kleur_om_onvolledige_entries_te_markeren
302 Column_width=Kolombreedte
304 Command_line_id=Commandoregel_id
306 Complete_record=Vervolledig_record
309 Connect_to_SQL_database=Verbind_met_een_SQL_database
310 Connection_to_IEEEXplore_failed=
312 Contained_in=bevat_in
318 Copied_cell_contents=Gekopieerde_cel_inhoud
320 Copied_key=Gekopieerde_BibTeX-sleutel
322 Copied_keys=Gekopieerde_BibTeX-sleutels
326 Copy_BibTeX_key=Kopieer_BibTeX-sleutel
327 Copy_file_to_file_directory.=
328 Copy_files_to_file_directory.=
332 Could_not_call_executable=Kon_executable_niet_oproepen
333 Could_not_connect_to_Vim_server._Make_sure_that_Vim_is_running<BR>with_correct_server_name.=
335 Could_not_export_file=Kon_bestand_niet_exporteren
337 Could_not_export_preferences=Kon_instellingen_niet_exporteren
339 Could_not_find_a_suitable_import_format.=Kon_geen_geschikt_importeer_formaat_vinden.
340 Could_not_find_directory_for_%0-files\:_%1=
341 Could_not_find_image_file=Kan_fotobestand_niet_vinden
343 Could_not_find_layout_file=Kon_layout_bestand_niet_vinden
345 Could_not_import_preferences=Kon_instellingen_niet_importeren
347 Could_not_instantiate_%0=Kon_geen_instantie_van_%0_aanmaken
348 Could_not_instantiate_%0_%1=Kon_geen_instantie_van_%0_%1_aanmaken
350 Could_not_instantiate_%0._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Kon_geen_instantie_van_%0_aanmaken._Heeft_u_het_correcte_pakket_pad_gekozen?
354 Could_not_parse_number_of_hits=Kon_het_aantal_hits_niet_ontleden
355 Could_not_print_preview=
356 Could_not_run_the_'vim'_program.=
358 Could_not_save_file=Kon_het_bestand_niet_opslaan
359 Could_not_save_file._Character_encoding_'%0'_is_not_supported.=
361 Created_groups.=Groepen_aangemaakt.
363 crossreferenced_entries_included=inclusief_kruisgerefereerde_entries
365 Current_content=Huidige_inhoud
367 Current_value=Huidige_waarde
369 Custom_entry_types=Externe_entry_types
371 Custom_entry_types_found_in_file=Externe_entry_types_gevonden_in_bestand
373 Custom_importers=Externe_importfilter
375 Customize_entry_types=Entry_types_aanpassen
377 Customize_key_bindings=Toetsentoekenningen_aanpassen
381 cut_entries=entries_knippen
383 cut_entry=entry_knippen
388 Database_encoding=Database_encodering
390 Database_properties=Database_eigenschappen
392 Date_format=Datum_formaat
396 Default_encoding=Standaard_encodering
398 Default_grouping_field=Standaard_groeperingsveld
400 Default_look_and_feel=Standaard_"look_and_feel"
402 Default_pattern=Standaard_patroon
404 Default_sort_criteria=Standaard_sorteercriteria
409 Delete_custom_format=Verwijder_aangepast_formaat
411 # I have reformulated the following lines, because the 1st person form is not suitable:
412 # (Folgende_URL_konnte_nicht_analysiert_werden)
413 delete_entries=verwijder_entries
415 Delete_entry=Verwijder_entry
417 delete_entry=verwijder_entry
419 Delete_multiple_entries=Verwijder_meerdere_entries
421 Delete_rows=Verwijder_rijen
423 Delete_strings=Verwijder_constanten
427 Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Scheid_velden_met_puntkomma,_bv.
431 Description=Beschrijving
433 Deselect_all=Alle_selecties_ongedaan_maken
434 Deselect_all_duplicates=
438 Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Maak_entry_editor_onbeschikbaar_wanneer_meerdere_entries_geselecteerd_zijn
440 Disable_this_confirmation_dialog=Maak_deze_bevestigingsdialoog_onbeschikbaar
442 Disable_this_warning_dialog=Maak_deze_waarschuwingsdialoog_onbeschikbaar
444 Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Toon_alle_entries_die_bij_een_of_meerdere_van_de_geselecteerde_groepen_behoren.
446 Display_all_error_messages=Toon_alle_foutmeldingen
448 Display_help_on_command_line_options=Toon_help_over_commandline_opties
450 Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Toon_ge\u00efmporteerde_entries_in_een_onderzoeksvenster_voordat_ze_toegevoegd_worden
452 Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Toon_alleen_entries_die_tot_alle_geselecteerde_groepen_behoren.
454 Display_version=Display_versie
456 Displaying_no_groups=Geen_groepen_tonend
458 Do_not_abbreviate_names=Namen_niet_afkorten
460 Do_not_autoset=Niet_automatisch_instellen
462 Do_not_import_entry=Entry_niet_importeren
464 Do_not_open_any_files_at_startup=Geen_bestanden_openen_bij_het_opstarten
466 Do_not_overwrite_existing_keys=Bestaande_BibTeX-sleutels_niet_overschrijven
467 Do_not_show_splash_window_at_startup=
468 Do_not_show_these_options_in_the_future=
470 Do_not_wrap_the_following_fields_when_saving=De_volgende_velden_niet_bij_het_opslaan_afbreken
471 Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=
473 Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=
481 Download_completed=Download_voltooid
483 Download_file=Download_bestand
485 Downloading...=Downloading...
489 Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Dubbele_BibTeX-sleutel._Groepering_kan_misschien_niet_werken_voor_deze_entry.
491 Duplicate_Key_Warning=Waarschuwing:_dubbele_BibTeX-sleutel
493 Duplicate_pairs_found=Dubbele_paren_gevonden
495 duplicate_removal=dubbels_verwijderen
497 Duplicate_string_name=Dubbele_constante_naam
499 Duplicates_found=Dubbels_gevonden
501 Duplicates_removed=Dubbels_verwijderd
503 Dynamic_groups=Dynamische_groepen
505 Dynamically_group_entries_by_a_free-form_search_expression=Dynamisch_entries_groeperen_door_een_"free-form"_zoek_expressie
507 Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Dynamisch_entries_groeperen_door_een_veld_te_zoeken_via_een_sleutelwoord
509 Each_line_must_be_on_the_following_form=Elke_regel_moet_in_de_volgende_vorm_zijn
513 Edit_custom_export=Externe_exportfilter_bewerken
514 Edit_entry=Entry_bewerken
518 Edit_group=Groep_bewerken
520 Edit_journal=Tijdschrift_bewerken
522 Edit_preamble=Inleiding_bewerken
523 Edit_strings=Constanten_bewerken
526 empty_BibTeX_key=lege_BibTeX-sleutel
528 Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Lege_BibTeX-sleutel._Groepering_kan_misschien_niet_werken_voor_deze_entry.
530 empty_database=lege_database
531 Enable_word/name_autocompletion=
535 Enter_URL=URL_ingeven
537 Enter_URL_to_download=Geef_URL_om_te_downloaden_in
541 Entries_cannot_be_manually_assigned_to_or_removed_from_this_group.=Entries_kunnen_niet_manueel_toegekend_of_verwijderd_worden_van_deze_groep.
543 Entries_exported_to_clipboard=Entries_ge\u00ebxporteerd_naar_het_klembord
545 entries_have_undefined_BibTeX_key=entries_hebben_een_ongedefinieerde_BibTeX-sleutel
547 entries_into_new_database=entries_in_nieuwe_database
551 Entry_editor=Entry_editor
553 Entry_in_current_database=Entry_in_huidige_database
555 Entry_in_import=Entry_in_importering
557 Entry_preview=Entry_voorbeeld
559 Entry_table=Entry_tabel
561 Entry_table_columns=Entry_tabelkolommen
563 Entry_type=Entry_type
565 Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Entry_typenamen_mogen_geen_witruimtes_of_de_volgende_tekens_bevatten
567 Entry_types=Entrytypes
572 Error_converting_BibTeX_to_XMP\:_%0=
573 Error_converting_XMP_to_'%0'...=
574 Error_exporting_to_clipboard=
576 ##Error:_check_your_External_viewer_settings_in_Preferences=Foutmelding:_controleer_uw_Externe_viewer_instellingen_in_Instellingen
577 Error_in_field=Fout_in_veld
578 Error_in_starting_plug-in_system._Starting_without,_but_some_functionality_may_be_missing.=
579 Error_occured_when_parsing_entry=Foutmelding_bij_het_ontleden_van_de_entry
581 Error_opening_file=Foutmelding_bij_het_openen_van_het_bestand
583 Error_setting_field=Foutmelding_bij_het_instellen_van_het_veld
584 Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=
585 Error_while_downloading_file\:=
586 Error_while_writing=Foutmelding_bij_het_schrijven
588 Error_writing_to_%0_file(s).=
589 Error_writing_XMP_to_file\:_%0=
591 Establishing_SQL_connection...=
593 Exceptions=Uitzonderingen
595 Existing_file=Bestaande_bestand
597 exists._Overwrite_file?=bestaat_reeds._Bestand_overschrijven?
598 exists._Overwrite?=bestaat._Overschrijven?
600 Expand_subtree=Subboom_uitklappen
604 Export_name=Naam_exporteren
606 Export_preferences=Instellingen_exporteren
608 Export_preferences_to_file=Instellingen_exporteren_naar_bestand
610 Export_properties=Eigenschappen_exporteren
612 Export_to_clipboard=Exporteer_naar_klembord
613 Export_to_SQL_database=
615 Exporting=Exporteren...
618 External_changes=Externe_wijzigingen
622 External_files=Externe_bestanden
624 External_programs=Externe_programma's
626 External_viewer_called=Externe_viewer_opgeroepen
628 Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version\:_%0)=Lezen_van_groepen_data_mislukt_(niet_ondersteunde_versie:_%0)
636 # Integrity check is a process that checks for indications of wrongly filled out bibtex fields. "Scan" is the button that starts the check.
637 Field_content=Veld_inhoud
640 Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=
642 Field_sizes=Veld_groottes
646 Field_to_group_by=Veld_te_groeperen_op
652 File_'%0'_is_already_open.=
654 File_'%0'_not_found=Bestand_'%0'_niet_gevonden
656 File_changed=Bestand_veranderd
657 File_directory_is_'%0'\:=
659 File_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=
661 File_exists=Bestand_bestaat
663 File_extension=Bestandsextensie
665 File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=
667 File_not_found=Bestand_niet_gevonden
670 File_updated_externally=Bestand_extern_geupdate
672 filename=bestandsnaam
674 Files_opened=Bestanden_geopend
679 Finished_autosetting_external_links.=
681 Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=Synchroniseren_van_%0_snelkoppelingen_voltooid._Aantal_veranderde_entries%c_%1.
682 Finished_writing_XMP-metadata._Wrote_to_%0_file(s).=
683 Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=XPM_schrijven_voor_%0_bestand_voltooid_(%1_overgeslagen,_%2_fouten).
685 First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=Selecteer_eerst_de_entries_waarvoor_u_sleutels_wilt_genereren.
687 Fit_table_horizontally_on_screen=Pas_tabel_horizontaal_aan_op_het_scherm
691 Float_marked_entries=Gemarkeerde_entries_bovenaan_tonen
693 Font_Family=Lettertype_Type
695 Font_Preview=Lettertype_Voorbeeld
697 Font_Size=Lettertype_Grootte
699 Font_Style=Lettertype_Stijl
701 FontSelector=Lettertype_selecteren
705 Format_of_author_and_editor_names=Formaat_van_de_auteur-_en_editornamen
708 Format_used=Formaat_gebruikt
711 Formatter_not_found=Formateerder_niet_gevonden
716 found_in_aux_file=gevonden_in_aux_bestand
718 Full_name=Volledige_naam
722 General_fields=Algemene_velden
726 Generate_BibTeX_key=Genereer_BibTeX-sleutel
728 Generate_keys=Genereer_sleutels
730 Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Genereer_sleutels_voor_het_opslaan_(voor_entries_zonder_een_sleutel)
732 Generate_keys_for_imported_entries=
734 Generate_now=Genereer_nu
736 Generated_BibTeX_key_for=Gegenereerde_BibTeX-sleutel_voor
738 Generating_BibTeX_key_for=BibTeX-sleutel_aan_het_genereren_voor
742 Gray_out_entries_not_in_group_selection=Maak_entries_die_niet_in_de_groep_selectie_zitten_grijs
744 Gray_out_non-hits=Maak_niet_gevonden_items_grijs
746 Gray_out_non-matching_entries=Maak_entries_die_niet_overeenkomen_grijs
748 Group_properties=Groepeigenschappen
750 grouping_may_not_work_for_this_entry=groepering_werkt_misschien_niet_voor_deze_entry
754 Harvard_RTF=Harvard_RTF
756 Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Heeft_u_het_correcte_pakket_pad_gekozen?
760 Help_contents=Help_inhoud
762 Help_on_groups=Help_over_groepen
764 Help_on_key_patterns=Help_over_sleutelpatronen
765 Help_on_Preview_Settings=Help_over_Voorbeeld_Instellingen
766 Help_on_Regular_Expression_Search=Help_over_Regular_Expression_Zoekopdracht
768 Hide_non-hits=Verberg_niet_gevonden_objecten
770 Hide_non-matching_entries=Verberg_entries_die_niet_overeenkomen
772 Hierarchical_context=Hi\u00ebrarchische_context
775 Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Markeer_groepen_die_overeenkomen_met_alle_geselecteerde_entries
776 Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Markeer_groepen_die_overeenkomen_met_elke_geselecteerde_entry
778 Highlight_overlapping_groups=Markeer_overlappende_groepen
780 Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Hint%c_Om_specifieke_velden_alleen_te_zoeken,_geef_bijvoorbeeld_in%c<p><tt>auteur%esmith_en_titel%eelectrical</tt>
784 HTML_table=HTML_tabel
786 HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=HTML_tabel_(met_Abstract_&_BibTeX)
791 Immediate_subgroups=Directe_subgroepen
795 Import_and_keep_old_entry=Importeren_en_oude_entry_behouden
797 Import_and_remove_old_entry=Importeren_en_oude_entry_verwijderen
799 Import_entries=Importeer_entries
801 Import_failed=Importering_mislukt
803 Import_file=Importeer_bestand
805 Import_group_definitions=Importeer_groep_definities
807 Import_name=Importeer_naam
809 Import_preferences=Instellingen_importeren
811 Import_preferences_from_file=Importeer_instellingen_van_bestand
813 Import_strings=Importeer_constanten
815 Import_to_open_tab=Importeer_naar_open_tabblad
817 Import_word_selector_definitions=Importeer_woordselecteerder_definities
819 Imported_database=Ge\u00efmporteerde_database
821 Imported_entries=Ge\u00efmporteerde_entries
823 Imported_from_database=Ge\u00efmporteerd_van_database
825 ImportFormat_class=ImportFormat_Klasse
827 Importing=Aan_het_importeren
829 Importing_in_unknown_format=Aan_het_Importeren_in_onbekend_formaat
831 In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=In_JabRef,_gebruik_paren_van_#_tekens_om_een_constante_aan_te_duiden.
833 Include_abstracts=Abstracts_insluiten
834 Include_entries=Entries_insluiten
836 Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Subgroepen_insluiten\:_Wanneer_geselecteerd,_toon_entries_in_deze_groep_of_in_zijn_subgroepen
838 Incremental=Incrementeel
840 Incremental_search=Incrementeel_zoeken
842 Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=Incrementeel_zoeken_mislukt._Herhaal_om_te_zoeken_vanaf_het_begin.
844 Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Onafhankelijke_groep\:_Wanneer_geselecteerd,_toon_enkel_de_entries_van_deze_groep
846 Initially_show_groups_tree_expanded=Initieel,_toon_alle_bomen_van_de_groepen_uitgeklapt
850 Input_error=Invoer_foutmelding
854 Insert_rows=Rijen_invoegen
856 Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Voeg_geselecteerde_citaten_in_LyX/Kile
858 Insert_selected_citations_into_WinEdt=Voeg_geselecteerde_citaten_in_WinEdt
860 insert_string_=voeg_constante_in_
862 Insert_URL=voeg_URL_in
864 # Integrity check is a process that checks for indications of wrongly filled out bibtex fields. "Scan" is the button that starts the check.
865 Integrity_check=Integriteitscontrole
867 Intersection=Doorsnede
869 Invalid_BibTeX_key=Ongeldige_BibTeX-sleutel
871 Invalid_date_format=Ongeldig_datumformaat
873 Invalid_URL=Ongeldige_URL
875 Inverted=Ge\u00efnverteerd
877 ISO_abbreviation=ISO_afkorting
879 JabRef_help=JabRef_Help
881 JabRef_preferences=JabRef_instellingen
883 Journal_abbreviations=Tijdschrift_afkortingen
885 Journal_list_preview=Tijdschriftenlijst_voorbeeld
887 Journal_name=Tijdschrift_naam
891 Keep_both=Beide_behouden
893 Keep_lower=Onderste_behouden
895 Keep_upper=Bovenste_behouden
897 Key_bindings=Sleutel_koppelingen
899 Key_bindings_changed=Sleutel_koppelingen_gewijzigd
901 Key_generator_settings=Sleutelgenerator_instellingen
903 Key_pattern=Sleutelpatroon
905 keys_in_database=sleutels_in_database
913 Last_modified=Laatst_gewijzigd
915 LaTeX_AUX_file=LaTeX_AUX-bestand
916 Leave_file_in_its_current_directory.=
917 Leave_files_in_their_current_directory.=
923 Limit_to_fields=De_volgende_velden_begrenzen
925 Limit_to_selected_entries=De_volgende_geselecteerde_entries_begrenzen
931 Listen_for_remote_operation_on_port=Luister_naar_operatie_vanop_afstand_op_poort
932 Load_and_Save_preferences_from/to_jabref.xml_on_start-up_(memory_stick_mode)=
934 Load_session=Sessie_laden
936 Loading_session...=Sessie_aan_het_laden...
938 Look_and_feel="Look_and_feel"
944 Main_layout_file=Hoofd_layoutbestand
946 Main_PDF_directory=Hoofd_PDF-map
948 Main_PS_directory=Hoofd_PS-map
952 Manage_custom_exports=Beheer_externe_exportfilters
954 Manage_custom_imports=Beheer_externe_importfilters
955 Manage_external_file_types=
957 Manage_journal_abbreviations=Beheer_tijdschrift_afkortingen
959 Mark_entries=Markeer_entries
961 Mark_entry=Markeer_entry
963 Mark_new_entries_with_addition_date=Markeer_nieuwe_entries_met_datum_van_toevoeging
965 Mark_new_entries_with_owner_name=Markeer_nieuwe_entries_met_naam_van_eigenaar
967 # These are status line messages when marking/unmarking entries:
968 Marked_selected=Markering_geselecteerd
972 Menu_and_label_font_size=Menu_en_label_lettertypegrootte
974 Merged_external_changes=Voeg_externe_veranderingen_samen
978 Messages_and_Hints=berichten_en_hints
980 Modification_of_field=Wijziging_van_veld
982 Modified_group_"%0".=Gewijzigde_groep_"%0".
984 Modified_groups=Gewijzigde_groepen
986 Modified_string=Gewijzigde_constante
990 modify_group=wijzig_groep
996 Move_down=Verplaats_naar_beneden
998 Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Verplaats_entries_in_de_groep_selectie_naar_de_top
999 Move_external_links_to_'file'_field=
1000 Move_files_to_file_directory.=
1002 move_group=verplaats_groep
1004 Move_string_down=Verplaats_constante_naar_beneden
1006 Move_string_up=Verplaats_constante_naar_boven
1008 Move_up=Verplaats_naar_boven
1010 Moved_group_"%0".=Verplaatste_Groep_"%0".
1018 Natbib_style=Natbib_stijl
1020 nested_aux_files=geneste_aux_bestanden
1026 New_BibTeX_database=Nieuwe_BibTeX-database
1028 New_BibTeX_entry=Nieuwe_BibTeX-entry
1030 New_BibTeX_subdatabase=Nieuwe_BibTeX_subdatabase
1032 New_content=Nieuwe_inhoud
1034 New_database_created.=Nieuwe_database_aangemaakt.
1035 New_field_value=Nieuwe_veld_waarde
1037 New_file=Nieuw_bestand
1038 New_file_link_(INSERT)=
1040 New_group=Nieuwe_groep
1042 New_string=Nieuwe_constante
1044 Next_entry=Volgende_entry
1046 No_%0_found=Geen_%0_gevonden
1048 No_actual_changes_found.=Geen_actuele_veranderingen_gevonden.
1050 no_base-bibtex-file_specified=Geen_basis_BibTeX-bestand_gespecifieerd
1052 no_database_generated=Geen_database_gegenereerd
1054 No_duplicates_found=Geen_dubbels_gevonden
1056 No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Geen_entries_gevonden._Zorg_er_a.u.b._voor_dat_u_de_juiste_importfilter_gebruikt.
1058 No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=
1060 No_entries_imported.=Geen_entries_ge\u00efmporteerd.
1062 No_entries_or_multiple_entries_selected.=Geen_entries_of_meerdere_entries_geselecteerd.
1063 No_entries_selected.=Geen_entries_geselecteerd.
1065 No_exceptions_have_ocurred.=Geen_uitzonderingen_zijn_voorgekomen.
1068 No_GUI._Only_process_command_line_options.=Geen_GUI._Alleen_proces_commandoregel_opties.
1070 No_journal_names_could_be_abbreviated.=Er_konden_geen_tijdschrift_namen_afgekort_worden.
1072 No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Geen_afkortingen_van_tijdschrift_namen_konden_ongedaan_gemaakt_worden.
1076 No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Geen_PDF_of_PS_gedefinieerd,_en_geen_BibTeX-sleutel_die_overeenkomt_met_een_bestand_gevonden
1077 No_plugins_were_found_in_the_following_folders\:=
1079 No_references_found=Geen_referenties_gevonden
1081 No_saved_session_found.=Geen_opgeslagen_sessie_gevonden.
1083 No_url_defined=Geen_URL_gedefinieerd
1084 No_XMP_metadata_found_in_=
1088 not_found=niet_gevonden
1090 Not_saved_(empty_session)=Niet_opgeslagen
1092 Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Merk_op_dat_de_entry_die_het_probleem_veroorzaakt_geselecteerd_werd.
1094 Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Merk_op_dat_u_de_volledig_gekwalificeerde_klassenaam_voor_de_"look_and_feel"_moet_specificeren,
1096 Nothing_to_redo=Niets_om_te_herstellen
1098 Nothing_to_undo=Niets_om_ongedaan_te_maken
1100 # The next is used like in "References found: 1 Number of references to fetch?"
1101 Number_of_references_to_fetch?=Aantal_referenties_om_op_te_halen?
1103 occurences=voorkomens
1106 One_or_more_file_links_are_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=
1108 One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=E\u00e9n_of_meerdere_sleutels_zullen_overschreven_worden._Verder_gaan?
1109 Only_one_item_is_supported=
1113 Open_BibTeX_database=Open_BibTeX-database
1115 Open_database=Open_database
1117 Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Open_editor_wanneer_een_nieuwe_entry_aangemaakt_werd
1119 Open_file=Open_bestand
1121 Open_last_edited_databases_at_startup=Open_laatst_aangepaste_databases_bij_het_opstarten
1123 Open_PDF_or_PS=Open_PDF_of_PS
1125 Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Open_rechtsklik-menu_met_Ctrl_+_linkse_muisknop
1127 Open_URL_or_DOI=Open_URL_of_DOI
1128 OpenDocument_Spreadsheet=OpenDocument_Spreadsheet
1130 Opened_database=Geopende_database
1132 Opening=Aan_het_openen
1134 Opening_preferences...=Instellingen_aan_het_openen
1135 OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
1137 Operation_canceled.\n=Operatie_geannuleerd.\n
1138 Operation_not_supported=
1140 Optional_fields=Optionele_velden
1150 Output_or_export_file=Geef_uitvoer_of_exporteer_bestand
1154 Override_default_file_directories=Wijzig_standaard_bestandsmappen
1156 Override_default_font_settings=Wijzig_standaard_lettertypeinstellingen
1158 override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=wijzig_de_BibTeX-sleutel_door_de_geselecteerde_tekst
1160 Overwrite_existing_field_values=Overschrijf_bestaande_veld_waarden
1162 Overwrite_keys=Overschrijf_sleutels
1164 pairs_processed=paren_verwerkt
1169 paste_entries=plak_entries
1171 paste_entry=plak_entry
1172 Paste_from_clipboard=
1176 Path_to_%0_not_defined=
1178 Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=
1180 Path_to_LyX_pipe=Pad_naar_LyX-pipe
1184 Path_to_WinEdt.exe=Pad_naar_WinEdt.exe
1186 PDF_directory=PDF_map
1189 Personal_journal_list=Persoonlijke_tijdschriften_lijst
1191 Plain_text_import=Onopgemaakte_tekst_importeren
1193 Please_enter_a_name_for_the_group.=Geef_a.u.b._een_naam_voor_de_groep.
1195 Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_<b>Smith</b>,_enter%c<p><tt>smith</tt><p>To_search_the_field_<b>Author</b>_for_<b>Smith</b>_and_the_field_<b>Title</b>_for_<b>electrical</b>,_enter%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Geef_a.u.b._een_zoekterm._Bijvoorbeeld,_om_alle_velden_te_doorzoeken_naar_<b>Smith</b>,_geef_in:%c<p><tt>smith</tt><p>Om_het_veld_<b>Author</b>_te_doorzoeken_naar_<b>Smith</b>_en_het_veld_<b>Title</b>_naar_<b>electrical</b>,_geef_in:%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
1197 Please_enter_the_field_to_search_(e.g._<b>keywords</b>)_and_the_keyword_to_search_it_for_(e.g._<b>electrical</b>).=Geef_a.u.b._het_veld_om_te_doorzoeken_(bv._<b>keywords</b>)_en_het_sleutelword_om_naar_te_zoeken_(bv._<b>electrical</b>).
1199 Please_enter_the_string's_label=Geef_a.u.b._het_label_van_de_constante_in
1201 Please_select_an_importer.=Selecteer_a.u.b._een_importer.
1203 Please_select_exactly_one_group_to_move.=Selecteer_a.u.b._exact_\u00e9\u00e9n_groep_om_te_verplaatsen.
1204 Please_specify_the_=
1206 Possible_duplicate_entries=Mogelijke_dubbele_entries
1208 Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=Mogelijk_duplicaat_van_bestaande_entry.
1212 Preferences=Instellingen
1214 Preferences_recorded.=Instellingen_opgeslagen.
1218 Previous_entry=Vorige_entry
1220 Primary_sort_criterion=Primair_sorteercriterium
1222 Printing_Entry_Preview=
1224 Problem_with_parsing_entry=Probleem_met_entry_ontleding
1227 Program_output=Programma_uitvoer
1230 Push_entries_to_external_application_(%0)=Stuur_entries_naar_externe_applicatie_(%0)
1232 Push_selection_to_Emacs=Stuur_selectie_naar_Emacs
1234 Push_selection_to_LyX/Kile=Stuur_selectie_naar_LyX/Kile
1235 Push_selection_to_Vim=
1237 Push_selection_to_WinEdt=Stuur_selectie_naar_WinEdt
1239 Push_to_LatexEditor=Stuur_selectie_naar_LaTeXEditor
1240 Pushed_citations_to_%0=
1242 Pushed_citations_to_Emacs=Citaten_naar_Emacs_gestuurd
1243 Pushed_citations_to_Vim=
1245 Pushed_citations_to_WinEdt=Citaten_naar_WinEdt_gestuurd
1247 Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=De_citaten_voor_de_volgende_rijen_gestuurd_naar
1249 Quit_JabRef=JabRef_afsluiten
1251 Quit_synchronization=Synchronisatie_afsluiten
1253 Raw_source=Ruwe_bron
1255 Really_delete_the_selected=Bent_u_zeker_over_het_verwijderen_van_deze
1257 Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Rangschik_tabbladen_alfabetisch_op_titel
1261 Reference_database=Referentie_database
1263 # The next two lines are used like in "References found: 1 Number of references to fetch?"
1264 References_found=Referenties_gevonden
1266 Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Verfijn_supergroep\:_Wanneer_geselecteerd,_toon_de_entries_die_in_deze_groep_en_zijn_supergroep_zitten
1268 Refresh_view=Beeld_verversen
1270 Regular_Expression=Regular_Expression
1272 Remember_these_entry_types?=Deze_entry_types_behouden?
1274 Remote_operation=Externe_operatie
1276 Remote_server_port=Externe_server_poort
1280 Remove_all?=Alles_verwijderen?
1282 Remove_all_subgroups=Verwijder_alle_subgroepen
1284 Remove_all_subgroups_of_"%0"?=Alle_subgroepen_van_"%0"_verwijderen?
1286 Remove_double_braces_around_BibTeX_fields_when_loading.=Verwijder_dubbele_haakjes_rond_BibTeX-velden_bij_het_laden
1288 Remove_duplicates=Verwijder_dubbels
1290 Remove_entry_from_import=Verwijder_entry_uit_importering
1292 Remove_entry_selection_from_this_group=Verwijder_entry_selectie_van_deze_groep
1294 Remove_entry_type=Verwijder_entry_type
1295 Remove_file_link_(DELETE)=
1297 remove_from_group=verwijder_uit_groep
1299 Remove_from_group=Verwijder_uit_groep
1301 Remove_group=Verwijder_groep
1303 Remove_group,_keep_subgroups=Verwijder_groep,_behoud_subgroepen
1305 Remove_group_"%0"?=Verwijder_groep_"%0"?
1307 Remove_group_"%0"_and_its_subgroups?=Verwijder_groep_"%0"_en_zijn_subgroepen?
1309 remove_group_(keep_subgroups)=verwijder_groep_(behoud_subgroepen)
1311 remove_group_and_subgroups=verwijder_groep_en_subgroepen
1313 Remove_group_and_subgroups=Verwijder_groep_en_subgroepen
1317 Remove_old_entry=Verwijder_oude_entry
1319 Remove_selected_strings=Verwijder_geselecteerde_entries
1321 remove_string_=verwijder_constante_
1323 Removed_group_"%0".=Groep_"%0"_verwijderd.
1325 Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Groep_"%0"_en_zijn_subgroepen_verwijderd.
1327 Removed_string=Constante_verwijderd
1329 Renamed_string=Constante_hernoemd
1331 Replace_(regular_expression)=Vervang_(regular_expression)
1333 Replace_string=Tekst_vervangen
1335 Replace_with=Vervang_door
1339 Required_fields=Vereiste_velden
1341 Reset_all=Herstel_alles
1342 Reset_file_type_definitons=
1344 Resolve_strings_for_all_fields_except=
1345 Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=
1351 Revert_to_original_source=Herstel_naar_originele_bron
1355 Review_changes=Bekijk_veranderingen
1362 Save_all_open_databases=
1364 Save_before_closing=Opslaan_voor_afsluiten
1366 Save_database=Database_opslaan
1367 Save_database_as_...=Database_opslaan_als_...
1369 Save_entries_in_their_original_order=Sla_entries_in_hun_originele_volgorde_op
1371 Save_failed=Opslaan_mislukt
1373 Save_failed_during_backup_creation=Opslaan_mislukt_tijdens_creatie_van_backup
1375 Save_failed_while_committing_changes=Opslaan_mislukt_bij_het_vastleggen_van_veranderingen
1377 Save_ordered_by_author/editor/year=Sla_gesorteerd_op_auteur/editor/jaar_op
1378 Save_selected_as_...=Sla_geselecteerde_op_als_...
1380 Saved_database=Database_opgeslagen
1382 Saved_selected_to=Geselecteerde_opgeslagen_naar
1384 Saved_session=Sessie_opgeslagen
1386 Saving=Aan_het_opslaan
1387 Saving_all_databases...=
1389 Saving_database=Database_aan_het_opslaan
1395 Search_all_fields=Zoek_in_alle_velden
1397 Search_error=Zoek_foutmelding
1399 Search_expression=Zoek_expressie
1401 Search_for=Zoek_naar
1403 Search_general_fields=Zoek_algemene_velden
1405 Search_IEEEXplore=Zoek_IEEEXplore
1407 Search_optional_fields=Zoek_optionele_velden
1409 Search_required_fields=Zoek_vereiste_velden
1411 Search_specified_field(s)=Zoek_Gespecifieerde_Veld(en)
1413 Searched_database._Global_number_of_hits=Database_doorzocht._Globaal_aantal_gevonden_resultaten
1415 Searched_database._Number_of_hits=Database_doorzocht._Aantal_gevonden_resultaten
1417 Searching_for_%0_file=Aan_het_zoeken_naar_%0_bestand
1419 Searching_for_duplicates...=Aan_het_zoeken_naar_dubbels
1421 Searching_for_files=
1423 Secondary_sort_criterion=Secundair_sorteercriterium
1427 Select_a_Zip-archive=Selecteer_een_ZIP-archief
1429 Select_action=Selecteer_actie
1431 Select_all=Alles_selecteren
1433 Select_Classpath_of_New_Importer=Selecteer_Classpath_van_Nieuwe_Importer
1435 Select_encoding=Selecteer_encodering
1437 Select_entries_in_group_selection=Selecteer_entries_in_groep_selectie
1439 Select_entry_type=Selecteer_entry_type
1440 Select_external_application=Selecteer_externe_applicatie
1442 Select_file_from_ZIP-archive=Selecteer_bestand_van_ZIP-archief
1444 Select_format=Selecteer_formaat
1447 Select_matches=Selecteer_overeenkomsten
1449 Select_new_ImportFormat_Subclass=Selecteer_nieuw_ImportFormat_Subklasse
1451 Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=Selecteer_de_boom_knopen_om_veranderingen_te_tonen_en_te_accepteren_of_afwijzen
1452 Selected_entries=Geselecteerde_entries
1456 Set_field=Veld_instellen
1457 Set_fields=Velden_instellen
1459 Set_general_fields=Algemene_velden_instellen
1460 Set_main_external_file_directory=
1462 Set_table_font=Tabel_lettertype_instellen
1464 Settings=Instellingen
1466 Setup_selectors=Selectors_instellen
1468 Short_form=Korte_vorm
1470 Shortcut=Snelkoppeling
1472 Show/edit_BibTeX_source=Toon/bewerk_BibTeX-broncode
1474 Show_'Firstname_Lastname'=Toon_'Voornaam_Familienaam'
1476 Show_'Lastname,_Firstname'=Toon_'Familienaam,_Voornaam'
1478 Show_BibTeX_source_by_default=Toon_standaard_BibTeX-broncode
1480 Show_BibTeX_source_panel=Toon_BibTeX-bronpaneel
1482 Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Toon_bevestigingsdialoog_bij_verwijderen_van_entries
1484 Show_description=Toon_beschrijving
1486 Show_dynamic_groups_in_<i>italics</i>=Toon_dynamische_groepen_<i>cursief</i>
1488 Show_entries_*not*_in_group_selection=Toon_entries_die_zich_*niet*_in_de_groep_selectie_bevinden
1492 Show_icons_for_groups=Toon_iconen_voor_groepen
1493 Show_last_names_only=Toon_enkel_laatste_namen
1495 Show_names_unchanged=Toon_namen_onveranderd
1497 Show_one_less_rows=Toon_\u00e9\u00e9n_rij_minder
1499 Show_one_more_row=Toon_\u00e9\u00e9n_rij_meer
1501 Show_optional_fields=Toon_optionele_velden
1503 Show_PDF/PS_column=Toon_PDF/PS-kolom
1505 Show_required_fields=Toon_vereiste_velden
1507 Show_URL/DOI_column=Toon_URL/DOI-kolom
1509 Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Toon_waarschuwingsdialoog_wanneer_een_dubbele_BibTeX-sleutel_ingegeven_wordt
1511 Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Toon_waarschuwingsdialoog_wanneer_een_lege_BibTeX-sleutel_ingegeven_wordt
1513 Simple_HTML=Eenvoudige_HTML
1518 Skipped_-_No_PDF_linked=Overgeslagen_-_Geen_PDF_gelinkt
1519 Skipped_-_PDF_does_not_exist=Overgeslagen_-_PDF_bestaat_niet
1520 Skipped_entry.=Overgeslagen_entry.
1522 Sort_alphabetically=Alphabetisch_sorteren
1524 Sort_Automatically=Automatisch_sorteren
1528 sort_subgroups=subgroepen_sorteren
1530 Sorted_all_subgroups_recursively.=Alle_subgroepen_recursief_gesorteerd.
1532 Sorted_immediate_subgroups.=Onmiddellijke_subgroepen_sorteren.
1534 source_edit=broncode_aanpassen
1535 Special_Name_Formatters=
1537 Special_table_columns=Speciale_tabelkolommen
1538 SQL_connection_established.=
1540 Start_incremental_search=Start_incrementele_zoekopdracht
1542 Start_search=Start_zoeken
1544 Starting_import=Importeren_aan_het_starten
1546 Statically_group_entries_by_manual_assignment=Groepeer_entries_statisch_door_manuele_toekenning
1552 Store_journal_abbreviations=Tijdschrift_afkortingen_opslaan
1554 Store_string=Constante_opslaan
1556 Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Volgende_velden_met_haakjes_rond_hoofdletters_opslaan
1558 Stored_entry=Entry_opgeslagen
1562 Strings_for_database=Constanten_voor_database
1564 Subdatabase_from_aux=Subdatabase_van_aux
1568 #### These lines were changed:
1569 Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Schakelt_tussen_volledige_en_afgekorte_tijdschriftnaam_als_het_tijdschrift_gekend_is.
1571 Synchronize_%0_links=Synchroniseer_%0_snelkoppelingen
1572 Synchronize_file_links=
1574 Synchronizing_%0_links...=%0_snelkoppelingen_aan_het_synchroniseren
1576 Table_appearance=Tabel_uiterlijk
1578 Table_background_color=Tabel_achtergrondkleur
1580 Table_grid_color=Tabel_roosterkleur
1582 Table_text_color=Tabel_tekstkleur
1584 Tabname=Tabblad_naam
1585 Target_file_cannot_be_a_directory.=
1587 Tertiary_sort_criterion=Tertiair_sorteercriterium
1591 Text_Input_Area=Tekst_Invoer_Gebied
1593 The_chosen_date_format_for_new_entries_is_not_valid=Het_gekozen_datumformaat_voor_nieuwe_entries_is_niet_geldig
1595 The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters\:_=
1597 The_current_version_features_a_new_way_of_handling_links_to_external_files.<br>To_take_advantage_of_this,_your_links_must_be_changed_into_the_new_format,_and<br>JabRef_must_be_configured_to_show_the_new_links.=
1599 the_field_<b>%0</b>=het_veld_<b>%0</b>
1601 The_file<BR>'%0'<BR>has_been_modified<BR>externally!=Het_bestand<BR>'%0'<BR>werd_extern_gewijzigd!
1603 The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=De_groep_"%0"_bevat_reeds_de_selectie.
1605 The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=Het_label_van_een_constante_mag_geen_nummer_zijn.
1607 The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=Het_label_van_een_constante_mag_geen_spaties_bevatten.
1609 The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=Het_label_van_een_constante_mag_het_'#'_teken_niet_bevatten.
1611 The_output_option_depends_on_a_valid_import_option.=De_uitvoeroptie_is_afhankelijk_van_een_geldige_importeeroptie.
1612 The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=
1614 The_regular_expression_<b>%0</b>_is_invalid%c=De_regular_expression_<b>%0</b>_is_ongeldig%c
1616 The_search_is_case_insensitive.=De_zoekopdracht_is_hoofdletterongevoelig.
1618 The_search_is_case_sensitive.=De_zoekopdracht_is_hoofdlettergevoelig.
1620 The_string_has_been_removed_locally=De_constante_werd_lokaal_verwijderd
1622 There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Er_zijn_mogelijke_dubbels_(aangeduid_met_een_'D'_icoon)_die_nog_niet_opgelost_werden._Verdergaan?
1623 This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=
1624 This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=
1626 This_entry_is_incomplete=Deze_entry_is_onvolledig
1628 This_entry_type_cannot_be_removed.=Dit_entry_type_kan_niet_verwijderd_worden.
1629 This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=
1631 This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Deze_groep_bevat_entries_gebaseerd_op_manuele_toekenning._Entries_kunnen_aan_deze_groep_toegekend_worden_door_ze_te_selecteren_en_hierna_ofwel_"drag_and_drop"_of_het_contextmenu_te_gebruiken._Entries_kunnen_uit_deze_groep_verwijderd_worden_door_ze_te_selecteren_via_het_contextmenu._Elke_entry_toegekend_aan_deze_groep_moet_een_unieke_sleutel_hebben._De_sleutel_mag_op_elke_ogenblik_gewijzigd_worden_op_voorwaarde_dat_deze_uniek_blijft.
1633 This_group_contains_entries_in_which=Deze_groep_bevat_entries_waarin
1635 This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_<b>%0</b>=Deze_groep_bevat_entries_waarin_elk_veld_de_regular_expression_<b>%0</b>_bevat
1637 This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_<b>%0</b>=Deze_groep_bevat_entries_waarin_elk_veld_de_term_<b>%0</b>_bevat
1639 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_keyword_<b>%1</b>=Deze_groep_bevat_entries_waarin_het_<b>%0</b>_veld_het_sleutelwoord_<b>%1</b>_bevat
1641 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_regular_expression_<b>%1</b>=Deze_groep_bevat_entries_waarin_het_<b>%0</b>_veld_de_regular_expression_<b>%1</b>_bevat
1643 This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Dit_zorgt_ervoor_dat_JabRef_elke_%0_snelkoppeling_op_zoekt_en_controleert_of_het_bestand_bestaat._Indien_dit_niet_het_geval_is,_zullen_u_opties_gegeven_worden<BR>om_het_probleem_op_te_lossen.
1645 This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=Deze_operatie_vereist_dat_alle_geselecteerde_entries_BibTeX-sleutels_gedefinieerd_hebben.
1646 This_operation_requires_at_least_one_entry.=
1648 This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=Deze_operatie_vereist_dat_een_of_meer_entries_geselecteerd_zijn.
1650 To_set_up,_go_to_<B>Tools_->_Manage_journal_abbreviations</B>=Om_in_te_stellen,_ga_naar_<B>Opties_->_Beheer_tijdschrift_afkortingen</B>
1652 Toggle_abbreviation=Toon_afkorting
1653 Toggle_entry_preview=Toon_entry_voorbeeld
1654 Toggle_groups_interface=Toon_groepenvenster
1655 Toggle_search_panel=Toon_zoekpaneel
1657 Try_different_encoding=Probeer_een_andere_encodering
1659 Type_set_to_'other'=Type_ingesteld_als_'other'
1660 Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Maak_afkortingen_van_tijdschriftnamen_van_geselecteerde_entries_ongedaan
1661 Unabbreviated_%0_journal_names.=
1663 Unable_to_create_graphical_interface=kan_grafische_interface_niet_aanmaken
1664 Unable_to_open_file.=
1665 Unable_to_open_link._The_application_'%0'_associated_with_the_file_type_'%1'_could_not_be_called.=
1666 Unable_to_read_default_icon_theme.=Kan_standaard_icoonthema_niet_lezen.
1667 Unable_to_read_icon_theme_file=Kan_icoonthema_bestand_niet_lezen
1669 unable_to_write_to=kan_niet_schrijven_naar
1670 Undefined_file_type=
1676 Unknown_bibtex_entries=Onbekende_BibTeX-entries
1678 unknown_edit=onbekende_aanpassing
1680 unknown_entry_type=onbekend_entry_type
1682 Unknown_export_format=Onbekend_exporteerformaat
1684 Unmark_all=Alle_markeringen_ongedaan_maken
1686 Unmark_entries=Alle_markeringen_van_entries_ongedaan_maken
1688 Unmark_entry=Markering_van_entry_ongedaan_maken
1690 Unmarked_selected=Markering_van_geselecteerde_ongedaan_maken
1692 Unpack_EndNote_filter_set=EndNote_filter_set_uitpakken
1694 Unpacked_file.=Uitgepakt_bestand.
1696 Unsupported_version_of_class_%0\:_%1=Niet_ondersteunde_versie_van_klasse_%0:_%1
1702 Update_to_current_column_widths=Update_naar_huidige_kolombreedtes
1704 Updated_group_selection=Groep_selectie_geupdate
1705 Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=
1707 Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=
1714 Use_autocompletion_for_the_following_fields=
1717 Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Gebruik_inspectievenster_ook_wanneer_een_enkele_entry_ge\u00efmporteerd_wordt
1719 Use_native_file_dialog=Gebruik_"native_bestandsdialoog
1721 Use_other_look_and_feel=Gebruik_andere_"look_and_feel"
1722 Use_Regular_Expression_Search=Gebruik_Regular_Expression_Zoekopdracht
1724 Use_regular_expressions=Gebruik_regular_expressions
1727 Value_cleared_externally=Waarde_extern_gewist
1729 Value_set_externally=Waarde_extern_ingesteld
1731 verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=verifieer_dat_LyX_draait_en_dat_de_lyxpipe_geldig_is
1736 Waiting_for_ArXiv...=
1738 Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Waarschuw_bij_onopgeloste_dubbels_bij_het_sluiten_van_het_inspectievenster
1740 Warn_before_overwriting_existing_keys=Waarschuwing_v\u00f3\u00f3r_het_overschrijven_van_bestaande_sleutels
1742 Warning=Waarschuwing
1744 Warning_there_is_a_duplicate_key=Waarschuwing!_Er_is_een_dubbele_sleutel
1746 Warnings=Waarschuwingen
1750 What_do_you_want_to_do?=Wat_wilt_u_doen?
1752 When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=Wanneer_u_sleutelwoorden_toevoegt/verwijdert,_scheid_ze_dan_door
1753 Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Zal_XPM_metadata_naar_de_PDFs_gelinkt_vanuit_geselecteerde_entries_schrijven.
1758 Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=Schrijf_BibTeX-entry_als_XMP-metadata_naar_PDF.
1759 Write_XMP=Schrijf_XMP
1761 Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=
1763 Writing_XMP=XMP_aan_het_schrijven
1764 Writing_XMP_metadata...=XPM_metadata_aan_het_schrijven...
1765 Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=XPM_metadata_voor_geselecteerde_entries_aan_het_schrijven...
1766 Writing_XMP_to_'%0'...=
1768 Wrong_file_format=Verkeerd_bestandsformaat
1772 XMP-annotated_PDF=XMP_geannoteerde_PDF
1773 XMP_Export_Privacy_Settings=
1775 XMP_metadata=XPM_metadata
1776 XMP_metadata_found_in_PDF\:_%0=
1778 You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=U_moet_JabRef_herstarten_om_dit_toe_te_passen.
1779 You_have_changed_the_language_setting.=U_heeft_de_taalinstelling_veranderd.
1780 You_have_changed_the_look_and_feel_setting.=
1782 You_have_cleared_this_field._Original_value=U_heeft_dit_veld_gewist._Originele_waarde
1784 You_have_entered_an_invalid_search_'%0'.=
1786 You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=U_moet_een_bestandsnaam_kiezen_om_tijdschrift_afkortingen_op_te_slaan
1788 You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=U_moet_JabRef_herstarten_zodat_de_nieuwe_sneltoetsen_correct_kunnen_werken.
1790 You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=U_moet_de_BibTeX-sleutel_en_%0_map_instellen
1792 Your_new_key_bindings_have_been_stored.=Uw_nieuwe_sneltoetsen_zijn_opgeslagen.
1793 The_following_fetchers_are_available\:=
1794 Could_not_find_fetcher_'%0'=
1795 Running_Query_'%0'_with_fetcher_'%1'.=
1796 Query_'%0'_with_fetcher_'%1'_did_not_return_any_results.=
1801 Could_not_move_file=
1802 Could_not_find_file_'%0'.=
1803 Number_of_entries_successfully_imported=
1804 Import_canceled_by_user=
1805 Progress\:_%0_of_%1=
1806 Error_while_fetching_from_JSTOR=
1807 Fetching_Medline_by_id...=
1808 Fetching_Medline_by_term...=
1809 Medline_import_canceled=
1810 Please_enter_a_valid_number=
1811 Please_enter_a_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers)_or_search_terms.=
1812 An_Error_occurred_while_fetching_from_SPIRES_source_(%0)\:=
1813 Error_while_fetching_from_Spires\:_=
1814 Connect_to_external_SQL_database=
1815 Export_to_external_SQL_database=
1817 Show_results_in_dialog=
1819 Show_search_results_in_a_window=
1821 Move_file_to_file_directory?=
1823 Move_to_file_directory=
1825 You_have_changed_the_menu_and_label_font_size.=
1827 Database_is_protected._Cannot_save_until_external_changes_have_been_reviewed.=
1829 Refuse_to_save_the_database_before_external_changes_have_been_reviewed.=
1830 Database_protection=
1831 Unable_to_save_database=
1832 BibTeX_key_generator=
1833 Unable_to_open_link.=
1835 Attempting_SQL_import...=
1838 Move_the_keyboard_focus_to_the_entry_table=
1840 This_feature_lets_new_files_be_opened_or_imported_into_an_already_running_instance_of_JabRef<BR>instead_of_opening_a_new_instance._For_instance,_this_is_useful_when_you_open_a_file_in_JabRef<br>from_your_web_browser.<BR>Note_that_this_will_prevent_you_from_running_more_than_one_instance_of_JabRef_at_a_time.=
1841 Note_that_these_settings_are_used_for_the_legacy_<b>pdf</b>_and_<b>ps</b>_fields_only.<br>For_most_users,_setting_the_<b>Main_file_directory</b>_above_should_be_sufficient.=
1843 This_makes_JabRef_look_up_each_%0_extension_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=
1844 Run_Fetcher,_e.g._"--fetch\=Medline\:cancer"=
1845 The_ACM_Digital_Library=
1847 Use_IEEE_LaTeX_abbreviations=
1848 The_Guide_to_Computing_Literature=
1850 Connection_to_ACM_Portal_failed=
1851 When_opening_file_link,_search_for_matching_file_if_no_link_is_defined=
1853 Insert_selected_citations_into_Vim=
1855 Assign_exclusively_to_group=
1857 Mark_entries_imported_into_an_existing_database=
1858 Unmark_all_entries_before_importing_new_entries_into_an_existing_database=
1861 Sort_the_following_fields_as_numeric_fields=
1862 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key.=
1863 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(contains_whitespaces).=
1864 Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(comma_missing).=
1865 Finished_downloading_full_text_document=
1866 Unable_to_find_full_text_document_in_the_linked_web_page.=
1867 Connection_error_when_trying_to_find_full_text_document.=
1868 This_entry_provides_no_URL_or_DOI_links.=
1869 Full_text_article_download_failed=
1870 Update_to_current_column_order=
1873 Set/clear/rename_fields=
1875 Move_contents_of_a_field_into_a_field_with_a_different_name=
1877 You_can_only_rename_one_field_at_a_time=
1878 Remove_all_broken_links=
1879 Cannot_use_port_%0_for_remote_operation;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.=
1882 Unable_to_create_plugin_directory=
1883 Unable_to_copy_file=
1884 Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=
1885 Unable_to_create_user_plugin_directory=
1886 Plugin_installation_failed.=
1887 The_same_version_of_this_plugin_is_already_installed.=
1888 A_newer_version_of_this_plugin_is_already_installed.=
1889 One_or_more_older_versions_of_this_plugin_is_installed._Delete_old_versions?=
1890 Old_versions_deleted_successfully.=
1895 Delete_the_%0_selected_plugins?=
1897 Delete_the_selected_plugin?=
1907 Looking_for_full_text_document...=
1908 Unable_to_find_full_text_article._No_search_algorithm_defined_for_the_'%0'_web_site.=
1909 Found_pdf_link,_but_received_the_wrong_MIME_type._This_could_indicate_that_you_don't_have_access_to_the_fulltext_article.=
1912 Prompt_before_recovering_a_database_from_an_autosave_file=
1913 Autosave_interval_(minutes)=
1914 Do_you_want_to_recover_the_database_from_the_autosave_file?=
1915 Recover_from_autosave=
1918 Save_in_current_table_sort_order=
1919 Export_in_current_table_sort_order=
1920 Export_ordered_by_author/editor/year=
1921 Export_entries_in_their_original_order=
1922 Error_opening_file_'%0'.=
1923 Autosave_of_file_'%0'=
1924 Error_opening_autosave_of_'%0'._Trying_to_load_'%0'_instead.=
1926 Plugins_installed_in_your_user_plugin_directory_(%0)\:=
1927 Plugins_installed_in_other_locations\:=
1928 Plugins_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=
1929 Plugin_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=
1930 Old_plugin_versions_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=
1932 Formatter_not_found\:_%0=
1933 The_following_formatters_could_not_be_found=
1936 Automatically_set_file_links_for_this_entry=
1937 Could_not_save,_file_locked_by_another_JabRef_instance.=
1938 File_is_locked_by_another_JabRef_instance.=
1939 Do_you_want_to_override_the_file_lock?=
1943 Changes_have_been_made_to_the_following_metadata_elements=
1945 Generate_groups_for_author_last_names=
1946 Generate_groups_for_editor_last_names=
1947 Generate_groups_from_keywords_in_a_BibTeX_field=
1948 Enforce_legal_characters_in_BibTeX_keys=
1949 The_#_character_is_not_allowed_in_BibTeX_strings_unless_escaped_as_in_'\\#'.=
1950 Before_saving,_please_edit_any_strings_containing_the_#_character.=
1952 Save_without_backup?=
1953 Unable_to_create_backup=
1954 Move_file_to_file_directory.=
1956 <b>All_Entries</b>_(this_group_cannot_be_edited_or_removed)=
1964 Disable_file_renaming_in_non-native_file_dialog=
1966 No_entries_found._It_looks_like_you_do_not_have_access_to_search_JStor.=
1968 Search_ScienceDirect=
1969 Error_while_fetching_from_ScienceDirect=
1971 Error_initializing_custom_export_format_from_string_'%0'=
1975 Waiting_for_save_operation_to_finish=
1976 Resolving_duplicate_BibTeX_keys...=
1977 Finished_resolving_duplicate_BibTeX_keys._%0_entries_modified.=
1978 This_database_contains_one_or_more_duplicated_BibTeX_keys.=
1979 Do_you_want_to_resolve_duplicate_keys_now?=
1981 Find_and_remove_duplicate_BibTeX_keys=
1982 Expected_syntax_for_--fetch\='<name_of_fetcher>\:<query>'=
1983 Duplicate_BibTeX_key=
1986 Import_marking_color=
1988 Always_add_letter_(a,_b,_...)_to_generated_keys=
1990 Ensure_unique_keys_using_letters_(a,_b,_...)=
1991 Ensure_unique_keys_using_letters_(b,_c,_...)=
1992 Entry_editor_active_background_color=
1993 Entry_editor_background_color=
1994 Entry_editor_font_color=
1995 Entry_editor_invalid_field_color=
1997 Table_and_entry_editor_colors=
1999 An_autosave_file_was_found_for_this_database._This_could_indicate_=
2000 that_JabRef_didn't_shut_down_cleanly_last_time_the_file_was_used.=
2001 General_file_directory=
2002 User-specific_file_directory=
2003 Search_failed\:_illegal_search_expression=
2005 <HTML>Unpack_the_zip_file_containing_import/export_filters_for_Endnote,<BR>for_optimal_interoperability_with_JabRef</HTML>=
2006 Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=
2008 You_must_enter_an_integer_value_in_the_interval_1025-65535_in_the_text_field_for=
2009 Automatically_open_browse_dialog_when_creating_new_file_link=
2011 Import_Metadata_from\:=
2012 Choose_the_source_for_the_metadata_import=
2013 Create_entry_based_on_XMP_data=
2014 Create_entry_based_on_data_fetched_from=
2015 Create_blank_entry_linking_the_PDF=
2017 Mr._dLib_Metadata_Entries_Associated_With_PDF_File=
2022 Mr._dLib_web_service_is_temporarily_unavailable.=
2023 Mr._dLib_web_service_is_temporarily_down._Please_try_again_later.=
2024 You_are_not_connected_to_the_Internet._To_access_Mr._dLib_web_service_an_internet_connection_is_needed.=
2025 No_Internet_Connection.=
2026 This_JabRef_version_is_trying_to_access_an_old_version_of_Mr._dLib's_webservice_that_is_not_working_any_more.\nPlease_visit_http\://jabref.sourceforge.net_or_http\://www.mr-dlib.org_for_more_information_and_updates.=
2027 Web_Service_Version_Outdated=
2028 The_Mr._dLib_web_service_version_you_trying_to_access_is_outdated.=
2029 Update_empty_fields_with_data_fetched_from=
2031 Update_Existing_Entry=
2034 Fetching_Metadata...=
2035 Autocomplete_names_in_'Firstname_Lastname'_format_only=
2036 Autocomplete_names_in_'Lastname,_Firstname'_format_only=
2037 Autocomplete_names_in_both_formats=
2039 The_name_'comment'_can_not_be_used_as_an_entry_type_name.=
2040 You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=
2044 Subject_for_sending_an_email_with_references=
2045 Automatically_open_folders_of_attached_files=
2046 Create_entry_based_on_content=
2047 Do_not_show_this_box_again_for_this_import=
2048 Always_use_this_PDF_import_style_(and_do_not_ask_for_each_import)=
2049 Error_creating_email=
2050 Entries_added_to_an_email=
2052 Output_file_missing=
2054 The_output_option_depends_on_a_valid_input_option.=
2055 Default_import_style_for_drag&drop_of_PDFs=
2056 Default_PDF_file_link_action=
2057 File_name_format_pattern=
2058 PostgreSQL_database=
2061 Path_to_gnuclient_or_emacsclient=
2062 Additional_parameters=
2063 Encrypted_documents_are_not_supported=
2064 Cite_selected_entries=
2065 Cite_selected_entries_with_in-text_citation=
2067 Extra_information_(e.g._page_number)=
2069 Problem_modifying_citation=
2072 Could_not_resolve_BibTeX_entry_for_citation_marker_'%0'.=
2075 This_is_the_list_of_available_styles._Select_the_one_you_want_to_use.=
2079 Insert_empty_citation=
2082 Select_Writer_document=
2083 Sync_OO_bibliography=
2085 Select_which_open_Writer_document_to_work_on=
2086 Connected_to_document=
2087 Insert_a_citation_without_text_(the_entry_will_appear_in_the_reference_list)=
2088 Cite_selected_entries_with_extra_information=
2089 Ensure_that_the_bibliography_is_up-to-date=
2090 Your_OpenOffice_document_references_the_BibTeX_key_'%0',_which_could_not_be_found_in_your_current_database.=
2091 Unable_to_synchronize_bibliography=
2092 Combine_pairs_of_citations_that_are_separated_by_spaces_only=
2093 Autodetection_failed=
2096 Set_connection_parameters=
2097 Path_to_OpenOffice_directory=
2098 Path_to_OpenOffice_executable=
2099 Path_to_OpenOffice_library_dir=
2101 The_paragraph_format_is_controlled_by_the_property_'ReferenceParagraphFormat'_or_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_the_style_file.=
2102 The_character_format_is_controlled_by_the_citation_property_'CitationCharacterFormat'_in_the_style_file.=
2103 Automatically_sync_bibliography_when_inserting_citations=
2104 Look_up_BibTeX_entries_in_the_active_tab_only=
2105 Look_up_BibTeX_entries_in_all_open_databases=
2106 Use_in-parenthesis_citation=
2107 Use_in-text_citation=
2108 Autodetecting_paths...=
2109 Unable_to_autodetect_OpenOffice_installation._Please_choose_the_installation_directory_manually.=
2110 Could_not_find_OpenOffice_installation=
2112 Found_more_than_one_OpenOffice_executable._Please_choose_which_one_to_connect_to\:=
2113 Choose_OpenOffice_executable=
2115 Edit_Group_Membership=
2118 JSTOR_import_cancelled=
2120 Click_group_to_toggle_membership_of_selected_entries=
2121 Use_EMACS_23_insertion_string=
2122 If_possible,_normalize_this_list_of_names_to_conform_to_standard_BibTeX_name_formatting=
2124 Unknown_import_format=
2126 An_Error_occurred_while_fetching_from_INSPIRE_source_(%0)\:=
2127 Error_while_fetching_from_Inspire\:_=
2131 Choose_style_file_directly=
2132 Choose_from_a_directory=
2133 No_directory_defined_for_%0-files=
2134 Allow_file_links_relative_to_each_bib_file's_location=
2136 The_panel_below_shows_the_definition_of_the_default_style.=
2137 If_you_want_to_use_it_as_a_template_for_a_new_style,_you_can_copy_the_contents_into_a_new_.jstyle_file=
2139 Default_style_(author-year_citations)=
2140 Default_style_(numerical_citations)=
2141 No_valid_style_file_defined=
2143 Use_the_bib_file_location_as_primary_file_directory=
2144 Could_not_run_the_gnuclient/emacsclient_program._Make_sure_you_have_the_emacsclient/gnuclient_program_installed_and_available_in_the_PATH.=
2145 Built-in_journal_list=
2146 OpenOffice/LibreOffice_connection=
2147 You_can_add_additional_journal_names_by_setting_up_a_personal_journal_list,<br>as_well_as_linking_to_external_journal_lists.=
2148 JabRef_includes_a_built-in_list_of_journal_abbreviations.=
2149 You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_one_of_the_default_styles.=
2150 You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_a_default_style.=
2152 This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area.<br>After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_BibTeX_field.=
2153 Java_Bouncy_Castle_library_not_found._Please_download_and_install_it._For_more_information_see_http\://www.bouncycastle.org/.=
2155 This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=
2156 You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=
2157 First_select_entries_to_clean_up.=
2159 Autogenerate_PDF_Names=
2160 Auto-generating_PDF-Names_does_not_support_undo._Continue?=
2161 File_rename_failed_for=
2162 You_have_toggled_the_BibLaTeX_mode.=
2163 Use_full_firstname_whenever_possible=
2164 Use_abbreviated_firstname_whenever_possible=
2165 Use_abbreviated_and_full_firstname=
2166 Autocompletion_options=
2167 Autocomplete_after_following_number_of_characters=
2168 Name_format_used_for_autocompletion=
2169 Treatment_of_first_names=
2171 Automatically_assign_new_entry_to_selected_groups=
2172 Move_DOIs_from_note_and_URL_field_to_DOI_field_and_remove_http_prefix=
2173 Format_content_of_month_field_to_#mon#=
2174 Ensure_that_page_ranges_are_of_the_form_num1--num2=
2175 Make_paths_of_linked_files_relative_(if_possible)=
2176 Rename_PDFs_to_given_file_name_format_pattern=
2177 Rename_only_PDFs_having_a_relative_path=
2178 What_would_you_like_to_clean_up?=
2179 Doing_a_cleanup_for_%0_entries...=
2180 No_entry_needed_a_clean_up=
2181 One_entry_needed_a_clean_up=
2182 %0_entries_needed_a_clean_up=
2183 Error_importing_from_database=
2184 Minimize_to_system_tray=
2186 Error_downloading_file_'%0'=
2189 %0_databases_will_be_imported=
2190 Importing_cancelled=
2191 There_are_no_available_databases_to_be_imported=
2192 Import_from_SQL_database=
2193 Imported_%0_databases_successfully=
2194 <_CREATE_NEW_DATABASE_>=
2196 SQL_Database_Exporter=
2197 Select_target_SQL_database\:=
2198 SQL_Database_Importer=
2199 Please_select_which_JabRef_databases_do_you_want_to_import\:=
2201 Group_tree_could_not_be_parsed._If_you_save_the_BibTeX_database,_all_groups_will_be_lost.=
2204 Setting_all_preferences_to_default_values.=
2205 Resetting_preference_key_'%0'=
2206 Unknown_preference_key_'%0'=
2207 Unable_to_clear_preferences.=
2209 Reset_preferences_(key1,key2,..._or_'all')=
2210 Find_unlinked_files=
2216 Use_the_selected_directory_to_start_with_the_search.=
2218 Opens_the_file_browser.=
2220 Searches_the_selected_directory_for_unlinked_files.=
2221 Starts_the_import_of_bibtex_entries.=
2223 Create_directory_based_keywords=
2224 Creates_keywords_in_created_entrys_with_directory_pathnames=
2225 Select_a_directory_where_the_search_shall_start.=
2227 These_files_are_not_linked_in_the_active_database.=
2228 Entry_type_to_be_created\:=
2229 Searching_file_system...=
2230 Importing_into_Database...=
2233 Bibtex_entry_creation=
2235 Push_selection_to_TeXstudio=
2237 Program_'%0'_not_found=
2238 Pushed_citations_to_TeXstudio=
2239 Unable_to_connect_to_freecite_online_service.=
2240 Parse_with_FreeCite=
2241 Insert_selected_citations_into_TeXstudio=
2242 The_current_BibTeX_key_will_be_overwritten._Continue?=
2244 Not_overwriting_existing_key._To_change_this_setting,_open_Options_->_Prefererences_->_BibTeX_key_generator=
2245 How_would_you_like_to_link_to_'%0'?=
2246 Bibtex_key_patterns=
2247 Changed_special_field_settings=
2251 Convert_1st,_2nd,_..._to_real_superscripts=
2252 Dropped_comment_from_database=
2254 Enable_special_fields=
2257 Help_on_special_fields=
2258 Keywords_of_selected_entries=
2259 Manage_content_selectors=
2261 Marked_entries'_quality_as_good=
2262 Marked_entries_as_relevant=
2263 No_priority_information=
2264 No_rank_information=
2273 Set_priority_to_high=
2274 Set_priority_to_low=
2275 Set_priority_to_medium=
2276 Set_rank_to_five_stars=
2277 Set_rank_to_four_stars=
2278 Set_rank_to_one_star=
2279 Set_rank_to_three_stars=
2280 Set_rank_to_two_stars=
2281 Show_one_letter_heading_for_icon_columns=
2286 Synchronize_with_keywords=
2287 Synchronized_special_fields_based_on_keywords=
2290 Toogle_quality_assured=
2293 Write_values_of_special_fields_as_separate_fields_to_BibTeX=
2294 You_have_changed_settings_for_special_fields.=
2295 no_preview_available=
2297 %0_entries_found._To_reduce_server_load,_only_%1_will_be_downloaded.=
2298 A_string_with_that_label_already_exists=
2299 Connection_to_OpenOffice_has_been_lost._Please_make_sure_OpenOffice_is_running,_and_try_to_reconnect.=
2300 Correct_the_entry,_and_reopen_editor_to_display/edit_source.=
2301 Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,<BR>and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'server-start'/'gnuserv-start').=
2302 Could_not_connect_to_running_OpenOffice.\nMake_sure_you_have_installed_OpenOffice_with_Java_support.\nIf_connecting_manually,_please_verify_program_and_library_paths.\n\nError_message\:_=
2303 Created_group_"%0".=
2304 If_a_pasted_or_imported_entry_already_has_the_field_set,_overwrite.=
2305 Import_Metadata_From_PDF=
2306 Not_connected_to_any_Writer_document._Please_make_sure_a_document_is_open,_and_use_the_'Select_Writer_document'_button_to_connect_to_it.=
2307 Please_note_that_this_is_an_early_beta_version._Do_not_use_it_without_backing_up_your_files!=
2308 Removed_all_subgroups_of_group_"%0".=
2309 To_disable_the_memory_stick_mode_rename_or_remove_the_jabref.xml_file_in_the_same_folder_as_JabRef.=
2310 Unable_to_connect._One_possible_reason_is_that_JabRef_and_OpenOffice/LibreOffice_are_not_both_running_in_either_32_bit_mode_or_64_bit_mode.=
2311 Unable_to_determine_plugin_name_and_version._This_may_not_be_a_valid_JabRef_plugin.=
2312 Use_the_following_delimiter_character(s)\:=
2313 When_downloading_files,_or_moving_linked_files_to_the_file_directory,_prefer_the_bib_file_location_rather_than_the_file_directory_set_above=
2314 Your_style_file_specifies_the_character_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=
2315 Your_style_file_specifies_the_paragraph_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=
2317 Error_fetching_from_Google_Scholar=
2318 Run_HTML_converter_on_title=
2320 You_have_selected_more_than_%0_entries_for_download._Some_web_sites_might_block_you_if_you_make_too_many_rapid_downloads._Do_you_want_to_continue?=
2322 Unknown_DOI\:_'%0'.=Unbekende_DOI\:_'%0'.
2323 Get_BibTeX_entry_from_DOI=
2324 Prefer_converting_subscripts_and_superscripts_to_equations_rather_than_text=
2325 Add_{}_to_specified_title_words_on_search_to_keep_the_correct_case=
2327 Run_filter_on_title_keeping_the_case_of_selected_words=
2328 Intermittent_errors_on_the_IEEE_Xplore_server._Please_try_again_in_a_while.=
2329 Please_enter_a_search_string=
2330 Please_open_or_start_a_new_database_before_searching=
2331 An_Error_occurred_while_fetching_from_ADS_(%0)\:=
2332 Error_while_fetching_from_ADS=
2333 Error_while_fetching_from_OAI2=
2334 An_Error_occurred_while_parsing_abstract=
2335 Unknown_DiVA_entry\:_'%0'.=
2336 Get_BibTeX_entry_from_DiVA=
2341 Add_brackets_and_replace_separators_with_their_non-breaking_version_for_units=
2342 Add_new_entry_and_keep_both_old_entries=
2343 Cancelled_merging_entries=
2346 Format_units_by_adding_non-breaking_separators_and_keeping_the_correct_case_on_search=
2348 Merged_entries_into_a_new_and_kept_the_old=
2349 Merged_entries_into_a_new_and_removed_the_old=
2353 Remove_unneccessary_$,_{,_and_}_and_move_adjacent_numbers_into_equations=
2354 Replace_old_entries_with_new_entry=
2361 Use_Emacs_key_bindings=
2362 You_have_to_choose_exactly_two_entries_to_merge.=
2364 Update_timestamp_on_modification=
2367 All_key_bindings_will_be_reset_to_their_defaults.=
2368 Automatically_set_file_links=
2370 Resetting_all_key_bindings=
2371 Save_entries_ordered_by_title=
2372 Export_entries_ordered_by_title=
2375 Include_empty_fields=
2376 Field_saving_options=
2377 Field_value_delimiter._E.g.,_"author\={x}"_or_"author\='x'"=
2378 Run_Unicode_converter_on_title,_author(s),_and_abstract=
2380 Database_has_changed._Do_you_want_to_save_before_closing?=
2384 Please_specify_both_hostname_and_port=
2386 Start_field_contents_in_same_column=
2387 Use_camel_case_for_field_names_(e.g.,_"HowPublished"_instead_of_"howpublished")=
2388 Use_custom_proxy_configuration=
2389 Clear_connection_settings=
2390 Cleared_connection_settings.=
2393 Show_number_of_elements_contained_in_each_group=
2395 Open_folder=Open_map
2396 Opened_%0_folder(s).=%0_map(pen)_geopend.
2398 Searches_for_unlinked_PDF_files_on_the_file_system=
2400 Export_entries_ordered_as_specified=
2404 Save_entries_ordered_as_specified=
2407 Save_entries_as_configured_globally=
2409 Sort_fields_in_alphabeta_order_(as_ver_2.10)=
2410 Sort_fields_in_old_fasion_(as_ver_2.9.2)=
2411 Save_fields_as_user_defined_order=
2413 illegal_backslash_expression=
2414 Backslash_parsing_error_near=
2416 Look_at_stderr_for_details=
2417 Wrap_fields_as_ver_2.9.2=
2420 Journal_file_not_found=