A_string_with_this_label_already_exists=Ein_String_mit_diesem_Label_ist_bereits_vorhanden
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Zeitschriftentitel_der_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4ge_abk\u00fcrzen_(ISO-Abk\u00fcrzung)
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Zeitschriftentitel_der_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4ge_abk\u00fcrzen_(MEDLINE-Abk\u00fcrzung)
Abbreviate_names=Namen_abk\u00fcrzen
Abbreviated_%0_journal_names.=%0_Zeitschriftentitel_abgek\u00fcrzt.
Abbreviation=Abk\u00fcrzung
About_JabRef=\u00dcber_JabRef
Abstract=Zusammenfassung
Accept=\u00dcbernehmen
Accept_change=\u00c4nderung_akzeptieren
Action=Aktion
Add=Hinzuf\u00fcgen
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_class_path._\nThe_path_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=F\u00fcge_eine_(kompilierte)_externe_ImportFormat_Klasse_aus_einem_Verzeichnis_hinzu._\nDas_Verzeichnis_muss_nicht_im_Klassenpfad_von_JabRef_enthalten_sein.
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_Zip-archive.\nThe_Zip-archive_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=F\u00fcge_eine_(kompilierte)_externe_ImportFormat_Klasse_aus_Verzeichnis_hinzu._\nDas_Verzeichnis_muss_nicht_im_Klassenpfad_von_JabRef_enthalten_sein.
add_entries_to_group=Eintr\u00e4ge_zu_Gruppe_hinzuf\u00fcgen
Add_entry_selection_to_this_group=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_zu_dieser_Gruppe_hinzuf\u00fcgen
Add_from_folder=Aus_Klassenpfad_hinzuf\u00fcgen
Add_from_jar=Aus_Archiv-Datei_hinzuf\u00fcgen
add_group=Gruppe_hinzuf\u00fcgen
Add_Group=Gruppe_hinzuf\u00fcgen
Add_new=Neu
Add_Subgroup=Untergruppe_hinzuf\u00fcgen
Add_to_group=Zu_Gruppe_hinzuf\u00fcgen
Added_group_"%0".=Gruppe_"%0"_hinzugef\u00fcgt.
Added_new=Neu_hinzugef\u00fcgt
Added_string=String_hinzugef\u00fcgt
Additionally,_entries_whose_%0_field_does_not_contain_%1_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_%1_to_each_entry's_%0_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_%1_from_each_entry's_%0_field.=Zus\u00e4tzlich_k\u00f6nnen_Eintr\u00e4ge,_deren_Feld_%0_nicht_%1_enth\u00e4lt,_dieser_Gruppe_manuell_hinzugef\u00fcgt_werden,_indem_Sie_sie_selektieren_und_dann_entweder_Drag&Drop_oder_das_Kontextmen\u00fc_benutzen._Dieser_Vorgang_f\u00fcgt_%1_dem_Feld_%0_jedes_Eintrags_hinzu._Eintr\u00e4ge_k\u00f6nnen_manuell_aus_dieser_Gruppe_entfernt_werden,_indem_Sie_sie_selektieren_und_dann_das_Kontextmen\u00fc_benutzen._Dieser_Vorgang_entfernt_%1_aus_dem_Feld_%0_jedes_Eintrags.
Advanced=Erweitert
All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=Alle_angepassten_Dateitypen_gehen_verloren._Fortfahren?
All_Entries=Alle_Eintr\u00e4ge
All_entries=Alle_Eintr\u00e4ge
All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=Alle_Eintr\u00e4ge_dieses_Typs_werden_als_'ohne_Typ'_angesehen._Fortfahren?
All_fields=Alle_Felder
All_subgroups_(recursively)=Alle_Untergruppen_(rekursiv)
Allow_editing_in_table_cells=Bearbeiten_in_der_Tabelle_zulassen
An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0)\:=Fehler_beim_Abrufen_der_OAI2-Quelle_(%0):
An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=Fehler_beim_Zugriff_auf_'%0'
An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0'\:=Beim_Parsen_von_'%0'_ist_eine_SAX-Exception_aufgetreten:
and=und
and_inside_the_JabRef-jar\:=und_in_JabRef-jar:
and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=Au\u00dferdem_muss_die_Klasse_beim_n\u00e4chsten_Start_von_JabRef_durch_den_"Classpath"_erreichbar_sein.
any_field_that_matches_the_regular_expression_%0=ein_beliebiges_Feld,_auf_das_der_regul\u00e4re_Ausdruck_%0_passt,
Appearance=Erscheinungsbild
Append=anf\u00fcgen
Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Inhalt_einer_BibTeX-Datei_an_die_aktuelle_Datei_anh\u00e4ngen
Append_database=Datei_anh\u00e4ngen
append_the_selected_text_to_bibtex_key=ausgew\u00e4hlten_Text_an_BibTeX-Key_anh\u00e4ngen
Application=Anwendung
Apply=\u00dcbernehmen
Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Argumente_wurden_der_laufenden_JabRef-Instanz_\u00fcbergeben._Schlie\u00dfen_l\u00e4uft.
Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_ausschlie\u00dflich_dieser_Gruppe_zuordnen
Assign_new_file=Neue_Datei_zuordnen
Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=Eintr\u00e4ge_der_urspr\u00fcnglichen_Gruppe_zu_dieser_Gruppe_hinzuf\u00fcgen?
Assigned_%0_entries_to_group_"%1".=%0_Eintr\u00e4ge_zu_Gruppe_"%1"_hinzugef\u00fcgt.
Assigned_1_entry_to_group_"%0".=1_Eintrag_zu_Gruppe_"%0"_hinzugef\u00fcgt.
At_least_the_plug-in_'net.sf.jabref.core'_should_be_there.=Zumindest_das_Plugin_'net.sf.jabref.core'_muss_vorhanden_sein.
Attach_%0_file=Datei_%0_anf\u00fcgen
Attach_URL=URL_anf\u00fcgen
Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your_%0_directory_or_a_subdirectory
is_named_identically_to_an_entry's_BibTeX_key,_plus_extension.=Versucht,_%0-Links_f\u00fcr_die_Eintr\u00e4ge_automatisch_zuzuordnen._Dies_funktioniert,_wenn_der_Name_einer_%0-Datei_im_%0-Verzeichnis_oder_einem_Unterverzeichnis
identisch_ist_mit_dem_BibTeX-Key_eines_Eintrags_(erweitert_um_die_jeweilige_Dateiendung).
Attempting_SQL_export...=Versuche_SQL-Export...
Auto=Auto
Autodetect_format=Format_automatisch_erkennen
Autogenerate_BibTeX_key=BibTeX-Key_automatisch_generieren
Autogenerate_BibTeX_keys=BibTeX-Keys_automatisch_generieren
Autogenerate_groups=Gruppen_automatisch_erstellen
autogenerate_keys=BibTeX-Keys_automatisch_generieren
Autolink_files_with_names_starting_with_the_BibTeX_key=Dateien,_deren_Namen_mit_dem_BibTeX-Key_beginnen,_automatisch_verlinken
Autolink_only_files_that_match_the_BibTeX_key=Nur_Dateien_verlinken,_deren_Namen_dem_BibTeX-Key_entsprechen
Automatically_create_groups=Gruppen_automatisch_erstellen
Automatically_create_groups_for_database.=Automatisch_Gruppen_f\u00fcr_die_Datei_anlegen.
Automatically_created_groups=Automatisch_erzeugte_Gruppen
Automatically_hide_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_no_groups=Gruppenansicht_automatisch_ausblenden,_wenn_zu_einer_Datei_ohne_Gruppen_gewechselt_wird
Automatically_remove_exact_duplicates=Exakte_Duplikate_automatisch_l\u00f6schen
Automatically_show_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_groups=Gruppenansicht_automatisch_einblenden,_wenn_zu_einer_Datei_mit_Gruppen_gewechselt_wird
Autoset=Automatisch_zuordnen
Autoset_%0_field=Feld_%0_automatisch_setzen
Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=%0_Links_automatisch_zuordnen._Vorhandene_Links_\u00fcberschreiben.
Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=%0_Links_automatisch_zuordnen._Vorhandene_Links_nicht_\u00fcberschreiben.
Autoset_external_links=Externe_Links_werden_automatisch_gesetzt
Autosetting_links=Links_werden_automatisch_gesetzt
AUX_file_import=AUX_Datei_Import
Available_export_formats=Verf\u00fcgbare_Exportformate
Available_fields=Verf\u00fcgbare_BibTeX-Felder
Available_import_formats=Verf\u00fcgbare_Importformate
Background_color_for_optional_fields=Hintergrundfarbe_f\u00fcr_optionale_Felder
Background_color_for_required_fields=Hintergrundfarbe_f\u00fcr_ben\u00f6tigte_Felder
Backup_old_file_when_saving=Beim_Speichern_ein_Backup_der_alten_Datei_anlegen
Beta_version=Beta-Version
BibTeX_key=BibTeX-Key
BibTeX_key_is_unique.=Der_BibTeX-Key_ist_eindeutig.
BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=Kein_BibTeX-Key_vorhanden._Bitte_Dateinamen_zum_Download_angeben
BibTeX_source=BibTeX-Quelltext
BibTeXML=BibTeXML
Binding=Tastenk\u00fcrzel
Broken_link=Ung\u00fcltiger_Link
Browse=Durchsuchen
by=durch
Cancel=Abbrechen
Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=Eintr\u00e4ge_k\u00f6nnen_einer_Gruppe_nicht_hinzugef\u00fcgt_werden,_ohne_Keys_zu_generieren._Sollen_die_Keys_jetzt_generiert_werden?
Cannot_merge_this_change=Kann_diese_\u00c4nderung_nicht_einf\u00fcgen
Cannot_move_group_"%0"_down.=Gruppe_"%0"_kann_nicht_nach_unten_bewegt_werden.
Cannot_move_group_"%0"_left.=Gruppe_"%0"_kann_nicht_nach_links_bewegt_werden.
Cannot_move_group_"%0"_right.=Gruppe_"%0"_kann_nicht_nach_rechts_bewegt_werden.
Cannot_move_group_"%0"_up.=Gruppe_"%0"_kann_nicht_nach_oben_bewegt_werden.
case_insensitive=Gro\u00df-/Kleinschreibung_wird_nicht_unterschieden
case_sensitive=Gro\u00df-/Kleinschreibung_wird_unterschieden
Case_sensitive=Gro\u00df-/Kleinschreibung_unterscheiden
change_assignment_of_entries=\u00c4nderung_der_zugewiesenen_Eintr\u00e4ge
# The following are for case change in right-click menu in entry editor. The last four
# illustrate the four variations of capitalization
Change_case=Gro\u00df-_und_Kleinschreibung
Change_entry_type=Eintragstyp_\u00e4ndern
Change_file_type=Dateityp_\u00e4ndern
change_key=BibTeX-Key_\u00e4ndern
Change_of_Grouping_Method=\u00c4ndern_der_Gruppierungsmethode
change_preamble=Pr\u00e4ambel_\u00e4ndern
change_string_content=Inhalt_des_Strings_\u00e4ndern
change_string_name=Namen_des_Strings_\u00e4ndern
Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=Tabellenspalte_und_Einstellungen_der_Allgemeinen_Felder_\u00e4ndern,_um_die_neue_Funktion_zu_nutzen
change_type=Typ_\u00e4ndern
changed_=ge\u00e4ndert_
Changed_font_settings=Schrifteinstellungen_ge\u00e4ndert
Changed_language_settings=Spracheinstellungen_ge\u00e4ndert.
Changed_look_and_feel_settings="Look_and_Feel"-Einstellungen_ge\u00e4ndert
Changed_preamble=Pr\u00e4ambel_ge\u00e4ndert
Changed_type_to=Typ_ge\u00e4ndert_zu
Characters_to_ignore=Folgende_Zeichen_ignorieren
Check_existing_%0_links=Existierende_%0-Links_\u00fcberpr\u00fcfen
Check_links=Links_\u00fcberpr\u00fcfen
Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=URL_zum_Herunterladen_ausw\u00e4hlen._Der_Standardwert_f\u00fchrt_zu_einer_Liste,_die_von_den_JabRef-Entwicklern_zur_Verf\u00fcgung_gestellt_wird.
Cite_command=Cite-Befehl
Class_name=Klassenname
Clear=Zur\u00fccksetzen
clear_all_groups=Alle_Gruppen_l\u00f6schen
Clear_field=Feld_l\u00f6schen
Clear_fields=Felder_l\u00f6schen
Clear_highlight=Markierten_l\u00f6schen
Close=Schlie\u00dfen
Close_dialog=Dialog_schlie\u00dfen
Close_the_current_database=Aktuelle_Datei_schlie\u00dfen
Close_the_help_window=Hilfefenster_schlie\u00dfen
Close_window=Fenster_schlie\u00dfen
Closed_database=Datei_geschlossen
Collapse_subtree=Unterbaum_zuklappen
Color_codes_for_required_and_optional_fields=Farbanzeige_f\u00fcr_ben\u00f6tigte_und_optionale_Felder
Color_for_marking_incomplete_entries=Farbe_zum_Markieren_unvollst\u00e4ndiger_Eintr\u00e4ge
Column_width=Spaltenbreite
Command_line_id=Kommandozeilen_ID
Complete_record=Kompletter_Eintrag
Connect=Verbinden
Connect_to_SQL_database=Mit_SQL-Datenbank_verbinden
Connection_to_IEEEXplore_failed=Verbindung_zu_IEEEXplore_fehlgeschlagen
Contained_in=Enthalten_in
Content=Inhalt
Copied=Kopiert
Copied_cell_contents=Zelleninhalt_kopiert
Copied_key=BibTeX-Key_kopiert
Copied_keys=BibTeX-Keys_kopiert
Copy=Kopieren
Copy_BibTeX_key=BibTeX-Key_kopieren
Copy_file_to_file_directory.=Datei_in_das_Dateiverzeichnis_kopieren.
Copy_files_to_file_directory.=Dateien_in_das_Dateiverzeichnis_kopieren.
Copy_to_clipboard=In_die_Zwischenablage_kopieren
Could_not_call_executable=Konnte_das_Programm_nicht_aufrufen
Could_not_connect_to_Vim_server._Make_sure_that_Vim_is_running
with_correct_server_name.=Verbindung_zum_Vim-Server_fehlgeschlagen._Vergewissern_Sie_sich,
dass_Vim_mit_korrektem_Servernamen_l\u00e4uft.
Could_not_export_file=Konnte_Datei_nicht_exportieren
Could_not_export_preferences=Einstellungen_konnten_nicht_exportiert_werden
Could_not_find_a_suitable_import_format.=Kein_passendes_Importformat_gefunden.
Could_not_find_directory_for_%0-files\:_%1=Verzeichnis_f\u00fcr_%0-Dateien_wurde_nicht_gefunden:_%1
Could_not_find_image_file=Bilddatei_nicht_gefunden.
Could_not_find_layout_file=Keine_Layoutdatei_gefunden
Could_not_import_preferences=Einstellungen_konnten_nicht_importiert_werden
Could_not_instantiate_%0=Konnte_Importer_nicht_erzeugen_%0
Could_not_instantiate_%0_%1=Konnte_Importer_nicht_erzeugen_%0_%1
Could_not_instantiate_%0._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Konnte_%0_nicht_realisieren._Haben_Sie_den_richtigen_Paket-Pfad_angegeben?
Could_not_open_link=Link_konnte_nicht_ge\u00f6ffnet_werden
Could_not_parse_number_of_hits=Anzahl_der_Treffer_konnte_nicht_ermittelt_werden
Could_not_print_preview=Druckvorschau_fehlgeschlagen
Could_not_run_the_'vim'_program.=Das_Programm_'vim'_konnte_nicht_gestartet_werden.
Could_not_save_file=Datei_konnte_nicht_gespeichert_werden
Could_not_save_file._Character_encoding_'%0'_is_not_supported.=Die_Datei_konnte_nicht_gespeichert_werden._Die_Zeichenkodierung_'%0'_wird_nicht_unterst\u00fctzt.
Created_groups.=Gruppen_erstellt.
crossreferenced_entries_included=Inklusive_querverwiesenen_Eintr\u00e4gen
Current_content=Aktueller_Inhalt
Current_value=Aktueller_Wert
Custom_entry_types=Benutzerdefinierte_Eintragstypen
Custom_entry_types_found_in_file=Benutzerdefinierte_Eintragstypen_gefunden
Custom_importers=Externe_Importfilter
Customize_entry_types=Eintragstypen_anpassen
Customize_key_bindings=Tastenk\u00fcrzel_anpassen
Cut=Ausschneiden
cut_entries=Eintr\u00e4ge_ausschneiden
cut_entry=Eintrag_ausschneiden
Cut_pr=Ausschneiden
Database_\:=Datenbank:
Database_encoding=Zeichenkodierung_der_Datei
Database_properties=Eigenschaften_der_Datei
Date_format=Datumsformat
Default=Standard
Default_encoding=Standard-Zeichenkodierung
Default_grouping_field=Standard_Gruppierungs-Feld
Default_look_and_feel=Standard_"look_and_feel"
Default_pattern=Standardmuster
Default_sort_criteria=Standard-Sortierkriterium
Define_'%0'=Definiere_'%0'
Delete=L\u00f6schen
Delete_custom_format=Format_des_Eintragstyps_l\u00f6schen
# I have reformulated the following lines, because the 1st person form is not suitable:
# (Folgende_URL_konnte_nicht_analysiert_werden)
delete_entries=Eintr\u00e4ge_l\u00f6schen
Delete_entry=Eintrag_l\u00f6schen
delete_entry=Eintrag_l\u00f6schen
Delete_multiple_entries=Mehrere_Eintr\u00e4ge_l\u00f6schen
Delete_rows=Zeilen_l\u00f6schen
Delete_strings=Strings_l\u00f6schen
Deleted=Gel\u00f6scht
Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Felder_mit_Semikolon_abgrenzen,_z.B.
Descending=Absteigend
Description=Beschreibung
Deselect_all=Auswahl_aufheben
Deselect_all_duplicates=Auswahl_der_Duplikate_aufheben
Details=Details
Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Eintragseditor_sperren,_wenn_mehrere_Eintr\u00e4ge_ausgew\u00e4hlt_sind
Disable_this_confirmation_dialog=Diesen_Best\u00e4tigungsdialog_deaktivieren
Disable_this_warning_dialog=Diese_Warnmeldung_deaktivieren
Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Alle_Eintr\u00e4ge_anzeigen,_die_zu_einer_oder_mehreren_der_ausgew\u00e4hlten_Gruppen_geh\u00f6ren.
Display_all_error_messages=Zeige_alle_Fehlermeldugen
Display_help_on_command_line_options=Zeige_Kommandozeilenhilfe
Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Importierte_Eintr\u00e4ge_im_Kontrollfenster_anzeigen,_bevor_sie_hinzugef\u00fcgt_werden
Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Nur_Eintr\u00e4ge_anzeigen,_die_zu_allen_ausgew\u00e4hlten_Gruppen_geh\u00f6ren.
Display_version=Version_anzeigen
Displaying_no_groups=Keine_Gruppen_anzeigen
Do_not_abbreviate_names=Namen_nicht_abk\u00fcrzen
Do_not_autoset=Nicht_automatisch_zuordnen
Do_not_import_entry=Eintrag_nicht_importieren
Do_not_open_any_files_at_startup=Keine_Dateien_beim_Start_\u00f6ffnen
Do_not_overwrite_existing_keys=Existierende_Keys_nicht_\u00fcberschreiben
Do_not_show_splash_window_at_startup=Er\u00f6ffnungsbildschirm_beim_Programmstart_nicht_anzeigen
Do_not_show_these_options_in_the_future=Diese_Optionen_in_Zukunft_nicht_anzeigen
Do_not_wrap_the_following_fields_when_saving=Beim_Speichern_keinen_Zeilenumbruch_in_den_folgenden_Feldern_einf\u00fcgen
Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=Folgende_Felder_nicht_in_die_XMP-Metadaten_schreiben:
Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=Soll_JabRef_die_folgenden_Vorg\u00e4nge_durchf\u00fchren?
DocBook=DocBook
Down=Abw\u00e4rts
Download=Herunterladen
Download_completed=Download_beendet
Download_file=Datei_herunterladen
Downloading...=Download_l\u00e4uft
Drag_and_Drop_Error='Drag_&_Drop'-Fehler
Drop_%0=%0_streichen
Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Doppelter_BibTeX-Key._Es_kann_sein,_dass_die_Gruppierung_f\u00fcr_diesen_Eintrag_nicht_funktioniert.
Duplicate_Key_Warning=Warnung:_Key_bereits_vorhanden
Duplicate_pairs_found=Doppelte_Eintr\u00e4ge_gefunden
duplicate_removal=Duplikate_entfernen
Duplicate_string_name=Doppelter_String-Name
Duplicates_found=Doppelte_Eintr\u00e4ge_gefunden
Duplicates_removed=Doppelte_Eintr\u00e4ge_gel\u00f6scht
Dynamic_groups=Dynamische_Gruppen
Dynamically_group_entries_by_a_free-form_search_expression=Dynamisches_Gruppieren_der_Eintr\u00e4ge_anhand_eines_beliebigen_Suchausdrucks
Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Dynamisches_Gruppieren_der_Eintr\u00e4ge_anhand_eines_Stichworts_in_einem_Feld
Each_line_must_be_on_the_following_form=Jede_Zeile_muss_das_folgende_Format_aufweisen
Edit=Bearbeiten
Edit_custom_export=Bearbeite_externen_Exportfilter
Edit_entry=Eintrag_bearbeiten
Edit_file_link=Link_bearbeiten
Edit_file_type=Dateityp_bearbeiten
Edit_group=Gruppe_bearbeiten
Edit_journal=Zeitschrift_bearbeiten
Edit_preamble=Pr\u00e4ambel_bearbeiten
Edit_strings=Strings_bearbeiten
Editor_options=Herausgeber-Optionen
empty_BibTeX_key=leerer_BibTeX-Key
Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Leerer_BibTeX-Key._Es_kann_sein,_dass_die_Gruppierung_f\u00fcr_diesen_Eintrag_nicht_funktioniert.
empty_database=leere_Datenbank
Enable_word/name_autocompletion=Autovervollst\u00e4ndigung_aktivieren
Endnote=Endnote
Enter_URL=URL_eingeben
Enter_URL_to_download=URL_f\u00fcr_den_Download_eingeben
entries=Eintr\u00e4ge
Entries_cannot_be_manually_assigned_to_or_removed_from_this_group.=Ein_manuelles_Hinzuf\u00fcgen_oder_Entfernen_von_Eintr\u00e4gen_ist_f\u00fcr_diese_Gruppe_nicht_m\u00f6glich.
Entries_exported_to_clipboard=Eintr\u00e4ge_in_die_Zwischenablage_kopiert
entries_have_undefined_BibTeX_key=Eintr\u00e4ge_haben_einen_unbestimmten_BibTeX-Key
entries_into_new_database=Eintr\u00e4ge_in_neue_Datei
entry=Eintrag
Entry_editor=Eintragseditor
Entry_in_current_database=Eintrag_in_aktueller_Datenbank
Entry_in_import=Eintrag_in_Importierung
Entry_preview=Eintragsvorschau
Entry_table=Tabellenansicht
Entry_table_columns=Spaltenanordnung
Entry_type=Eintragstyp
Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Namen_von_Eintragstypen_d\u00fcrfen_weder_Leerzeichen_noch_die_folgenden_Zeichen_enthalten
Entry_types=Eintragstypen
Error=Fehler
Error\:_=Fehler:_
Error_converting_BibTeX_to_XMP\:_%0=Fehler_beim_Konvertieren_von_BibTeX_nach_XMP:_%0
Error_converting_XMP_to_'%0'...=Fehler_beim_Konvertieren_von_XMP_nach_'%0'...
Error_exporting_to_clipboard=Fehler_beim_Exportieren_in_die_Zwischenablage
##Error:_check_your_External_viewer_settings_in_Preferences=Fehler:_\u00fcberpr\u00fcfen_Sie_Ihre_Einstellungen_zu_Externen_Programmen
Error_in_field=Fehler_in_Feld
Error_in_starting_plug-in_system._Starting_without,_but_some_functionality_may_be_missing.=Fehler_beim_Starten_des_Plugin-Systems._Start_erfolgt_ohne_Plugins,_einige_Funktionen_k\u00f6nnten_fehlen.
Error_occured_when_parsing_entry=Fehler_beim_Analysieren_des_Eintrags
Error_opening_file=Fehler_beim_\u00d6ffnen_der_Datei
Error_setting_field=Fehler_beim_Erstellen_des_Feldes
Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=Fehler_beim_Konvertieren_des_BibTeX-Eintrags_nach_XMP_%0
Error_while_downloading_file\:=Fehler_beim_Herunterladen_der_Datei:
Error_while_writing=Fehler_beim_Schreiben
Error_writing_to_%0_file(s).=Fehler_beim_Schreiben_in_%0_Datei(en).
Error_writing_XMP_to_file\:_%0=Fehler_beim_Schreiben_von_XMP_in_die_Datei_%0
Establishing_SQL_connection...=SQL-Verbindung_wird_aufgebaut...
Exceptions=Ausnahmen
Existing_file=Bestehende_Datei
exists._Overwrite_file?=existiert._Ersetzen?
exists._Overwrite?=ist_vorhanden._\u00dcberschreiben?
Expand_subtree=Unterbaum_aufklappen
Export=Exportieren
Export_name=Filtername
Export_preferences=Einstellungen_exportieren
Export_preferences_to_file=Exportiere_Einstellungen_in_Datei
Export_properties=Eigenschaften_f\u00fcr_Exportfilter
Export_to_clipboard=In_die_Zwischenablage_kopieren
Export_to_SQL_database=Export_in_SQL-Datenbank
Exporting=Exportiere
Extension=Erweiterung
External_changes=Externe_\u00c4nderungen
External_file_links=Links_zu_externen_Dateien
External_files=Externe_Dateien
External_programs=Externe_Programme
External_viewer_called=Externer_Betrachter_aufgerufen
Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version\:_%0)=Gruppen_konnten_nicht_eingelesen_werden_(nicht_unterst\u00fctzte_Version:_%0)
Fetch=Abrufen
Field=Feld
field=Feld
# Integrity check is a process that checks for indications of wrongly filled out bibtex fields. "Scan" is the button that starts the check.
Field_content=Feldinhalt
Field_name=Feldname
Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Feldbezeichnungen_d\u00fcrfen_keine_Leerzeichen_enthalten_und_keine_der_folgenden_Zeichen
Field_sizes=Feldgr\u00f6\u00dfen
Field_to_filter=Feld_f\u00fcr_Filter
Field_to_group_by=Sortierfeld
File=Datei
file=Datei
File_'%0'_is_already_open.=Datei_'%0'_ist_bereits_ge\u00f6ffnet.
File_'%0'_not_found=Datei_'%0'_nicht_gefunden
File_changed=Datei_ge\u00e4ndert
File_directory_is_'%0'\:=Dateiverzeichnis_ist_'%0':
File_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=Dateiverzeichnis_ist_nicht_gesetzt_oder_existiert_nicht
File_download=Datei-Download
File_exists=Datei_ist_vorhanden
File_extension=Dateiendung
File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=Die_Datei_wurde_extern_aktualisiert._Was_wollen_Sie_tun?
File_not_found=Datei_nicht_gefunden
File_type=Dateityp
File_updated_externally=Datei_extern_ge\u00e4ndert
filename=Dateiname
Files_opened=Dateien_ge\u00f6ffnet
Filter=Filter
Finished_autosetting_external_links.=Automatische_Einstellung_externer_Links_abgeschlossen.
Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=Synchronisierung_von_%0_Links_abgeschlossen._Ge\u00e4nderte_Eintr\u00e4ge%c_%1.
Finished_writing_XMP-metadata._Wrote_to_%0_file(s).=Schreiben_der_XMP-Metadaten_in_%0_Datei(en)_beendet.
Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=Schreiben_der_XMP-Metadaten_f\u00fcr_Datei_%0_beendet_(%1_\u00fcbersprungen,_%2_Fehler).
First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=W\u00e4hlen_Sie_zuerst_die_Eintr\u00e4ge_aus,_f\u00fcr_die_Keys_erstellt_werden_sollen.
Fit_table_horizontally_on_screen=Tabelle_horizontal_dem_Bildschirm_anpassen
Float=Oben_einsortieren
Float_marked_entries=Markierte_Eintr\u00e4ge_zuoberst_anzeigen
Font_Family=Schriftart
Font_Preview=Vorschau
Font_Size=Schriftgr\u00f6\u00dfe
Font_Style=Schriftstil
FontSelector=Schriften_w\u00e4hlen
for=f\u00fcr
Format_of_author_and_editor_names=Format_der_Autoren-_und_Hrsg.-Namen
Format_String=Formatier-Ausdruck
Format_used=benutztes_Format
Formatter_Name=Name_des_Formatierers
Formatter_not_found=Formatierer_nicht_gefunden
found=gefunden
Found_%0_plugin(s)=%0_Plugin(s)_gefunden
found_in_aux_file=gefundene_Schl\u00fcssel_in_AUX_Datei
Full_name=Kompletter_Name
General=Allgemein
General_fields=Allgemeine_Felder
Generate=Erzeugen
Generate_BibTeX_key=BibTeX-Key_generieren
Generate_keys=Erstelle_Key
Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Keys_vor_dem_Speichern_erstellen_(f\u00fcr_Einr\u00e4ge_ohne_Key)
Generate_keys_for_imported_entries=Keys_f\u00fcr_importierte_Eintr\u00e4ge_generieren
Generate_now=Jetzt_generieren
Generated_BibTeX_key_for=BibTeX-Key_erzeugt_f\u00fcr
Generating_BibTeX_key_for=Erzeuge_BibTeX-Key_f\u00fcr
Grab=Tastenk\u00fcrzel_holen
Gray_out_entries_not_in_group_selection=Eintr\u00e4ge_ausblenden,_die_nicht_in_der_Gruppenauswahl_sind
Gray_out_non-hits=Nicht-Treffer_grau_einf\u00e4rben
Gray_out_non-matching_entries=Nicht_\u00fcbereinstimmende_Eintr\u00e4ge_ausblenden
Group_properties=Gruppeneigenschaften
grouping_may_not_work_for_this_entry=Dieser_Eintrag_unterst\u00fctzt_m\u00f6glicherweise_keine_Gruppierung
Groups=Gruppen
Harvard_RTF=Harvard_RTF
Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Habe_Sie_den_richtigen_Klassenpfad_gew\u00e4hlt?
Help=Hilfe
Help_contents=Hilfe_-_Inhalt
Help_on_groups=Hilfe_zu_Gruppen
Help_on_key_patterns=Hilfe_zu_BibTeX-Key-Mustern
Help_on_Preview_Settings=Hilfe_zu_den_Einstellungen_der_Vorschau
Help_on_Regular_Expression_Search=Hilfe_zur_Suche_mit_regul\u00e4rem_Ausdruck
Hide_non-hits=Nicht-Treffer_ausblenden
Hide_non-matching_entries=Nicht_passende_Eintr\u00e4ge_verbergen
Hierarchical_context=Hierarchischer_Kontext
Highlight=Markieren
Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Gruppen_markieren,_die_alle_selektierten_Eintr\u00e4ge_enthalten
Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Gruppen_markieren,_die_mindestens_einen_der_selektierten_Eintr\u00e4ge_enthalten
Highlight_overlapping_groups=Sich_\u00fcberschneidende_Gruppen_markieren
Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%cauthor%esmith_and_title%eelectrical=Hinweis%c_Um_ausschlie\u00dflich_bestimmte_Felder_zu_durchsuchen,_geben_Sie_z.B._ein%c
author%esmith_and_title%eelectrical
HTML=HTML
HTML_table=HTML-Tabelle
HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=HTML-Tabelle_(mit_Abstract_&_BibTeX)
Icon=Icon
Ignore=Ignorieren
Immediate_subgroups=Direkte_Untergruppen
Import=Importieren
Import_and_keep_old_entry=Importieren_und_alten_Eintrag_behalten
Import_and_remove_old_entry=Importieren_und_alten_Eintrag_l\u00f6schen
Import_entries=Eintr\u00e4ge_importieren
Import_failed=Import_fehlgeschlagen
Import_file=Importiere_Datei
Import_group_definitions=Gruppendefinitionen_importieren
Import_name=Name_des_Importfilters
Import_preferences=Einstellungen_importieren
Import_preferences_from_file=Importiere_Einstellungen_aus_Datei
Import_strings=Strings_importieren
Import_to_open_tab=In_ge\u00f6ffnetes_Tab_importieren
Import_word_selector_definitions=Wortauswahldefinitionen_importieren
Imported_database=Datei_importiert
Imported_entries=Eintr\u00e4ge_importiert
Imported_from_database=Importiert_aus_Datei
ImportFormat_class=ImportFormat_Klasse
Importing=Importiere
Importing_in_unknown_format=Importiere_ein_unbekanntes_Format
In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=Benutzen_Sie_in_JabRef_das_Zeichen_#_paarweise,_um_einen_String_(Abk\u00fcrzung)_anzugeben.
Include_abstracts=Abstracts_ber\u00fccksichtigen
Include_entries=Eintr\u00e4ge_einschlie\u00dfen
Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Untergruppen_ber\u00fccksichtigen\:_Eintr\u00e4ge_dieser_Gruppe_und_ihrer_Untergruppen_anzeigen
Incremental=Direkt
Incremental_search=Weitersuchen
Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=Direkte_Suche_fehlgeschlagen._Wiederhole_die_Suche_vom_Anfang_der_Datenbank.
Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Unabh\u00e4ngige_Gruppen\:_Nur_die_Eintr\u00e4ge_dieser_Gruppe_anzeigen
Initially_show_groups_tree_expanded=Baumansicht_der_Gruppen_standardm\u00e4\u00dfig_aufklappen
Input=Bearbeitungsoptionen
Input_error=Eingabefehler
Insert=einf\u00fcgen
Insert_rows=Zeilen_einf\u00fcgen
Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Ausgew\u00e4hlte_Literaturangaben_in_LyX/Kile_einf\u00fcgen
Insert_selected_citations_into_WinEdt=Ausgew\u00e4hlte_Literaturangaben_in_WinEdt_einf\u00fcgen
insert_string_=String_einf\u00fcgen_
Insert_URL=URL_einf\u00fcgen
# Integrity check is a process that checks for indications of wrongly filled out bibtex fields. "Scan" is the button that starts the check.
Integrity_check=Integrit\u00e4ts\u00fcberpr\u00fcfung
Intersection=Schnittmenge
Invalid_BibTeX_key=Ung\u00fcltiger_BibTeX-Key
Invalid_date_format=Ung\u00fcltiges_Datumsformat
Invalid_URL=Ung\u00fcltige_URL
Inverted=Invertiert
ISO_abbreviation=ISO-Abk\u00fcrzung
JabRef_help=JabRef_Hilfe
JabRef_preferences=JabRef_Einstellungen
Journal_abbreviations=Abk\u00fcrzung_der_Zeitschriftentitel
Journal_list_preview=Vorschau_der_Zeitschriftenliste
Journal_name=Zeitschriftentitel
Keep=Behalten
Keep_both=Beide_behalten
Keep_lower=Unteren_behalten
Keep_upper=Oberen_behalten
Key_bindings=Tastenk\u00fcrzel
Key_bindings_changed=Tastenk\u00fcrzel_ge\u00e4ndert
Key_generator_settings=Einstellungen_des_Key-Generators
Key_pattern=BibTeX-Key-Muster
keys_in_database=Keys_in_der_Datenbank
Keyword=Stichwort
Label=Name
Language=Sprache
Last_modified=zuletzt_ge\u00e4ndert
LaTeX_AUX_file=LaTeX_AUX-Datei
Leave_file_in_its_current_directory.=Datei_im_aktuellen_Verzeichnis_lassen.
Leave_files_in_their_current_directory.=Dateien_im_aktuellen_Verzeichnis_lassen.
Left=Links
License=Lizenz
Limit_to_fields=Auf_folgende_Felder_begrenzen
Limit_to_selected_entries=Auf_ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_begrenzen
Link=Link
Link_local_file=Link_zu_lokaler_Datei
Link_to_file_%0=Link_zur_Datei_%0
Listen_for_remote_operation_on_port=Port_nach_externem_Zugriff_abh\u00f6ren
Load_and_Save_preferences_from/to_jabref.xml_on_start-up_(memory_stick_mode)=Einstellungen_beim_Start_laden_von/speichern_in_jabref.xml_(Memory_Stick-Modus)
Load_session=Sitzung_laden
Loading_session...=Lade_Sitzung...
Look_and_feel=Aussehen
Looking_for_pdf...=Suche_nach_pdf...
lower=kleinbuchstaben
Main_file_directory=Standard-Verzeichnis_f\u00fcr_Dateien
Main_layout_file=Haupt-Layoutdatei
Main_PDF_directory=Standard-Verzeichnis_f\u00fcr_PDF-Dateien
Main_PS_directory=Standard-Verzeichnis_f\u00fcr_PS-Dateien
Manage=Verwalten
Manage_custom_exports=Verwalte_externe_Exportfilter
Manage_custom_imports=Verwalte_externe_Importfilter
Manage_external_file_types=Externe_Dateitypen_verwalten
Manage_journal_abbreviations=Abk\u00fcrzungen_der_Zeitschriften_verwalten
Mark_entries=Eintr\u00e4ge_markieren
Mark_entry=Eintrag_markieren
Mark_new_entries_with_addition_date=Neue_Eintr\u00e4ge_mit_Datum_versehen
Mark_new_entries_with_owner_name=Neue_Eintr\u00e4ge_mit_Namen_des_Besitzers_versehen
# These are status line messages when marking/unmarking entries:
Marked_selected=Ausgew\u00e4hlte_markiert
Memory_Stick_Mode=Memory_Stick-Modus
Menu_and_label_font_size=Schriftgr\u00f6\u00dfe_in_Men\u00fcs
Merged_external_changes=Externe_\u00c4nderungen_eingef\u00fcgt
Messages=Mitteilungen
Messages_and_Hints=Hinweise_und_Warnungen
Modification_of_field=\u00c4nderung_des_Felds
Modified_group_"%0".=Gruppe_"%0"_ge\u00e4ndert.
Modified_groups=Ge\u00e4nderte_Gruppen
Modified_string=Ver\u00e4nderter_String
Modify=Bearbeiten
modify_group=Gruppe_bearbeiten
MODS=MODS
Move=Verschieben
Move_down=Nach_unten
Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Sortiere_Eintr\u00e4ge_der_Gruppenauswahl_nach_oben
Move_external_links_to_'file'_field=Externe_Links_in_das_Feld_'file'_verschieben
Move_files_to_file_directory.=Dateien_in_das_Dateiverzeichnis_verschieben.
move_group=Gruppe_verschieben
Move_string_down=String_nach_unten
Move_string_up=String_nach_oben
Move_up=Nach_oben
Moved_group_"%0".=Gruppe_"%0"_verschoben.
MS_Office_2007=MS_Office_2007
MySQL=MySQL
MySQL_database=MySQL-Datenbank
Name=Name
Name_formatter=Namens-Formatierer
Natbib_style=Natbib-Stil
nested_aux_files=referenzierte_AUX_Dateien
New=Neu
new=neu
New_BibTeX_database=Neue_BibTeX-Datei
New_BibTeX_entry=Neuer_BibTeX-Eintrag
New_BibTeX_subdatabase=Neue_BibTeX-Teildatei
New_content=Neuer_Inhalt
New_database_created.=Neue_Datei_angelegt.
New_field_value=Neuer_Feldwert
New_file=Neue_Datei
New_file_link_(INSERT)=Neuer_Dateilink_(INSERT)
New_group=Neue_Gruppe
New_string=Neuer_String
Next_entry=N\u00e4chster_Eintrag
No_%0_found=Kein_%0_gefunden
No_actual_changes_found.=Keine_aktuellen_\u00c4nderungen_gefunden.
no_base-bibtex-file_specified=keine_Bibtex-Datei_angegeben!
no_database_generated=keine_Datenbank_erstellt_und_geschrieben
No_duplicates_found=Keine_doppelten_Eintr\u00e4ge_gefunden
No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Keine_Eintr\u00e4ge_gefunden._Bitte_vergewissern_Sie_sich,_dass_Sie_den_richtigen_Importfilter_benutzen.
No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=F\u00fcr_den_Suchausdruck_'%0'_wurden_keine_Eintr\u00e4ge_gefunden
No_entries_imported.=Keine_Eintr\u00e4ge_importiert.
No_entries_or_multiple_entries_selected.=Keine_oder_mehrere_Eintr\u00e4ge_ausgew\u00e4hlt.
No_entries_selected.=Keine_Eintr\u00e4ge_ausgew\u00e4hlt.
No_exceptions_have_ocurred.=Es_sind_keine_Ausnahmen_aufgetreten.
No_files_found.=Keine_Dateien_gefunden.
No_GUI._Only_process_command_line_options.=Kein_GUI._Nur_Kommandozeilenbefehle_ausf\u00fchren.
No_journal_names_could_be_abbreviated.=Es_konnten_keine_Zeitschriftentitel_abgek\u00fcrzt_werden.
No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Das_Aufheben_der_Abk\u00fcrzung_konnte_bei_keiner_Zeitschrift_durchgef\u00fchrt_werden.
No_PDF_linked=Kein_PDF_verlinkt
No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Sie_haben_keine_PDF-_oder_PS-Datei_angegeben_und_es_wurde_keine_Datei_gefunden,_die_mit_dem_BibTeX-Key_\u00fcbereinstimmt.
No_plugins_were_found_in_the_following_folders\:=In_den_folgenden_Ordnern_wurden_keine_Plugins_gefunden:
No_references_found=Keine_Literaturangaben_gefunden
No_saved_session_found.=Keine_gespeicherte_Sitzung_gefunden.
No_url_defined=Keine_URL_angegeben
No_XMP_metadata_found_in_=Keine_XMP-Metadaten_gefunden_in_
not=nicht
not_found=davon_nicht_gefunden
Not_saved_(empty_session)=Nicht_gespeichert_(leere_Sitzung)
Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Der_Eintrag,_der_das_Problem_verursacht,_wurde_ausgew\u00e4hlt.
Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Es_muss_der_volle_Klassenname_f\u00fcr_das_zu_verwendende_"look_and_feel"_angegeben_werden.
Nothing_to_redo=Wiederholen_nicht_m\u00f6glich
Nothing_to_undo=R\u00fcckg\u00e4ngig_nicht_m\u00f6glich
# The next is used like in "References found: 1 Number of references to fetch?"
Number_of_references_to_fetch?=Anzahl_der_abzurufenden_Literaturangaben?
occurences=Ausdr\u00fccke
Ok=OK
One_or_more_file_links_are_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Mindestens_ein_Dateilink_ist_vom_Typ_'%0',_der_nicht_definiert_ist._Was_wollen_Sie_tun?
One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=Einer_oder_mehrere_Keys_werden_\u00fcberschrieben._Fortsetzen?
Only_one_item_is_supported=Nur_ein_Element_wird_unterst\u00fctzt
Open=\u00d6ffnen
Open_BibTeX_database=BibTeX-Datei_\u00f6ffnen
Open_database=Datei_\u00f6ffnen
Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Eintragseditor_\u00f6ffnen,_wenn_ein_neuer_Eintrag_angelegt_wird
Open_file=Datei_\u00f6ffnen
Open_last_edited_databases_at_startup=Beim_Starten_von_JabRef_die_letzten_bearbeiteten_Dateien_\u00f6ffnen
Open_PDF_or_PS=PDF_oder_PS_\u00f6ffnen
Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Kontextmen\u00fc_mit_Strg_+_linker_Maustaste_\u00f6ffnen
Open_URL_or_DOI=URL_oder_DOI_\u00f6ffnen
OpenDocument_Spreadsheet=OpenDocument-Tabelle
Opened_database=Datei_ge\u00f6ffnet
Opening=\u00d6ffne
Opening_preferences...=\u00d6ffne_Voreinstellungen...
OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
OpenOffice_CSV=OpenOffice_CSV
Operation_canceled.\n=Vorgang_abgebrochen.\n
Operation_not_supported=Vorgang_nicht_unterst\u00fctzt
Optional_fields=Optionale_Felder
Options=Optionen
or=oder
out_of=von
Output=Ausgabe
Output_or_export_file=Speichere_oder_exportiere_Datei
Override=\u00fcberschreiben
Override_default_file_directories=Standard-Verzeichnisse_\u00fcberschreiben
Override_default_font_settings=Standardschrifteinstellungen_\u00fcberschreiben
override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=BibTeX-Key_mit_ausgew\u00e4hltem_Text_\u00fcberschreiben
Overwrite=\u00dcberschreiben
Overwrite_existing_field_values=Bestehende_Feldwerte_\u00fcberschreiben
Overwrite_keys=Keys_\u00fcberschreiben
pairs_processed=Paare_\u00fcberarbeitet
Password_\:=Passwort:
Paste=Einf\u00fcgen
paste_entries=Eintr\u00e4ge_einf\u00fcgen
paste_entry=Eintrag_einf\u00fcgen
Paste_from_clipboard=Aus_der_Zwischenablage_einf\u00fcgen
Pasted=Eingef\u00fcgt
Path_to_%0_not_defined=Pfad_zu_%0_nicht_definiert
Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=Pfad_zu_LatexEditor_(LEd.exe)
Path_to_LyX_pipe=Pfad_zur_LyX-pipe
Path_to_Vim=Pfad_zu_Vim
Path_to_WinEdt.exe=Pfad_zu_WinEdt
PDF_directory=PDF-Verzeichnis
PDF_does_not_exist=PDF_existiert_nicht
Personal_journal_list=Pers\u00f6nliche_Zeitschriftenliste
Plain_text_import=Klartext_importieren
Please_enter_a_name_for_the_group.=Bitte_geben_Sie_einen_Namen_f\u00fcr_die_Gruppe_ein.
Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_Smith,_enter%c
smith
To_search_the_field_Author_for_Smith_and_the_field_Title_for_electrical,_enter%c
author%esmith_and_title%eelectrical=Bitte_geben_Sie_einen_Suchausdruck_ein._Um_zum_Beispiel_alle_Felder_nach_Smith_zu_durchsuchen,_geben_Sie_ein%c
smith
Um_das_Feld_Author_nach_Smith_und_das_Feld_Title_nach_electrical_zu_durchsuchen,_geben_Sie_ein%c
author%esmith_and_title%eelectrical
Please_enter_the_field_to_search_(e.g._keywords)_and_the_keyword_to_search_it_for_(e.g._electrical).=Bitte_geben_Sie_das_zu_durchsuchende_Feld_(z.B._keywords)_und_das_darin_zu_suchende_Stichwort_(z.B._elektrisch)_ein.
Please_enter_the_string's_label=Geben_Sie_bitte_den_Namen_des_Strings_ein.
Please_select_an_importer.=Bitte_Importer_ausw\u00e4hlen.
Please_select_exactly_one_group_to_move.=Bitte_genau_eine_zu_bewegende_Gruppe_ausw\u00e4hlen.
Please_specify_the_=Bitte_geben_Sie_folgendes_an:_
Possible_duplicate_entries=M\u00f6gliche_doppelte_Eintr\u00e4ge
Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=M\u00f6glicherweise_doppelter_Eintrag._Klicken_um_Konflikt_zu_l\u00f6sen
Preamble=Pr\u00e4ambel
Preferences=Einstellungen
Preferences_recorded.=Einstellungen_gespeichert.
Preview=Vorschau
Previous_entry=Vorheriger_Eintrag
Primary_sort_criterion=Prim\u00e4res_Sortierkriterium
Print_Preview=Druckvorschau
Printing_Entry_Preview=Eintragsvorschau_drucken
Problem_with_parsing_entry=Problem_beim_Analysieren_des_Eintrags
Processing_=Bearbeite_
Program_output=Programmausgabe
PS_directory=PS-Verzeichnis
Push_entries_to_external_application_(%0)=Eintr\u00e4ge_in_externe_Anwendung_einf\u00fcgen_(%0)
Push_selection_to_Emacs=Auswahl_in_Emacs_einf\u00fcgen
Push_selection_to_LyX/Kile=Auswahl_in_LyX/Kile_einf\u00fcgen
Push_selection_to_Vim=Auswahl_in_Vim_einf\u00fcgen
Push_selection_to_WinEdt=Auswahl_in_WinEdt_einf\u00fcgen
Push_to_LatexEditor=In_LatexEditor_einf\u00fcgen
Pushed_citations_to_%0=Eintr\u00e4ge_in_%0_eingef\u00fcgt
Pushed_citations_to_Emacs=Literaturangaben_in_Emacs_eingef\u00fcgt
Pushed_citations_to_Vim=Literaturangaben_in_Vim_eingef\u00fcgt
Pushed_citations_to_WinEdt=Literaturangaben_in_WinEdt_eingef\u00fcgt
Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=Literaturangaben_der_folgenden_Zeilen_eingef\u00fcgt_in
Quit_JabRef=JabRef_beenden
Quit_synchronization=Synchronisation_beenden
Raw_source=Importtext
Really_delete_the_selected=Wirklich_l\u00f6schen:
Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Tabs_alphabetisch_nach_Titel_sortieren
Redo=Wiederholen
Reference_database=Referenz-Datenbank
# The next two lines are used like in "References found: 1 Number of references to fetch?"
References_found=Literaturangaben_gefunden
Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Obergruppe_einbeziehen\:_Eintr\u00e4ge_aus_dieser_Gruppe_und_ihrer_\u00fcbergeordneten_Gruppe_anzeigen
Refresh_view=Ansicht_aktualisieren
Regular_Expression=Regul\u00e4rer_Ausdruck
Remember_these_entry_types?=Diese_Eintragstypen_behalten?
Remote_operation=Externer_Zugriff
Remote_server_port=Externer_Server-Port
Remove=L\u00f6schen
Remove_all?=Alle_l\u00f6schen?
Remove_all_subgroups=Untergruppen_entfernen
Remove_all_subgroups_of_"%0"?=Alle_Untergruppen_von_"%0"_entfernen?
Remove_double_braces_around_BibTeX_fields_when_loading.=Beim_Laden_doppelte_geschweifte_Klammern_um_BibTeX-Felder_entfernen
Remove_duplicates=Doppelte_Eintr\u00e4ge_l\u00f6schen
Remove_entry_from_import=Eintrag_von_Importierung_entfernen
Remove_entry_selection_from_this_group=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_aus_dieser_Gruppe_entfernen
Remove_entry_type=Eintragstyp_l\u00f6schen
Remove_file_link_(DELETE)=Dateilink_entfernen_(DELETE)
remove_from_group=aus_der_Gruppe_entfernen
Remove_from_group=Aus_Gruppe_entfernen
Remove_group=Gruppe_l\u00f6schen
Remove_group,_keep_subgroups=Gruppe_l\u00f6schen,_Untergruppen_behalten
Remove_group_"%0"?=Gruppe_"%0"_l\u00f6schen?
Remove_group_"%0"_and_its_subgroups?=Gruppe_"%0"_inklusive_Untergruppen_l\u00f6schen?
remove_group_(keep_subgroups)=Gruppe_l\u00f6schen_(Untergruppen_behalten)
remove_group_and_subgroups=Gruppe_inklusive_Untergruppen_l\u00f6schen
Remove_group_and_subgroups=Gruppe_und_Untergruppen_l\u00f6schen
Remove_link=Link_l\u00f6schen
Remove_old_entry=Alten_Eintrag_entfernen
Remove_selected_strings=Ausgew\u00e4hlte_Strings_entfernen
remove_string_=String_l\u00f6schen_
Removed_group_"%0".=Gruppe_"%0"_gel\u00f6scht.
Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Gruppe_"%0"_inklusive_Untergruppen_gel\u00f6scht.
Removed_string=String_gel\u00f6scht
Renamed_string=String_umbenannt
Replace_(regular_expression)=Ersetzen_(regul\u00e4rer_Ausdruck)
Replace_string=String_ersetzen
Replace_with=Ersetzen_durch
Replaced=Ersetzt:
Required_fields=Ben\u00f6tigte_Felder
Reset_all=Alle_zur\u00fccksetzen
Reset_file_type_definitons=Definitionen_der_Dateitypen_zur\u00fccksetzen
Resolve_strings_for_all_fields_except=Strings_aufl\u00f6sen_f\u00fcr_alle_Felder_au\u00dfer
Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=Strings_nur_f\u00fcr_Standard-BibTeX-Felder_aufl\u00f6sen
resolved=davon_aufgel\u00f6st
Results=Ergebnisse
Revert_to_original_source=Original_wiederherstellen
Review=\u00dcberpr\u00fcfung
Review_changes=\u00c4nderungen_\u00fcberpr\u00fcfen
Right=Rechts
Save=Speichern
Save_all_finished.=Speichern_aller_Dateien_beendet
Save_all_open_databases=Alle_ge\u00f6ffneten_Dateien_speichern
Save_before_closing=Speichern_vor_dem_Beenden
Save_database=Datei_speichern
Save_database_as_...=Datei_speichern_unter_...
Save_entries_in_their_original_order=Eintr\u00e4ge_in_urspr\u00fcnglicher_Reihenfolge_abspeichern
Save_failed=Fehler_beim_Speichern
Save_failed_during_backup_creation=W\u00e4hrend_der_Erstellung_des_Backups_ist_das_Speichern_fehlgeschlagen
Save_failed_while_committing_changes=W\u00e4hrend_die_\u00c4nderungen_\u00fcbermittelt_wurden,_ist_das_Speichern_fehlgeschlagen
Save_ordered_by_author/editor/year=Speichern_sortiert_nach_author/editor/year
Save_selected_as_...=Auswahl_speichern_unter_...
Saved_database=Datei_gespeichert
Saved_selected_to=Auswahl_gespeichert_unter
Saved_session=Sitzung_gespeichert
Saving=Speichere
Saving_all_databases...=Alle_Dateien_werden_gespeichert...
Saving_database=Speichere_Datei
Scan=\u00dcberpr\u00fcfen
Search=Suchen
Search_all_fields=Alle_Felder_durchsuchen
Search_error=Suchfehler
Search_expression=Suchausdruck
Search_for=Suchen_nach
Search_general_fields=Allgemeine_Felder_durchsuchen
Search_IEEEXplore=IEEEXplore_durchsuchen
Search_optional_fields=Optionale_Felder_durchsuchen
Search_required_fields=Ben\u00f6tigte_Felder_durchsuchen
Search_specified_field(s)=Durchsuche_diese(s)_Feld(er)
Searched_database._Global_number_of_hits=Datenbank_durchsucht._Anzahl_Treffer
Searched_database._Number_of_hits=Datei_durchsucht._Anzahl_der_Treffer
Searching_for_%0_file=Suche_nach_%0-Datei
Searching_for_duplicates...=Suche_nach_doppelten_Eintr\u00e4gen...
Searching_for_files=Suche_nach_Dateien
Secondary_sort_criterion=Zweites_Sortierkriterium
Select=Ausw\u00e4hlen
Select_a_Zip-archive=ZIP-Archiv_ausw\u00e4hlen
Select_action=Aktion_w\u00e4hlen
Select_all=Alle_ausw\u00e4hlen
Select_Classpath_of_New_Importer=Klassenpfad_ausw\u00e4hlen
Select_encoding=Kodierung_w\u00e4hlen
Select_entries_in_group_selection=W\u00e4hle_Eintr\u00e4ge_in_Gruppenauswahl
Select_entry_type=Eintragstyp_ausw\u00e4hlen
Select_external_application=Externe_Anwendung_ausw\u00e4hlen
Select_file_from_ZIP-archive=Eintrag_aus_der_ZIP-Archiv_ausw\u00e4hlen
Select_format=Format_w\u00e4hlen
Select_icon=Icon_ausw\u00e4hlen
Select_matches=Treffer_ausw\u00e4hlen
Select_new_ImportFormat_Subclass=Klasse_ausw\u00e4hlen
Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=W\u00e4hlen_Sie_die_Verzweigungen_aus,_um_die_\u00c4nderungen_zu_sehen_und_anzunehmen_oder_zu_verwerfen
Selected_entries=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge
Server_Hostname_\:=Hostname_des_Servers:
Server_Type_\:=Servertyp
Set_field=Setze_Feld
Set_fields=Felder_setzen
Set_general_fields=Allgemeine_Felder_festlegen
Set_main_external_file_directory=Standard-Verzeichnis_f\u00fcr_externe_Dateien_bestimmen
Set_table_font=Tabellenschriftart_ausw\u00e4hlen
Settings=Einstellungen
Setup_selectors=Wortlisten_verwalten
Short_form=Kurzform
Shortcut=Tastenk\u00fcrzel
Show/edit_BibTeX_source=BibTeX-Quelltextpanel_anzeigen
Show_'Firstname_Lastname'='Vorname_Nachname'_anzeigen
Show_'Lastname,_Firstname'='Nachname,_Vorname'_anzeigen
Show_BibTeX_source_by_default=Quelltextpanel_standardm\u00e4\u00dfig_anzeigen
Show_BibTeX_source_panel=BibTeX-Quelltextpanel_anzeigen
Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Dialog_zum_L\u00f6schen_von_Eintr\u00e4gen_anzeigen
Show_description=Beschreibung_anzeigen
Show_dynamic_groups_in_italics=Dynamische_Gruppen_kursiv_anzeigen
Show_entries_*not*_in_group_selection=Zeige_Eintr\u00e4ge,_die_*nicht*_in_der_Gruppenauswahl_sind
Show_file_column=Datei-Spalte_anzeigen
Show_icons_for_groups=Gruppen-Icon_anzeigen
Show_last_names_only=Zeige_nur_Nachnamen
Show_names_unchanged=Namen_unver\u00e4ndert_anzeigen
Show_one_less_rows=Zeige_eine_Zeile_weniger
Show_one_more_row=Zeige_eine_Zeile_mehr
Show_optional_fields=Optionale_Felder_anzeigen
Show_PDF/PS_column=PDF/PS-Spalte_anzeigen
Show_required_fields=Ben\u00f6tigte_Felder_anzeigen
Show_URL/DOI_column=URL/DOI-Spalte_anzeigen
Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Warnmeldung_bei_doppeltem_BibTeX-Key_anzeigen
Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Warnmeldung_bei_leerem_BibTeX-Key_anzeigen
Simple_HTML=Einfaches_HTML
Size=Gr\u00f6\u00dfe
Skip=\u00dcberspringen
Skipped_-_No_PDF_linked=\u00dcbersprungen_-_Kein_PDF_verlinkt
Skipped_-_PDF_does_not_exist=\u00dcbersprungen_-_PDF_exisitert_nicht
Skipped_entry.=Eintrag_\u00fcbersprungen.
Sort_alphabetically=Alphabetisch_sortieren
Sort_Automatically=Automatisch_sortieren
Sort_order=Sortierung
sort_subgroups=Untergruppen_sortieren
Sorted_all_subgroups_recursively.=Alle_Untergruppen_rekursiv_sortiert.
Sorted_immediate_subgroups.=Alle_direkten_Untergruppen_sortiert.
source_edit=Quelltextbearbeitung
Special_Name_Formatters=Spezielle_Namens-Formatierer
Special_table_columns=Spezielle_Spalten
SQL_connection_established.=SQL-Verbindung_hergestellt.
Start_incremental_search=Weitersuchen_(bei_direkter_Suche)
Start_search=Suche_starten
Starting_import=Starte_Import
Statically_group_entries_by_manual_assignment=Statisches_Gruppieren_der_Eintr\u00e4ge_durch_manuelle_Zuweisung
Status=Status
Stop=Stop
Store_journal_abbreviations=Abk\u00fcrzungen_der_Zeitschriften_speichern
Store_string=String_speichern
Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Die_folgenden_Felder_mit_geschweiften_Klammern_um_die_Gro\u00dfbuchstaben_speichern
Stored_entry=Eintrag_gespeichert
Strings=Ersetzen
Strings_for_database=Strings_f\u00fcr_die_Datei
Subdatabase_from_aux=Teildatenbank_aus_aux-Datei
Suggest=Vorschlag
#### These lines were changed:
Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Wechselt_zwischen_vollem_und_abgek\u00fcrztem_Zeitschriftentitel_falls_bekannt.
Synchronize_%0_links=%0-Links_synchronisieren
Synchronize_file_links=Links_zu_Dateien_synchronisieren
Synchronizing_%0_links...=Synchronisiere_%0-Links...
Table_appearance=Erscheinungsbild_der_Tabelle
Table_background_color=Hintergrundfarbe_der_Tabelle
Table_grid_color=Farbe_des_Tabellenrasters
Table_text_color=Textfarbe_der_Tabelle
Tabname=Tab-Name
Target_file_cannot_be_a_directory.=Die_Zieldatei_darf_kein_Verzeichnis_sein.
Tertiary_sort_criterion=Drittes_Sortierkriterium
Test=Test
Text_Input_Area=Text_einf\u00fcgen
The_chosen_date_format_for_new_entries_is_not_valid=Das_Datumsformat_f\u00fcr_neue_Eintr\u00e4ge_ist_nicht_g\u00fcltig
The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters\:_=Die_gew\u00e4hlte_Kodierung_'%0'_konnte_folgende_Buchstaben_nicht_darstellen:_
The_current_version_features_a_new_way_of_handling_links_to_external_files.
To_take_advantage_of_this,_your_links_must_be_changed_into_the_new_format,_and
JabRef_must_be_configured_to_show_the_new_links.=Die_aktuelle_Version_hat_eine_neue_Methode,_Links_zu_externen_Dateien_zu_behandeln.
Um_sie_zu_nutzen,_m\u00fcssen_Ihre_Links_in_das_neue_Format_\u00fcbertragen_werden
und_JabRef_muss_konfiguriert_werden,_um_die_neuen_Links_anzuzeigen.
the_field_%0=das_Feld_%0
The_file
'%0'
has_been_modified
externally!=Die_Datei
_'%0'_
wurde_von_einem_externen_Programm_ver\u00e4ndert!
The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=Die_Gruppe_"%0"_enth\u00e4lt_bereits_diese_Auswahl.
The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=Der_Name_des_Strings_darf_keine_Zahl_sein.
The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=Der_Name_des_Strings_darf_keine_Leerzeichen_enthalten.
The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=Der_Name_des_Strings_darf_nicht_das_Zeichen_'#'_enthalten.
The_output_option_depends_on_a_valid_import_option.=Die_Ausgabe-Option_beruht_auf_einer_g\u00fcltigen_Import-Option.
The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=Die_PDF-Datei_enth\u00e4lt_mindestens_einen_BibTeX-Datensatz.\nWollen_Sie_diese(n)_als_neue_Eintr\u00e4ge_in_die_aktuelle_Datei_importieren?
The_regular_expression_%0_is_invalid%c=Der_regul\u00e4re_Ausdruck_%0_ist_ung\u00fcltig%c
The_search_is_case_insensitive.=Gro\u00df-/Kleinschreibung_wird_nicht_unterschieden.
The_search_is_case_sensitive.=Gro\u00df-/Kleinschreibung_wird_unterschieden.
The_string_has_been_removed_locally=Der_String_wurde_lokal_entfernt
There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Es_gibt_m\u00f6gliche_Duplikate_(markiert_mit_'D'),_die_nicht_gekl\u00e4rt_werden_konnten._Fortfahren?
This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=Diese_Datei_wurde_mit_einer_\u00e4lteren_JabRef-Version_erstellt.
This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=Dieser_Eintrag_hat_keinen_BibTeX-Key._Soll_jetzt_einer_erstellt_werden?
This_entry_is_incomplete=Dieser_Eintrag_ist_unvollst\u00e4ndig
This_entry_type_cannot_be_removed.=Dieser_Eintragstyp_kann_nicht_entfernt_werden.
This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Dies_ist_ein_externer_Link_des_Typs_'%0',_der_nicht_definiert_ist._Was_wollen_Sie_tun?
This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_manuell_zugewiesene_Eintr\u00e4ge._Eintr\u00e4ge_k\u00f6nnen_dieser_Gruppe_zugewiesen_werden,_indem_Sie_sie_selektieren_und_dann_entweder_Drag&Drop_oder_das_Kontextmen\u00fc_benutzen._Eintr\u00e4ge_k\u00f6nnen_aus_dieser_Gruppe_entfernt_werden,_indem_Sie_sie_selektieren_und_dann_das_Kontextmen\u00fc_benutzen._Jeder_Eintrag,_der_dieser_Gruppe_zugewiesen_wird,_muss_einen_eindeutigen_BibTeX-Key_haben._Der_BibTeX-Key_kann_jederzeit_ge\u00e4ndert_werden,_solange_er_eindeutig_bleibt.
This_group_contains_entries_in_which=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_Eintr\u00e4ge,_bei_denen
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_%0=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_Eintr\u00e4ge,_in_denen_ein_beliebiges_Feld_den_regul\u00e4ren_Ausdruck_%0_enth\u00e4lt.
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_%0=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_Eintr\u00e4ge,_in_denen_ein_beliebiges_Feld_den_Ausdruck_%0_enth\u00e4lt.
This_group_contains_entries_whose_%0_field_contains_the_keyword_%1=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_Eintrage,_deren_Feld_%0_das_Stichwort_%1_enth\u00e4lt
This_group_contains_entries_whose_%0_field_contains_the_regular_expression_%1=Diese_Gruppe_enth\u00e4lt_Eintrage,_deren_Feld_%0_den_regul\u00e4ren_Ausdruck_%1_enth\u00e4lt
This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options
to_resolve_the_problem.=JabRef_untersucht_damit_jeden_%0-Link_und_\u00fcberpr\u00fcft,_ob_die_Datei_existiert._Falls_nicht,_werden_Ihnen_Optionen_gegeben,
um_das_Problem_zu_l\u00f6sen.
This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=F\u00fcr_diesen_Vorgang_m\u00fcssen_alle_ausgew\u00e4hlen_Eintr\u00e4ge_einen_BibTeX-Key_haben.
This_operation_requires_at_least_one_entry.=Dieser_Vorgang_ben\u00f6tigt_mindestens_einen_Eintrag.
This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=F\u00fcr_diesen_Vorgang_muss_mindestens_ein_Eintrag_ausgew\u00e4hlt_sein.
To_set_up,_go_to_Tools_->_Manage_journal_abbreviations=Einstellungen_unter_Optionen_->_Einstellungen_der_Zeitschriften_verwalten
Toggle_abbreviation=Abk\u00fcrzung_an-/abschalten
Toggle_entry_preview=Eintragsvorschau_ein-/ausblenden
Toggle_groups_interface=Gruppenansicht_ein-/ausblenden
Toggle_search_panel=Suchdialog_ein-/ausblenden
Try_different_encoding=Versuchen_Sie_es_mit_einer_anderen_Kodierung
Type_set_to_'other'=Typ_als_'other'_deklariert
Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Abk\u00fcrzung_der_Zeitschriftentitel_der_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4ge_aufheben
Unabbreviated_%0_journal_names.=Bei_%0_Zeitschriftentiteln_wurde_die_Abk\u00fcrzung_aufgehoben.
Unable_to_create_graphical_interface=Grafische_Benutzeroberfl\u00e4che_konnte_nicht_erzeugt_werden
Unable_to_open_file.=Datei_kann_nicht_ge\u00f6ffnet_werden.
Unable_to_open_link._The_application_'%0'_associated_with_the_file_type_'%1'_could_not_be_called.=\u00d6ffnen_des_Links_nicht_m\u00f6glich._Die_Anwendung_'%0',_die_dem_Dateityp_'%1'_zugeordnet_ist,_konnte_nicht_aufgerufen_werden.
Unable_to_read_default_icon_theme.=Datei_des_Standard-Icon-Themes_nicht_lesbar.
Unable_to_read_icon_theme_file=Datei_des_pers\u00f6nlichen_Icon-Themes_nicht_lesbar
unable_to_write_to=konnte_nicht_speichern_auf
Undefined_file_type=Unbekannter_Dateityp
Undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
Union=Vereinigung
Unknown_bibtex_entries=Unbekannte_BibTeX_Eintr\u00e4ge
unknown_edit=unbekannter_Bearbeitungsschritt
unknown_entry_type=unbekannter_Eintragstyp
Unknown_export_format=Unbekanntes_Export-Format
Unmark_all=S\u00e4mtliche_Markierungen_aufheben
Unmark_entries=Markierung_aufheben
Unmark_entry=Markierung_aufheben
Unmarked_selected=Markierung_f\u00fcr_ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_aufgehoben
Unpack_EndNote_filter_set=Entpacke_EndNote_Filter-Set
Unpacked_file.=Datei_entpackt.
Unsupported_version_of_class_%0\:_%1=Nicht_unterst\u00fctzte_Version_der_Klasse_%0:_%1
untitled=ohne_Titel
Up=Hoch
Update_to_current_column_widths=Aktuelle_Spaltenbreiten_verwenden
Updated_group_selection=Gruppenauswahl_aktualisiert
Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=Externe_PDF/PS-Links_aktualisieren,_um_das_Feld_'%0'_zu_benutzen.
Upgrade_file=Datei_aktualisiert
Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=Alte_Links_zu_externen_Dateien_aktualisieren,_um_die_neue_Funktion_zu_nutzen
Upgraded_links.=Links_aktualisiert.
UPPER=GROSSBUCHSTABEN
Upper_Each_First=Jeden_Ersten_Buchstaben_Gro\u00df
Upper_first=Ersten_Buchstaben_gro\u00df
usage=Benutzung
Use_autocompletion_for_the_following_fields=Autovervollst\u00e4ndigung_f\u00fcr_folgende_Felder_benutzen
Use_default_viewer=Standard-Anwendung_benutzen
Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Kontrollfenster_benutzen,_auch_wenn_nur_ein_Eintrag_importiert_wird
Use_native_file_dialog=Plattformabh\u00e4ngigen_Dateidialog_verwenden
Use_other_look_and_feel=anderes_"look_and_feel"_benutzen
Use_Regular_Expression_Search=Suche_mit_regul\u00e4rem_Ausdruck_benutzen
Use_regular_expressions=Regul\u00e4re_Ausdr\u00fccke_benutzen
Username_\:=Benutzername:
Value_cleared_externally=Wert_extern_gel\u00f6scht
Value_set_externally=Wert_extern_gesetzt
verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=\u00fcberpr\u00fcfen_Sie,_ob_LyX_l\u00e4uft_und_ob_die_Angaben_zur_lyxpipe_stimmen
View=Ansicht
Vim_Server_Name=Vim_Server-Name
Waiting_for_ArXiv...=Warte_auf_ArXiv...
Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Warnung_zu_ungekl\u00e4rten_Duplikaten_ausgeben,_wenn_das_Kontrollfenster_geschlossen_wird
Warn_before_overwriting_existing_keys=Vor_dem_\u00dcberschreiben_von_existierenden_Keys_warnen
Warning=Warnung
Warning_there_is_a_duplicate_key=Achtung!_Es_ist_ein_doppelter_Key_vorhanden
Warnings=Warnungen
web_link=Web-Link
What_do_you_want_to_do?=Was_m\u00f6chten_Sie_tun?
When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=Trennzeichen_zwischen_Stichw\u00f6rtern_im_Gruppierungs-Feld
Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Schreibe_XMP-Metadaten_in_die_PDFs,_die_mit_den_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4gen_verlinkt_sind.
with=mit
Word=Wort
Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=BibTeX-Eintrag_als_XMP-Metadaten_ins_PDF_schreiben.
Write_XMP=XMP_schreiben
Write_XMP-metadata=Schreibe_XMP-Metadaten
Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=XMP-Metadaten_f\u00fcr_alle_PDFs_der_aktuellen_Datei_schreiben?
Writing_XMP=Schreibe_XMP
Writing_XMP_metadata...=XMP-Metadaten_werden_geschrieben...
Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=XMP-Metadaten_f\u00fcr_ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_werden_geschrieben...
Writing_XMP_to_'%0'...=Schreibe_XMP_in_'%0'...
Wrong_file_format=Falsches_Dateiformat
Wrote_XMP-metadata=XMP-Metadaten_geschrieben
Wrote_XMP_to_'%0'.=XMP_in_'%0'_geschrieben.
XMP-annotated_PDF=PDF_mit_XMP-Anmerkungen
XMP_Export_Privacy_Settings=Sicherheitseinstellungen_f\u00fcr_den_XMP-Export
XMP_metadata=XMP-Metadaten
XMP_metadata_found_in_PDF\:_%0=XMP-Metadaten_gefunden_im_PDF:_%0
You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=Sie_m\u00fcssen_JabRef_neu_starten,_damit_diese_\u00c4nderungen_in_Kraft_treten.
You_have_changed_the_language_setting.=Sie_haben_die_Spracheinstellung_ge\u00e4ndert.
You_have_changed_the_look_and_feel_setting.=Sie_haben_die_Einstellungen_des_Erscheinungsbildes_('look_and_feel')_ge\u00e4ndert.
You_have_cleared_this_field._Original_value=Sie_haben_dieses_Feld_gel\u00f6scht._Urspr\u00fcnglicher_Wert
You_have_entered_an_invalid_search_'%0'.=Sie_haben_eine_ung\u00fcltige_Suche_'%0'_eingegeben.
You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=Sie_m\u00fcssen_einen_Dateinamen_w\u00e4hlen,_um_die_Abk\u00fcrzungen_der_Zeitschriften_zu_speichern
You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=Sie_m\u00fcssen_JabRef_neu_starten,_damit_die_Tastenk\u00fcrzel_funktionieren.
You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=Sie_m\u00fcssen_sowohl_den_BibTeX-Key_als_auch_das_%0-Verzeichnis_angeben
Your_new_key_bindings_have_been_stored.=Ihre_neuen_Tastenk\u00fcrzel_wurden_gespeichert.
The_following_fetchers_are_available\:=Folgende_Recherchetools_stehen_zur_Verf\u00fcgung:
Could_not_find_fetcher_'%0'=Recherchetool_'%0'_konnte_nicht_gefunden_werden
Running_Query_'%0'_with_fetcher_'%1'.=Abfrage_'%0'_wird_mit_dem_Recherchetool_'%1'_durchgef\u00fchrt.
Query_'%0'_with_fetcher_'%1'_did_not_return_any_results.=Die_Abfrage_'%0'_mit_dem_Recherchetool_'%1'_lieferte_keine_Ergebnisse.
Open_SPIRES_entry=SPIRES-Eintrag_\u00f6ffnen
Move/Rename_file=Datei_verschieben/umbenennen
File_moved=Datei_verschoben
Move_file_failed=Fehler_beim_Verschieben_der_Datei
Could_not_move_file=Datei_konnte_nicht_verschoben_werden
Could_not_find_file_'%0'.=Datei_'%0'_nicht_gefunden.
Number_of_entries_successfully_imported=Zahl_der_erfolgreich_importierten_Eintr\u00e4ge
Import_canceled_by_user=Import_durch_Benutzer_abgebrochen
Progress\:_%0_of_%1=Fortschritt:_%0_von_%1
Error_while_fetching_from_JSTOR=Fehler_beim_Abrufen_von_JSTOR
Fetching_Medline_by_id...=Rufe_Medline_mittels_ID_ab...
Fetching_Medline_by_term...=Rufe_Medline_mittels_Suchbegriff_ab...
Medline_import_canceled=Medline-Import_abgebrochen
Please_enter_a_valid_number=Bitte_geben_Sie_eine_g\u00fcltige_Zahl_ein
Please_enter_a_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers)_or_search_terms.=Bitte_geben_Sie_eine_durch_Kommas_unterteilte_Liste_von_Medline-IDs_(Zahlen)_oder_Suchausdr\u00fccken_ein.
An_Error_occurred_while_fetching_from_SPIRES_source_(%0)\:=Fehler_beim_Abruf_der_SPIRES-Quelle_(%0)\:
Error_while_fetching_from_Spires\:_=Fehler_beim_Abruf_von_SPIRES\:_
Connect_to_external_SQL_database=Mit_externer_SQL-Datenbank_verbinden
Export_to_external_SQL_database=Export_in_externe_SQL-Datenbank
Show_results_in_dialog=Ergebnisse_im_Dialogfenster_anzeigen
Global_search=Globale_Suche
Show_search_results_in_a_window=Suchergebnisse_in_einem_Fenster_anzeigen
Search_results=Suchergebnisse
Move_file_to_file_directory?=Datei_in_Dateiverzeichnis_verschieben?
Rename_to_'%0'=Umbenennen_in_'%0'
Move_to_file_directory=In_Dateiverzeichnis_verschieben
You_have_changed_the_menu_and_label_font_size.=Sie_haben_die_Schriftgr\u00f6\u00dfe_f\u00fcr_Men\u00fcs_und_Label_ge\u00e4ndert.
Database_is_protected._Cannot_save_until_external_changes_have_been_reviewed.=Die_Datei_ist_gesch\u00fctzt._Speichern_nicht_m\u00f6glich,_bis_externe_\u00c4nderungen_gepr\u00fcft_wurden.
Protected_database=Gesch\u00fctzte_Datei
Refuse_to_save_the_database_before_external_changes_have_been_reviewed.=Die_Datei_kann_nicht_gespeichert_werden,_bis_externe_\u00c4nderungen_gepr\u00fcft_wurden.
Database_protection=Dateischutz
Unable_to_save_database=Speichern_der_Datei_nicht_m\u00f6glich
BibTeX_key_generator=BibTeX-Key-Generator
Unable_to_open_link.=\u00d6ffnen_des_Links_nicht_m\u00f6glich
Search_JSTOR=JSTOR_durchsuchen
Attempting_SQL_import...=Versuche,_SQL_zu_importieren...
BibO_RDF=BibO_RDF
HTML_parser=HTML-Parser
Move_the_keyboard_focus_to_the_entry_table=Tastatur-Fokus_auf_die_Tabelle_setzen
MIME_type=MIME-Typ
This_feature_lets_new_files_be_opened_or_imported_into_an_already_running_instance_of_JabRef
instead_of_opening_a_new_instance._For_instance,_this_is_useful_when_you_open_a_file_in_JabRef
from_your_web_browser.
Note_that_this_will_prevent_you_from_running_more_than_one_instance_of_JabRef_at_a_time.=Diese_Funktion_\u00f6ffnet_neue_oder_importierte_Dateien_in_einer_bereits_laufenden_Instanz_von_JabRef
und_nicht_in_einem_neuen_Fenster._Das_ist_beispielsweise_n\u00fctzlich,
wenn_Sie_JabRef_von_einem_Webbrowser_aus_starten.
Beachten_Sie,_dass_damit_nicht_mehr_als_eine_Instanz_von_JabRef_gestartet_werden_kann.
Note_that_these_settings_are_used_for_the_legacy_pdf_and_ps_fields_only.
For_most_users,_setting_the_Main_file_directory_above_should_be_sufficient.=Beachten_Sie,_dass_diese_Einstellungen_nur_f\u00fcr_die_obsoleten_pdf-_und_ps-Felder_genutzt_werden.
F\u00fcr_die_meisten_Benutzer_reicht_es_aus,_das_Standard-Verzeichnis_f\u00fcr_Dateien_zu_setzen.
Legacy_file_fields=Obsolete_Datei-Felder
This_makes_JabRef_look_up_each_%0_extension_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options
to_resolve_the_problem.=JabRef_sucht_nach_jeder_%0-Dateiendung_und_\u00fcberpr\u00fcft,_ob_die_Datei_existiert.
Falls_nicht,_erhalten_Sie_Optionen,_um_das_Problem_zu_l\u00f6sen.
Run_Fetcher,_e.g._"--fetch\=Medline\:cancer"=Recherche_starten,_z.B._"--fetch=Medline:cancer"
The_ACM_Digital_Library=ACM_Digital_Library
Reset=Zur\u00fccksetzen
Use_IEEE_LaTeX_abbreviations=Benutze_IEEE-LaTeX-Abk\u00fcrzungen
The_Guide_to_Computing_Literature=The_Guide_to_Computing_Literature
Search_ACM_Portal=Suche_im_ACM-Portal
Connection_to_ACM_Portal_failed=Verbindung_zum_ACM-Portal_fehlgeschlagen
When_opening_file_link,_search_for_matching_file_if_no_link_is_defined=Beim_\u00d6ffnen_des_Dateilinks_die_passende_Datei_suchen,_falls_keine_verlinkt_ist
Settings_for_%0=Einstellungen_f\u00fcr_%0
Insert_selected_citations_into_Vim=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_in_Vim_einf\u00fcgen
RIS=RIS
Assign_exclusively_to_group=Ausschlie\u00dflich_der_Gruppe_zuordnen
Bad_Request_'%0'.=Fehlerhafte_Anfrage_'%0'.
Mark_entries_imported_into_an_existing_database=Eintr\u00e4ge,_die_in_eine_Tabelle_importiert_werden,_markieren
Unmark_all_entries_before_importing_new_entries_into_an_existing_database=Markierung_aller_Eintr\u00e4ge_aufheben,_bevor_neue_Eintr\u00e4ge_importiert_werden
Forward=Vor
Back=Zur\u00fcck
Sort_the_following_fields_as_numeric_fields=Sortiere_folgende_Felder_als_numerische_Felder
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key.=Zeile_%=\:_Besch\u00e4digter_BibTeX-Key_gefunden.
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(contains_whitespaces).=Zeile_%0\:_Besch\u00e4digter_BibTeX-Key_gefunden_(enth\u00e4lt_Leerzeichen).
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(comma_missing).=Zeile_%0\:_Besch\u00e4digter_BibTeX-Key_gefunden_(Komma_fehlt).
Finished_downloading_full_text_document=Herunterladen_des_Volltext-Dokuments_abgeschlossen
Unable_to_find_full_text_document_in_the_linked_web_page.=Das_Volltext-Dokument_konnte_auf_der_verlinkten_Internetseite_nicht_gefunden_werden.
Connection_error_when_trying_to_find_full_text_document.=Verbindungsfehler_beim_Versuch,_das_Volltext-Dokument_zu_finden.
This_entry_provides_no_URL_or_DOI_links.=Dieser_Eintrag_enth\u00e4lt_keine_URL-_oder_DOI-Links.
Full_text_article_download_failed=Herunterladen_des_Volltext-Beitrags_fehlgeschlagen
Update_to_current_column_order=Aktuelle_Spaltenanordnung_verwenden
Rename_field=Feld_umbenennen
Set/clear/rename_fields=Felder_setzen/l\u00f6schen/umbenennen
Rename_field_to\:=Feld_umbenennen\:
Move_contents_of_a_field_into_a_field_with_a_different_name=Inhalt_eines_Felds_in_ein_Feld_mit_anderem_Namen_verschieben
You_can_only_rename_one_field_at_a_time=Sie_k\u00f6nnen_nur_eine_Datei_auf_einmal_umbenennen
Remove_all_broken_links=Alle_ung\u00fcltigen_Links_l\u00f6schen
Cannot_use_port_%0_for_remote_operation;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.=Port_%0_konnte_nicht_f\u00fcr_externen_Zugriff_genutzt_werden;_er_wird_m\u00f6glicherweise_von_einer_anderen_Anwendung_benutzt._Versuchen_Sie_einen_anderen_Port.
Plugin_installer=Plugin-Installationsprogramm
Unable_to_create_plugin_directory=Plugin-Verzeichnis_konnte_nicht_erstellt_werden
Unable_to_copy_file=Datei_konnte_nicht_kopiert_werden
Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=Plugin_erfolgreich_installiert._Sie_m\u00fcssen_JabRef_neu_starten,_damit_das_Plugin_geladen_wird.
Unable_to_create_user_plugin_directory=Benutzerspezifisches_Plugin-Verzeichnis_konnte_nicht_erstellt_werden
Plugin_installation_failed.=Installation_des_Plugins_fehlgeschlagen.
The_same_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Diese_Version_des_Plugins_ist_bereits_installiert.
A_newer_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Eine_neuere_Version_des_Plugins_ist_bereits_installiert.
One_or_more_older_versions_of_this_plugin_is_installed._Delete_old_versions?=Eine_oder_mehrere_\u00e4ltere_Version(en)_dieses_Plugins_ist_bereits_installiert._Alte_Version(en)_l\u00f6schen?
Old_versions_deleted_successfully.=Alte_Version(en)_erfolgreich_gel\u00f6scht.
Install_plugin=Plugin_installieren
Download_plugin=Plugin_herunterladen
Plugin_manager=Plugin-Manager
Delete_the_%0_selected_plugins?=%0_ausgew\u00e4hlte_Plugins_l\u00f6schen?
Delete_plugins=L\u00f6sche_Plugins
Delete_the_selected_plugin?=Ausgew\u00e4hlte_Plugins_l\u00f6schen?
Delete_plugin=L\u00f6sche_Plugin
Enter_download_URL=Download-URL_eingeben
Plugin_name=Plugin-Name
Version=Version
Unknown=Unbekannt
Not_loaded=Nicht_geladen
Loaded=Geladen
Install_anyway?=Trotzdem_installieren?
Looking_for_full_text_document...=Suche_Volltext-Dokument...
Unable_to_find_full_text_article._No_search_algorithm_defined_for_the_'%0'_web_site.=Volltext-Dokument_konnte_nicht_gefunden_werden._F\u00fcr_die_Webseite_'0%'_ist_kein_Suchalgorithmus_definiert.
Found_pdf_link,_but_received_the_wrong_MIME_type._This_could_indicate_that_you_don't_have_access_to_the_fulltext_article.=PDF-Link_gefunden,_aber_es_wurde_ein_falscher_MIME-Typ_\u00fcbertragen._M\u00f6glicherweise_haben_Sie_keinen_Zugang_zum_Volltext-Dokument.
Autosave=Automatische_Sicherung
Prompt_before_recovering_a_database_from_an_autosave_file=Best\u00e4tigen,_wenn_eine_Datei_aus_einer_automatischen_Sicherung_wiederhergestellt_werden_soll
Autosave_interval_(minutes)=Intervall_f\u00fcr_automatische_Sicherung_(Minuten)
Do_you_want_to_recover_the_database_from_the_autosave_file?=Wollen_Sie_die_Datei_aus_der_automatischen_Sicherung_wiederherstellen?
Recover_from_autosave=Wiederherstellen_aus_automatischer_Sicherung
%0_warnings=%0_Warnungen
Save_in_current_table_sort_order=Speichern_sortiert_nach_der_aktuellen_Tabelle
Export_in_current_table_sort_order=Exportieren_sortiert_nach_der_aktuellen_Tabelle
Export_ordered_by_author/editor/year=Exportieren_sortiert_nach_author/editor/year
Export_entries_in_their_original_order=Eintr\u00e4ge_in_urspr\u00fcnglicher_Reihenfolge_exportieren
Error_opening_file_'%0'.=Fehler_beim_\u00d6ffnen_der_Datei_'%0'.
Autosave_of_file_'%0'=Automatische_Sicherung_der_Datei_'%0'
Error_opening_autosave_of_'%0'._Trying_to_load_'%0'_instead.=Fehler_beim_\u00d6ffnen_der_automatischen_Sicherung_von_'%0'._Stattdessen_wird_versucht,_'%0'_zu_\u00f6ffnen.
Plugins_installed_in_your_user_plugin_directory_(%0)\:=Plugins,_die_in_Ihrem_Plugin-Verzeichnis_(%0)_installiert_wurden:
Plugins_installed_in_other_locations\:=Plugins,_die_in_anderen_Verzeichnissen_installiert_wurden:
Plugins_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Die_Plugins_werden_beim_n\u00e4chsten_Start_von_JabRef_entfernt.
Plugin_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Das_Plugin_wird_beim_n\u00e4chsten_Start_von_JabRef_entfernt.
Old_plugin_versions_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Alte_Plugin-Versionen_werden_beim_n\u00e4chsten_Start_von_JabRef_entfernt.
Formatter_not_found\:_%0=Formatierer_nicht_gefunden:_%0
The_following_formatters_could_not_be_found=Die_folgenden_Formatierer_konnten_nicht_gefunden_werden
Clear_inputarea=Eingabefeld_l\u00f6schen
Automatically_set_file_links_for_this_entry=Dateilinks_f\u00fcr_diesen_Eintrag_automatisch_festlegen
Could_not_save,_file_locked_by_another_JabRef_instance.=Speichern_nicht_m\u00f6glich,_die_Datei_wird_von_einer_anderen_JabRef-Instanz_verwendet.
File_is_locked_by_another_JabRef_instance.=Die_Datei_ist_durch_eine_andere_JabRef-Instanz_gesperrt.
Do_you_want_to_override_the_file_lock?=Wollen_Sie_die_Datei_trotz_Sperre_\u00fcberschreiben?
File_locked=Datei_gesperrt
Current_tmp_value=Derzeitiger_tmp-Wert
Metadata_change=Metadaten-\u00c4nderung
Changes_have_been_made_to_the_following_metadata_elements=An_den_folgenden_Metadaten_wurden_\u00c4nderungen_vorgenommen
Generate_groups_for_author_last_names=Erstelle_Gruppen_f\u00fcr_Nachnamen_der_Autoren
Generate_groups_for_editor_last_names=Erstelle_Gruppen_f\u00fcr_Nachnamen_der_Herausgeber
Generate_groups_from_keywords_in_a_BibTeX_field=Erstelle_Gruppen_aus_den_Stichw\u00f6rtern_eines_BibTeX-Feldes
Enforce_legal_characters_in_BibTeX_keys=Erzwinge_erlaubte_Zeichen_in_BibTeX-Keys
The_#_character_is_not_allowed_in_BibTeX_strings_unless_escaped_as_in_'\\#'.=Das_Zeichen_#_ist_in_BibTeX-Keys_nicht_erlaubt,_au\u00dfer_es_ist_mit_einem_Escape-Zeichen_versehen_wie_in_'\\#'.
Before_saving,_please_edit_any_strings_containing_the_#_character.=Entfernen_Sie_vor_dem_Speichern_alle_Ausdr\u00fccke,_in_denen_das_Zeichen_#_vorkommt.
Save_without_backup?=Ohne_Backup_Speichern?
Unable_to_create_backup=Erstellen_des_Backups_fehlgeschlagen
Move_file_to_file_directory.=Datei_ins_Dateiverzeichnis_verschieben
Rename_file_to=Datei_umbenennen_in
All_Entries_(this_group_cannot_be_edited_or_removed)=Alle_Eintr\u00e4ge_(diese_Gruppe_kann_nicht_ver\u00e4ndert_oder_gel\u00f6scht_werden)
static_group=statische_Gruppe
dynamic_group=dynamische_Gruppe
refines_supergroup=bezieht_die_Obergruppe_mit_ein
includes_subgroups=ber\u00fccksichtigt_Untergruppen
contains=enth\u00e4lt
search_expression=Suchausdruck
Disable_file_renaming_in_non-native_file_dialog=Umbenennen_von_Dateien_im_plattformunabh\u00e4ngigen_Dateidialog_deaktivieren
File_dialog=Dateidialog
No_entries_found._It_looks_like_you_do_not_have_access_to_search_JStor.=Keine_Eintr\u00e4ge_gefunden._Anscheinend_haben_Sie_keine_Erlaubnis,_in_JStor_zu_suchen.
Search_ScienceDirect=ScienceDirect_durchsuchen
Error_while_fetching_from_ScienceDirect=Fehler_beim_Abrufen_von_ScienceDirect
Error_initializing_custom_export_format_from_string_'%0'=Fehler_beim_Initialisieren_des_externen_Export-Format_aus_der_Zeichenkette_'%0'
BibLaTeX_mode=BibLaTeX-Modus
Optional_fields_2=Optionale_Felder_2
Waiting_for_save_operation_to_finish=Das_Ende_des_Speichervorgangs_wird_abgewartet
Resolving_duplicate_BibTeX_keys...=Beseitige_doppelte_BibTeX-Keys...
Finished_resolving_duplicate_BibTeX_keys._%0_entries_modified.=Beseitigen_doppelter_BibTeX-Keys_abgeschlossen._%0_Eintr\u00e4ge_ge\u00e4ndert.
This_database_contains_one_or_more_duplicated_BibTeX_keys.=Diese_Datei_enth\u00e4lt_einen_oder_mehrere_doppelte_BibTeX-Keys.
Do_you_want_to_resolve_duplicate_keys_now?=Wollen_Sie_die_doppelten_Eintr\u00e4ge_jetzt_beseitigen?
Find_and_remove_duplicate_BibTeX_keys=Finde_und_entferne_doppelte_BibTeX-Keys
Expected_syntax_for_--fetch\='\:'=Erwartete_Syntax_f\u00fcr_--fetch=':'
Duplicate_BibTeX_key=Doppelter_BibTeX-Key
Duplicate_key=Doppelter_Key
Generate_key=Key_erstellen
Import_marking_color=Farbe_zum_Markieren_von_importierten_Eintr\u00e4gen
BibTeX_importer=BibTeX-Import-Filter
Always_add_letter_(a,_b,_...)_to_generated_keys=Immer_einen_Buchstaben_(a,_b,_...)_zum_BibTeX-Key_hinzuf\u00fcgen
Ensure_unique_keys_using_letters_(a,_b,_...)=Eindeutige_Keys_mit_Buchstaben_(a,_b,_...)_sicherstellen
Ensure_unique_keys_using_letters_(b,_c,_...)=Eindeutige_Keys_mit_Buchstaben_(b,_c,_...)_sicherstellen
Entry_editor_active_background_color=Aktive_Hintergrundfarbe_des_Eintragseditors
Entry_editor_background_color=Hintergrundfarbe_des_Eintragseditors
Entry_editor_font_color=Schriftfarbe_des_Eintragseditors
Entry_editor_invalid_field_color=Farbe_f\u00fcr_ung\u00fclte_Felder_im_Eintragseditor
Table_and_entry_editor_colors=Tabellen-_und_Eintragseditor-Farben
An_autosave_file_was_found_for_this_database._This_could_indicate_=Es_wurde_eine_automatische_Sicherheitskopie_dieser_Datei_gefunden._Das_k\u00f6nnte_darauf_hindeuten,_
that_JabRef_didn't_shut_down_cleanly_last_time_the_file_was_used.=dass_JabRef_nicht_korrekt_beendet_wurde,_als_diese_Datei_zuletzt_in_Gebrauch_war.
General_file_directory=Standard-Dateiverzeichnis
User-specific_file_directory=Benutzerdefiniertes_Dateiverzeichnis
Search_failed\:_illegal_search_expression=Suche_fehlgeschlagen\:_Ung\u00fcltiger_Suchausdruck
Show_ArXiv_column=ArXiv-Spalte_anzeigen
Unpack_the_zip_file_containing_import/export_filters_for_Endnote,
for_optimal_interoperability_with_JabRef=Entpacke_die_Zip-Datei_mit_den_Import-/Export-Filtern_f\u00fcr_Endnote,_
um_eine_optimale_Interfunktion_mit_JabRef_zu_gew\u00e4hrleisten.
Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=Gruppen_hervorheben,_die_Eintr\u00e4ge_in_einer_der_ausgew\u00e4hlten_Gruppen_enthalten
You_must_enter_an_integer_value_in_the_interval_1025-65535_in_the_text_field_for=Sie_m\u00fcssen_einen_Zahlwert_zwischen_1025_und_65535_eintragen_in_das_Textfeld_f\u00fcr
Automatically_open_browse_dialog_when_creating_new_file_link=Beim_Erstellen_eines_neuen_Datei-Links_den_Durchsuchen-Dialog_automatisch_\u00f6ffnen
Import_Metadata_from\:=Metadaten_importieren_von:
Choose_the_source_for_the_metadata_import=Quelle_zum_Import_von_Metadaten_w\u00e4hlen
Create_entry_based_on_XMP_data=Eintrag_aus_XMP-Daten_erstellen
Create_entry_based_on_data_fetched_from=Eintrag_erstellen_aus_Daten_von
Create_blank_entry_linking_the_PDF=Leeren_Eintrag_erstellen_mit_Link_zum_PDF
Only_attach_PDF=Nur_PDF_anh\u00e4ngen
Mr._dLib_Metadata_Entries_Associated_With_PDF_File=Mr._dLib_Metadaten-Eintr\u00e4ge_mit_PDF-Datei_verkn\u00fcpfen
Title=Titel
Author(s)=Autor(en)
Published_Year=Erscheinungsjahr
No_metadata_found.=Keine_Metadaten_gefunden.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_unavailable.=Der_Mr._dLib_Web-Service_ist_derzeit_nicht_verf\u00fcgbar.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_down._Please_try_again_later.=Der_Mr._dLib_Web-Service_ist_derzeit_nicht_erreichbar._Bitte_versuchen_Sie_es_sp\u00e4ter_erneut.
You_are_not_connected_to_the_Internet._To_access_Mr._dLib_web_service_an_internet_connection_is_needed.=Sie_sind_nicht_mit_dem_Internet_verbunden._Um_auf_den_Mr._dLib_Web-Service_zuzugreifen,_ist_eine_Internetverbindung_erforderlich.
No_Internet_Connection.=Keine_Internetverbindung.
This_JabRef_version_is_trying_to_access_an_old_version_of_Mr._dLib's_webservice_that_is_not_working_any_more.\nPlease_visit_http\://jabref.sourceforge.net_or_http\://www.mr-dlib.org_for_more_information_and_updates.=Diese_JabRef-Version_versucht,_auf_eine_alte_Version_des_Mr._dLib_Web-Service_zuzugreifen,_die_nicht_mehr_funktioniert.\nBitte_besuchen_Sie_http://jabref.sourceforge.net_oder_http://www.mr-dlib.org_f\u00fcr_weitere_Informationen_und_Updates.
Web_Service_Version_Outdated=Veraltete_Version_des_Web-Service
The_Mr._dLib_web_service_version_you_trying_to_access_is_outdated.=Die_Version_des_Mr._dLib_Web-Service,_auf_die_Sie_zugreifen_wollen,_ist_veraltet.
Update_empty_fields_with_data_fetched_from=Leere_Felder_aktualisieren_mit_Daten_von
Create_New_Entry=Neuen_Eintrag_erstellen
Update_Existing_Entry=Bestehenden_Eintrag_aktualisieren
Mr._dLib=Mr._dLib
More_information=Weitere_Informationen
Fetching_Metadata...=Lade_Metadaten...
Autocomplete_names_in_'Firstname_Lastname'_format_only=Automatische_Vervollst\u00e4ndigung_von_Namen_nur_im_Format_'Vorname_Nachname'
Autocomplete_names_in_'Lastname,_Firstname'_format_only=Automatische_Vervollst\u00e4ndigung_von_Namen_nur_im_Format_'Nachname,_Vorname'
Autocomplete_names_in_both_formats=Automatische_Vervollst\u00e4ndigung_von_Namen_in_beiden_Formaten
Marking_color_%0=Markierungsfarbe_%0
The_name_'comment'_can_not_be_used_as_an_entry_type_name.=Der_Name_'comment'_kann_nicht_als_Name_f\u00fcr_einen_Eintragstyp_verwendet_werden.
You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=Sie_m\u00fcssen_einen_Zahlwert_eintragen_im_Textfeld_f\u00fcr
Send_as_email=Als_E-Mail_senden
References=Literaturverweise
Sending_of_emails=Senden_der_E-Mails
Subject_for_sending_an_email_with_references=Betreff_zum_Senden_einer_E-Mail_mit_Literaturverweisen
Automatically_open_folders_of_attached_files=Ordner_mit_angeh\u00e4ngten_Dateien_automatisch_\u00f6ffnen
Create_entry_based_on_content=Eintrag_anhand_von_Inhalt_erstellen
Do_not_show_this_box_again_for_this_import=Dialog_f\u00fcr_diesen_Import_nicht_wieder_anzeigen
Always_use_this_PDF_import_style_(and_do_not_ask_for_each_import)=Immer_diesen_PDF-Importstil_benutzen_(nicht_bei_jedem_Import_nachfragen)
Error_creating_email=Fehler_beim_Erstellen_der_E-Mail
Entries_added_to_an_email=Eintr\u00e4ge_zur_E-Mail_hinzugef\u00fcgt
exportFormat=Exportformat
Output_file_missing=Ausgabedatei_fehlt
No_search_matches.=Keine_\u00dcbereinstimmungen_gefunden.
The_output_option_depends_on_a_valid_input_option.=Die_Ausgabeoption_ben\u00f6tigt_eine_g\u00fcltige_Eingabeoption.
Default_import_style_for_drag&drop_of_PDFs=Standard-Importstil_f\u00fcr_Drag&Drop_von_PDFs
Default_PDF_file_link_action=Standardaktion_f\u00fcr_PDF-Dateiverweise
File_name_format_pattern=Formatmuster_f\u00fcr_Dateinamen
PostgreSQL_database=PostgreSQL-Datenbank
DIN_1505=DIN_1505
Wrong_Format=Falsches_Format
Path_to_gnuclient_or_emacsclient=Pfad_zu_gnuclient_oder_emacsclient
Additional_parameters=Weitere_Parameter
Encrypted_documents_are_not_supported=Verschl\u00fcsselte_Dateien_werden_nicht_unterst\u00fctzt
Cite_selected_entries=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_zitieren
Cite_selected_entries_with_in-text_citation=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_im_Text_zitieren
Cite_special=Spezielles_Zitieren
Extra_information_(e.g._page_number)=Zusatzinformation_(z.B._Seitenzahl)
Manage_citations=Literaturverweise_verwalten
Problem_modifying_citation=Problem_beim_\u00c4ndern_des_Literaturverweises
Citation=Literaturverweis
Extra_information=Zusatzinformation
Could_not_resolve_BibTeX_entry_for_citation_marker_'%0'.=BibTeX-Eintrag_f\u00fcr_Verweismarker_'0%'_konnte_nicht_aufgel\u00f6st_werden.
Styles=Stile
Select_style=Stil_w\u00e4hlen
This_is_the_list_of_available_styles._Select_the_one_you_want_to_use.=Dies_ist_die_Liste_der_verf\u00fcgbaren_Stile._W\u00e4hlen_Sie_aus,_welchen_Sie_benutzen_m\u00f6chten.
Journals=Zeitschriften
Cite=Zitieren
Cite_in-text=Im_Text_zitieren
Insert_empty_citation=Leeren_Verweis_einf\u00fcgen
Merge_citations=Literaturverweise_zusammenf\u00fchren
Manual_connect=Manuelle_Verbindung
Select_Writer_document=Writer-Dokument_w\u00e4hlen
Sync_OO_bibliography=OO-Bibliographie_synchronisieren
OpenOffice=OpenOffice
Select_which_open_Writer_document_to_work_on=Bitte_w\u00e4hlen_Sie,_mit_welchem_ge\u00f6ffneten_Writer-Dokument_Sie_arbeiten_m\u00f6chten
Connected_to_document=Verbindung_zum_Dokument_hergestellt
Insert_a_citation_without_text_(the_entry_will_appear_in_the_reference_list)=Literaturverweis_ohne_Text_einf\u00fcgen_(der_Eintrag_wird_in_der_Literaturliste_erscheinen)
Cite_selected_entries_with_extra_information=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_mit_Zusatzinformation_zitieren
Ensure_that_the_bibliography_is_up-to-date=Sicherstellen,_dass_die_Bibliographie_aktuell_ist
Your_OpenOffice_document_references_the_BibTeX_key_'%0',_which_could_not_be_found_in_your_current_database.=Ihr_OpenOffice-Dokument_verweist_auf_den_BibTeX-Key_'0%',_der_in_der_aktuellen_Datei_nicht_gefunden_wurde.
Unable_to_synchronize_bibliography=Synchronisieren_der_Bibliographie_fehlgeschlagen
Combine_pairs_of_citations_that_are_separated_by_spaces_only=Verbinde_Paare_von_Literaturverweisen,_die_nur_durch_Leerzeichen_voneinander_getrennt_sind
Autodetection_failed=Automatische_Erkennung_fehlgeschlagen
Connecting=Verbindung_wird_hergestellt
Please_wait...=Bitte_warten...
Set_connection_parameters=Verbindungsparameter_einstellen
Path_to_OpenOffice_directory=Pfad_zum_OpenOffice-Ordner
Path_to_OpenOffice_executable=Pfad_zum_OpenOffice-Programm
Path_to_OpenOffice_library_dir=Pfad_zu_OpenOffice_Library-Ordner
Connection_lost=Verbindung_verloren
The_paragraph_format_is_controlled_by_the_property_'ReferenceParagraphFormat'_or_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_the_style_file.=Das_Abschnittsformat_wird_von_der_Eigenschaft_'ReferenceParagraphFormat'_oder_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_der_Stildatei_bestimmt.
The_character_format_is_controlled_by_the_citation_property_'CitationCharacterFormat'_in_the_style_file.=Das_Zeichenformat_wird_von_der_Eigenschaft_'CitationCharacterFormat'_in_der_Stildatei_bestimmt.
Automatically_sync_bibliography_when_inserting_citations=Bibliographie_beim_Einf\u00fcgen_von_Literaturverweisen_automatisch_synchronisieren
Look_up_BibTeX_entries_in_the_active_tab_only=BibTeX-Eintr\u00e4ge_nur_im_aktiven_Tab_suchen
Look_up_BibTeX_entries_in_all_open_databases=BibTeX-Eintr\u00e4ge_in_allen_ge\u00f6ffneten_Dateien_suchen
Use_in-parenthesis_citation=Literaturverweise_in_Klammern_setzen
Use_in-text_citation=In-Text-Zitierweise_benutzen
Autodetecting_paths...=Automatische_Erkennung_der_Pfade...
Unable_to_autodetect_OpenOffice_installation._Please_choose_the_installation_directory_manually.=Die_OpenOffice-Installation_konnte_nicht_automatisch_gefunden_werden._Bitte_w\u00e4hlen_Sie_den_Installationspfad_manuell.
Could_not_find_OpenOffice_installation=Die_OpenOffice-Installation_konnte_nicht_gefunden_werden
Directories=Ordner
Found_more_than_one_OpenOffice_executable._Please_choose_which_one_to_connect_to\:=Es_wurden_mehrere_OpenOffice-Programme_gefunden._Bitte_w\u00e4hlen_Sie,_zu_welchem_die_Verbindung_aufgebaut_werden_soll:
Choose_OpenOffice_executable=OpenOffice-Programm_w\u00e4hlen
Select_document=Datei_w\u00e4hlen
Edit_Group_Membership=Gruppenzugeh\u00f6rigkeit_bearbeiten
PostgreSQL=PostgreSQL
Highlight_Words=W\u00f6rter_markieren
JSTOR_import_cancelled=JSTOR-Import_abgebrochen
HTML_list=HTML-Liste
Click_group_to_toggle_membership_of_selected_entries=Gruppe_anklicken,_um_die_Zugeh\u00f6rigkeit_der_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4ge_zu_\u00e4ndern
Use_EMACS_23_insertion_string=EMACS_23_Einf\u00fcgungs-Ausdruck_benutzen
If_possible,_normalize_this_list_of_names_to_conform_to_standard_BibTeX_name_formatting=Diese_Namensliste_soll_nach_M\u00f6glichkeit_so_normalisiert_werden,_dass_sie_sich_nach_der_\u00fcblichen_BibTeX-Namensformatierung_richtet
Could_not_open_%0=%0_konnte_nicht_ge\u00f6ffnet_werden
Unknown_import_format=Unbekanntes_Import-Format
Open_INSPIRE_entry=INSPIRE-Eintrag_\u00f6ffnen
An_Error_occurred_while_fetching_from_INSPIRE_source_(%0)\:=Beim_Abrufen_von_INSPIRE_ist_ein_Fehler_aufgetreten_(%0)\:
Error_while_fetching_from_Inspire\:_=Fehler_beim_Abrufen_von_INSPIRE\:
Web_search=Internetrecherche
Autocomplete_names=Namen_automatisch_vervollst\u00e4ndigen
Default_style=Standard-Stil
Choose_style_file_directly=Stildatei_direkt_w\u00e4hlen
Choose_from_a_directory=Aus_einem_Ordner_w\u00e4hlen
No_directory_defined_for_%0-files=Kein_Verzeichnis_f\u00fcr_%0-Dateien_definiert
Allow_file_links_relative_to_each_bib_file's_location=Dateilinks_relativ_zum_Pfad_der_bib-Datei_erlauben
Style_selection=Stil-Auswahl
The_panel_below_shows_the_definition_of_the_default_style.=Das_Fenster_unten_zeigt_die_Definition_des_Standard-Stils.
If_you_want_to_use_it_as_a_template_for_a_new_style,_you_can_copy_the_contents_into_a_new_.jstyle_file=Wenn_Sie_es_als_Vorlage_f\u00fcr_einen_neuen_Stil_verwenden_wollen,_k\u00f6nnen_Sie_den_Inhalt_in_eine_neue_.jstyle-Datei_kopieren
Default_style_(author-year_citations)=Standard-Stil_(Autor-Jahr-Verweise)
Default_style_(numerical_citations)=Standard-Stil_(numerische_Verweise)
No_valid_style_file_defined=Keine_g\u00fcltige_Stildatei_angegeben
Choose_pattern=Muster_w\u00e4hlen
Use_the_bib_file_location_as_primary_file_directory=Pfad_der_bib-Datei_als_prim\u00e4res_Dateiverzeichnis_verwenden
Could_not_run_the_gnuclient/emacsclient_program._Make_sure_you_have_the_emacsclient/gnuclient_program_installed_and_available_in_the_PATH.=Das_gnuclient/emacsclient-Programm_konnte_nicht_gestartet_werden._Vergewissern_Sie_sich,_dass_das_emacsclient/gnuclient-Programm_installiert_und_im_PATH_enthalten_ist.
Built-in_journal_list=Integrierte_Zeitschriften-Liste
OpenOffice/LibreOffice_connection=OpenOffice/LibreOffice-Verbindung
You_can_add_additional_journal_names_by_setting_up_a_personal_journal_list,
as_well_as_linking_to_external_journal_lists.=Sie_k\u00f6nnen_zus\u00e4tzliche_Zeitschriftennamen_hinzuf\u00fcgen,_indem_Sie_eine_pers\u00f6nliche_Zeitschriftenliste_anlegen
_oder_bestehende_Zeitschriftenlisten_verlinken.
JabRef_includes_a_built-in_list_of_journal_abbreviations.=JabRef_verf\u00fcgt_\u00fcber_eine_integrierte_Liste_von_Abk\u00fcrzungen_f\u00fcr_Zeitschriften.
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_one_of_the_default_styles.=Sie_m\u00fcssen_entweder_eine_g\u00fcltige_Stildatei_ausw\u00e4hlen_oder_einen_der_Standard-Stile_benutzen._
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_a_default_style.=Sie_m\u00fcssen_entweder_eine_g\u00fcltige_Stildatei_ausw\u00e4hlen_oder_einen_Standard-Stil_benutzen._
Show=Zeigen
This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area.
After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_BibTeX_field.=Dieser_Dialog_ermöglicht_das_schnelle_Einfügen_von_Einträgen_aus_normalen_Text._Die_gewünschten_Textstellen
werden_markiert_und_z.B._durch_Doppelklick_einem_selektierten_BibTeX_Eintrag_zugeordnet.
Java_Bouncy_Castle_library_not_found._Please_download_and_install_it._For_more_information_see_http\://www.bouncycastle.org/.=Die_Java_Bouncy_Castle-Bibliothek_wurde_nicht_gefunden._Bitte_laden_Sie_sie_herunter_und_installieren_sie._Mehr_Informationen_unter_http://www.bouncycastle.org/.
This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=Diese_Funktion_erstellt_eine_neue_Datei_basierend_auf_den_Eintr\u00e4gen,_die_von_einem_bestehenden_LaTeX-Dokument_ben\u00f6tigt_werden.
You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=Sie_m\u00fcssen_eine_Ihrer_ge\u00f6ffneten_Dateien,_von_denen_Eintr\u00e4ge_genommen_werden_sollen,_sowie_die_AUX-Datei,_die_von_LaTeX_beim_Kompilieren_Ihres_Dokuments_erstellt_wird,_ausw\u00e4hlen.
First_select_entries_to_clean_up.=W\u00e4hlen_Sie_zuerst_die_Eintr\u00e4ge_aus,_f\u00fcr_die_ein_Cleanup_durchgef\u00fchrt_werden_soll.
Cleanup_entry=Eintrag_aufr\u00e4umen
Autogenerate_PDF_Names=Automatische_PDF_Umbenennung
Auto-generating_PDF-Names_does_not_support_undo._Continue?=Automatische_PDF_Umbenennung_kann_nicht_r\u00fcckg\u00e4ngig_gemacht_werden._Fortfahren?
File_rename_failed_for=Dateiumbenennung_schlug_fehl_f\u00fcr
You_have_toggled_the_BibLaTeX_mode.=Sie_haben_den_BibLaTeX-Modus_de/aktiviert.
Use_full_firstname_whenever_possible=Den_ganzen_Vornamen_nutzen,_wenn_m\u00f6glich
Use_abbreviated_firstname_whenever_possible=Den_abgek\u00fcrzten_Vornamen_benutzen,_wenn_m\u00f6glich
Use_abbreviated_and_full_firstname=Abgek\u00fcrzte_und_ganze_Vornamen_verwenden
Autocompletion_options=Autovervollst\u00e4ndigungs-Optionen
Autocomplete_after_following_number_of_characters=Autovervollst\u00e4ndigung_nach_der_folgenden_Anzahl_an_Zeichen
Name_format_used_for_autocompletion=Namensformat_f\u00fcr_die_Autovervollst\u00e4ndigung
Treatment_of_first_names=Behandlung_von_Vornamen
Cleanup_entries=Eintr\u00e4ge_aufr\u00e4umen
Automatically_assign_new_entry_to_selected_groups=Neuen_Eintrag_automatisch_den_ausgew\u00e4hlten_Gruppen_zuordnen
Move_DOIs_from_note_and_URL_field_to_DOI_field_and_remove_http_prefix=DOIs_von_den_Feldern_note_und_URL_ins_DOI-Feld_verschieben_und_das_http-Pr\u00e4fix_l\u00f6schen
Format_content_of_month_field_to_#mon#=Inhalt_des_month-Feldes_zu_#mon#_umformatieren
Ensure_that_page_ranges_are_of_the_form_num1--num2=Sicherstellen,_dass_Seitenbereiche_im_Format_S1--S2_sind
Make_paths_of_linked_files_relative_(if_possible)=Pfade_verlinkter_Dateien_zu_relativen_Pfaden_\u00e4ndern_(falls_m\u00f6glich)
Rename_PDFs_to_given_file_name_format_pattern=PDFs_entsprechend_dem_vorgegebenen_Namensformat_umbenennen
Rename_only_PDFs_having_a_relative_path=Nur_PDFs_mit_einem_relativen_Pfad_umbenennen
What_would_you_like_to_clean_up?=Was_w\u00fcrden_Sie_gerne_aufr\u00e4umen=
Doing_a_cleanup_for_%0_entries...=Aufr\u00e4umen_von_%0_Eintr\u00e4gen...
No_entry_needed_a_clean_up=Aufr\u00e4umen_bei_keinem_Eintrag_n\u00f6tig
One_entry_needed_a_clean_up=Aufr\u00e4umen_bei_einem_Eintrag_n\u00f6tig
%0_entries_needed_a_clean_up=Aufr\u00e4umen_bei_%0_Eintr\u00e4gen_n\u00f6tig
Error_importing_from_database=Fehler_beim_Import_von_der_Datei
Minimize_to_system_tray=In_den_Infobereich_minimieren
Error_downloading_file_'%0'=Fehler_beim_Herunterladen_der_Datei_'%0'
Download_failed=Download_fehlgeschlagen
%0_databases_will_be_imported=%0_Dateien_werden_importiert
Importing_cancelled=Import_abgebrochen
There_are_no_available_databases_to_be_imported=Es_stehen_keine_Dateien_zum_Import_zur_Verf\u00fcgung
Import_from_SQL_database=Import_von_einer_SQL-Datenbank
Imported_%0_databases_successfully=%0_Dateien_wurden_erfolgreich_importiert
<_CREATE_NEW_DATABASE_>=<_NEUE_DATENBANK_ERSTELLEN_>
Remove_Selected=Ausgew\u00e4hlte_l\u00f6schen
SQL_Database_Exporter=SQL-Datenbank-Exporter
Select_target_SQL_database\:=W\u00e4hlen_Sie_die_SQL-Zieldatenbank:
SQL_Database_Importer=SQL-Datenbank-Importer
Please_select_which_JabRef_databases_do_you_want_to_import\:=Bitte_w\u00e4hlen_Sie,_welche_JabRef-Dateien_Sie_importieren_wollen:
Group_tree_could_not_be_parsed._If_you_save_the_BibTeX_database,_all_groups_will_be_lost.=Der_Gruppenbaum_konnte_nicht_geparsed_werden._Wenn_Sie_die_BibTeX-Datei_speichern,_gehen_alle_Gruppen_verloren.
Attach_file=Datei_anh\u00e4ngen
Setting_all_preferences_to_default_values.=Alle_Einstellungen_auf_die_Standard-Werte_setzen.
Resetting_preference_key_'%0'=Einstellung_'0%'_zur\u00fccksetzen
Unknown_preference_key_'%0'=Unbekannte_Einstellung_'0%'
Unable_to_clear_preferences.=Einstellungen_konnten_nicht_zur\u00fcckgesetzt_werden.
Reset_preferences_(key1,key2,..._or_'all')=Einstellungen_zur\u00fccksetzen_(key1,key2,..._oder_'all')
Find_unlinked_files=Nicht_verlinkte_Dateien_finden
Unselect_all=Auswahl_aufheben
Expand_all=Alle_aufklappen
Collapse_all=Alle_einklappen
Select_Directory=Ordner_ausw\u00e4hlen
Choose_Directory=Ordner_w\u00e4hlen
Use_the_selected_directory_to_start_with_the_search.=Den_ausgew\u00e4hlten_Ordner_f\u00fcr_die_Suche_benutzen.
Browse...=Durchsuchen...
Opens_the_file_browser.=\u00d6ffnet_den_Dateimanager.
Scan_directory=Ordner_durchsuchen
Searches_the_selected_directory_for_unlinked_files.=Sucht_im_ausgew\u00e4hlten_Ordner_nach_nicht-verlinkten_Dateien.
Starts_the_import_of_bibtex_entries.=Startet_den_Import_von_BibTeX-Eintr\u00e4gen.
Leave_this_dialog.=Verlasse_diesen_Dialog.
Create_directory_based_keywords=Erstelle_Stichworte,_die_auf_Ordnern_basieren
Creates_keywords_in_created_entrys_with_directory_pathnames=Erstellt_Stichworte_in_erstellten_Eintr\u00e4gen_mit_Ordner-Pfadnamen
Select_a_directory_where_the_search_shall_start.=Verzeichnis_w\u00e4hlen,_in_dem_die_Suche_starten_soll.
Select_file_type\:=Dateityp_w\u00e4hlen:
These_files_are_not_linked_in_the_active_database.=Diese_Dateien_sind_in_der_aktiven_Datenbank_nicht_verlinkt.
Entry_type_to_be_created\:=Eintragstyp,_der_erstellt_werden_soll:
Searching_file_system...=Dateisystem_wird_durchsucht...
Importing_into_Database...=Importieren_in_die_Datei...
Select_directory=Verzeichnis_w\u00e4hlen
Select_files=Dateien_w\u00e4hlen
Bibtex_entry_creation=Erstellung_eines_BibTeX-Eintrags
=
Push_selection_to_TeXstudio=Auswahl_in_TeXstudio_einf\u00fcgen
Path_to_TeXstudio=Pfad_zu_TeXstudio
Program_'%0'_not_found=Programm_'%0'_nicht_gefunden
Pushed_citations_to_TeXstudio=Literaturverweise_in_TeXstudio_eingef\u00fcgt
Unable_to_connect_to_freecite_online_service.=Verbindung_zu_FreeCite_konnte_nicht_hergestellt_werden.
Parse_with_FreeCite=Mit_FreeCite_parsen
Insert_selected_citations_into_TeXstudio=Ausgew\u00e4hlte_Eintr\u00e4ge_in_TeXstudio_einf\u00fcgen
The_current_BibTeX_key_will_be_overwritten._Continue?=Der_aktuelle_BibTeX-Key_wird_\u00fcberschrieben._Fortfahren?
Overwrite_key=Key_\u00fcberschreiben
Not_overwriting_existing_key._To_change_this_setting,_open_Options_->_Prefererences_->_BibTeX_key_generator=Der_existierende_Key_wird_nicht_\u00fcberschrieben._Um_diese_Einstellung_zu_\u00e4ndern,_\u00f6ffnen_Sie_Optionen_->_Einstellungen_->_BibTeX-Key-Generator
How_would_you_like_to_link_to_'%0'?=Wie_m\u00f6chten_Sie_zu_'%0'_verlinken?
Bibtex_key_patterns=BibTeX-Key-Muster
Changed_special_field_settings=Einstellungen_f\u00fcr_spezielle_Felder_ge\u00e4ndert
Clear_priority=Priorit\u00e4t_aufheben
Clear_rank=Rang_aufheben
Compact_rank=Kompakter_Rang
Convert_1st,_2nd,_..._to_real_superscripts=1st,_2nd,_..._in_hochgestellte_Buchstaben_konvertieren
Dropped_comment_from_database=Kommentar_aus_Datei_gel\u00f6scht
Enable_PDF_preview=PDF-Vorschau_aktivieren
Enable_special_fields=Spezielle_Felder_aktivieren
Five_stars=F\u00fcnf_Sterne
Four_stars=Vier_Sterne
Help_on_special_fields=Hilfe_zu_speziellen_Feldern
Keywords_of_selected_entries=Stichworte_der_ausgew\u00e4hlten_Eintr\u00e4ge
Manage_content_selectors=Inhaltsauswahl_verwalten
Manage_keywords=Stichworte_verwalten
Marked_entries'_quality_as_good=Qualit\u00e4t_der_Eintr\u00e4ge_als_gut_markieren
Marked_entries_as_relevant=Eintr\u00e4ge_als_relevant_markieren
No_priority_information=Keine_Informationen_zur_Priorit\u00e4t
No_rank_information=Keine_Informationen_zum_Rang
One_star=Ein_Stern
Priority=Priorit\u00e4t
Priority_high=Hohe_Priorit\u00e4t
Priority_low=Niedrige_Priorit\u00e4t
Priority_medium=Mittlere_Priorit\u00e4t
Quality=Qualit\u00e4t
Rank=Rang
Relevance=Relevanz
Set_priority_to_high=Priorit\u00e4t_auf_hoch_setzen
Set_priority_to_low=Priorit\u00e4t_auf_niedrig_setzen
Set_priority_to_medium=Priorit\u00e4t_auf_mittel_setzen
Set_rank_to_five_stars=Rang_auf_f\u00fcnf_Sterne_setzen
Set_rank_to_four_stars=Rang_auf_vier_Sterne_setzen
Set_rank_to_one_star=Rang_auf_einen_Stern_setzen
Set_rank_to_three_stars=Rang_auf_drei_Sterne_setzen
Set_rank_to_two_stars=Rang_auf_zwei_Sterne_setzen
Show_one_letter_heading_for_icon_columns=\u00dcberschrift_mit_einem_Buchstaben_f\u00fcr_Spalten_mit_Icons_anzeigen
Show_priority=Priorit\u00e4t_anzeigen
Show_quality=Qualit\u00e4t_anzeigen
Show_rank=Rang_anzeigen
Show_relevance=Relevanz_anzeigen
Synchronize_with_keywords=Mit_Stichworten_synchronisieren
Synchronized_special_fields_based_on_keywords=Spezielle_Felder_wurden_mit_den_Stichworten_synchronisiert
Three_stars=Drei_Sterne
Toggle_relevance=Relevanz_ein-/ausschalten
Toogle_quality_assured=Qualit\u00e4t_ein-/ausschalten
Two_stars=Zwei_Sterne
Update_keywords=Stichworte_aktualisieren
Write_values_of_special_fields_as_separate_fields_to_BibTeX=Werte_von_speziellen_Feldern_als_separate_Felder_in_die_BibTeX-Datei_schreiben
You_have_changed_settings_for_special_fields.=Sie_haben_die_Einstellungen_f\u00fcr_spezielle_Felder_ge\u00e4ndert.
no_preview_available=keine_Vorschau_verf\u00fcgbar
%0_entries_found._To_reduce_server_load,_only_%1_will_be_downloaded.=%0_Eintr\u00e4ge_gefunden._Um_die_Serverlast_zu_reduzieren,_werden_nur_%1_heruntergeladen.
A_string_with_that_label_already_exists=Ein_String_mit_diesem_Label_ist_bereits_vorhanden
Connection_to_OpenOffice_has_been_lost._Please_make_sure_OpenOffice_is_running,_and_try_to_reconnect.=Verbindung_zu_OpenOffice_verloren._Bitte_stellen_Sie_sicher,_dass_OpenOffice_l\u00e4uft,_und_versuchen_Sie,_erneut_zu_verbinden.
Correct_the_entry,_and_reopen_editor_to_display/edit_source.=Eintrag_korrigieren_und_Editor_erneut_\u00f6ffnen,_um_den_Quelltext_anzuzeigen/zu_bearbeiten.
Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,
and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'server-start'/'gnuserv-start').=Keine_Verbindung_zu_einem_laufenden_gnuserv-Prozess_m\u00f6glich._Vergewissern_Sie_sich,_dass_Emacs_oder_XEmacs_l\u00e4uft
und_dass_der_Server_gestartet_wurde_(mit_dem_Befehl_'server-start'/'gnuserv-start').
Could_not_connect_to_running_OpenOffice.\nMake_sure_you_have_installed_OpenOffice_with_Java_support.\nIf_connecting_manually,_please_verify_program_and_library_paths.\n\nError_message\:_=Verbindung_zu_OpenOffice_fehlgeschlagen.\nVergewissern_Sie_sich,_dass_Sie_OpenOffice_mit_Java-Unterst\u00fctzung_installiert_haben.\nBei_manueller_Verbindung_\u00fcberpr\u00fcfen_Sie_bitte_die_Programm-_und_Library-Pfade.\n\nFehlermeldung:_
Created_group_"%0".=Gruppe_"%0"_wurde_erstellt.
If_a_pasted_or_imported_entry_already_has_the_field_set,_overwrite.=Falls_bei_einem_eingef\u00fcgten_oder_importierten_Eintrag_das_Feld_bereits_belegt_ist,_\u00fcberschreiben.
Import_Metadata_From_PDF=Metadaten_aus_PDF_importieren
Not_connected_to_any_Writer_document._Please_make_sure_a_document_is_open,_and_use_the_'Select_Writer_document'_button_to_connect_to_it.=Keine_Verbindung_zu_einem_Writer-Dokument._Bitte_vergewissern_Sie_sich,_dass_ein_Dokument_ge\u00f6ffnet_ist,_und_benutzen_Sie_die_Schaltfl\u00e4che_'Writer-Dokument_w\u00e4hlen',_um_eine_Verbindung_herzustellen.
Please_note_that_this_is_an_early_beta_version._Do_not_use_it_without_backing_up_your_files!=Bitte_beachten_Sie,_dass_dies_eine_fr\u00fche_Beta-Version_ist._Benutzen_Sie_sie_nicht,_ohne_ihre_Dateien_vorher_zu_sichern.
Removed_all_subgroups_of_group_"%0".=Alle_Untergruppen_der_Gruppe_"%0"_wurden_entfernt.
To_disable_the_memory_stick_mode_rename_or_remove_the_jabref.xml_file_in_the_same_folder_as_JabRef.=Um_den_USB-Stick-Modus_zu_deaktivieren,_benennen_Sie_die_Datei_jabref.xml_in_demselben_Ordner_als_JabRef_oder_l\u00f6schen_Sie_sie.
Unable_to_connect._One_possible_reason_is_that_JabRef_and_OpenOffice/LibreOffice_are_not_both_running_in_either_32_bit_mode_or_64_bit_mode.=Verbindung_fehlgeschlagen._Ein_m\u00f6glicher_Grund_ist,_dass_JabRef_und_OpenOffice/LibreOffice_nicht_beide_im_32-bit_oder_64-bit_Modus_laufen.
Unable_to_determine_plugin_name_and_version._This_may_not_be_a_valid_JabRef_plugin.=Name_und_Version_des_Plugins_konnten_nicht_ermittelt_werden._Dies_ist_m\u00f6glicherweise_kein_g\u00fcltiges_JabRef-Plugin.
Use_the_following_delimiter_character(s)\:=Benutzen_Sie_die_folgenden_Trennzeichen:
When_downloading_files,_or_moving_linked_files_to_the_file_directory,_prefer_the_bib_file_location_rather_than_the_file_directory_set_above=Beim_Herunterladen_von_Dateien_oder_beim_Verschieben_von_verlinkten_Dateien_in_das_Dateiverzeichnis_soll_der_Pfad_der_bib-Datei_benutzt_werden,_nicht_das_oben_definierte_Dateiverzeichnis
Your_style_file_specifies_the_character_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Ihre_Stildatei_legt_das_Zeichenformat_'%0'_fest,_das_in_Ihrem_aktuellen_OpenOffice-Dokument_nicht_definiert_ist.
Your_style_file_specifies_the_paragraph_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Ihre_Stildatei_legt_das_Abschnittsformat_'%0'_fest,_das_in_Ihrem_aktuellen_OpenOffice-Dokument_nicht_definiert_ist.
Error_fetching_from_Google_Scholar=Fehler_beim_Abrufen_von_Google_Scholar
Run_HTML_converter_on_title=Titel_mit_HTML-Konvertierer_bearbeiten
Searching...=Suche_l\u00e4uft...
You_have_selected_more_than_%0_entries_for_download._Some_web_sites_might_block_you_if_you_make_too_many_rapid_downloads._Do_you_want_to_continue?=Sie_haben_mehr_als_%0_Eintr\u00e4ge_zum_Download_ausgew\u00e4hlt._Einige_Webseiten_k\u00f6nnten_zu_viele_Downloads_blockieren._M\u00f6chten_Sie_fortfahren?
Confirm_selection=Auswahl_best\u00e4tigen
Unknown_DOI\:_'%0'.=Unbekannter_DOI:_'0%'.
Get_BibTeX_entry_from_DOI=BibTeX-Eintrag_aus_DOI_erstellen
Prefer_converting_subscripts_and_superscripts_to_equations_rather_than_text=Hoch-_und_tiefgestellte_Zeichen_in_eine_Gleichung_konvertieren_und_nicht_als_Text_darstellen
Add_{}_to_specified_title_words_on_search_to_keep_the_correct_case=Nach_der_Suche_{}_zu_festgesetzten_Titelworten_hinzuf\u00fcgen,_um_Gro\u00df-/Kleinschreibung_beizubehalten
Import_conversions=Konvertierungen_importieren
Run_filter_on_title_keeping_the_case_of_selected_words=Filter_\u00fcber_Titel_laufen_lassen,_Gro\u00df-/Kleinschreibung_der_ausgew\u00e4hlten_Worte_unver\u00e4ndert_lassen
Intermittent_errors_on_the_IEEE_Xplore_server._Please_try_again_in_a_while.=Zeitweilige_Fehler_auf_dem_IEEE_Xplore-Server._Bitte_versuchen_Sie_es_sp\u00e4ter_erneut.
Please_enter_a_search_string=Bitte_geben_Sie_eine_Suchphrase_ein
Please_open_or_start_a_new_database_before_searching=Bitte_\u00f6ffnen_Sie_eine_Datei_oder_legen_Sie_eine_neue_an,_bevor_Sie_suchen
An_Error_occurred_while_fetching_from_ADS_(%0)\:=Beim_Abrufen_von_ADS_ist_ein_Fehler_aufgetreten_(%0):
Error_while_fetching_from_ADS=Fehler_beim_Abrufen_von_ADS
Error_while_fetching_from_OAI2=Fehler_beim_Abrufen_von_OAI2
An_Error_occurred_while_parsing_abstract=Beim_Parsen_der_Zusammenfassung_ist_ein_Fehler_aufgetreten
Unknown_DiVA_entry\:_'%0'.=Unbekannter_DiVA-Eintrag:_'0%'.
Get_BibTeX_entry_from_DiVA=BibTeX-Eintrag_aus_DiVA_erstellen
Log=Protokoll
ISO_690=ISO_690
Add_brackets_and_replace_separators_with_their_non-breaking_version_for_units=Bei_Einheiten_Klammern_hinzuf\u00fcgen_und_Trennzeichen_durch_ihre_nicht-umbrechenden_Varianten_ersetzen
Add_new_entry_and_keep_both_old_entries=Neuen_Eintrag_hinzuf\u00fcgen_und_beide_alten_Eintr\u00e4ge_behalten
Cancelled_merging_entries=Zusammenf\u00fchren_der_Eintr\u00e4ge_abgebrochen
Error_in_entry=Fehler_im_Eintrag
First_entry=Erster_Eintrag
Format_units_by_adding_non-breaking_separators_and_keeping_the_correct_case_on_search=Einheiten_formatieren:_nicht-umbrechende_Trennzeichen_hinzuf\u00fcgen_und_bei_der_Suche_Gro\u00df-/Kleinschreibung_beibehalten
Merge_entries=Eintr\u00e4ge_zusammenf\u00fchren
Merged_entries_into_a_new_and_kept_the_old=Die_Eintr\u00e4ge_wurden_in_einen_neuen_zusammengef\u00fchrt_und_die_alten_behalten
Merged_entries_into_a_new_and_removed_the_old=Die_Eintr\u00e4ge_wurden_in_einen_neuen_zusammengef\u00fchrt_und_die_alten_gel\u00f6scht
Merged_entry=Eintrag_zusammengef\u00fchrt
None=Kein(e/r)
Parse=Parsen
Remove_unneccessary_$,_{,_and_}_and_move_adjacent_numbers_into_equations=Unn\u00f6tige_$,_{_und_}_entfernen_und_benachbarte_Ziffern_in_Gleichungen_verschieben
Replace_old_entries_with_new_entry=Alte_Eintr\u00e4ge_durch_einen_neuen_ersetzen
Result=Ergebnis
Second_entry=Zweiter_Eintrag
Show_DOI_first=DOI_zuerst_anzeigen
Show_URL_first=URL_zuerst_anzeigen
Use_1st=Benutze_1.
Use_2nd=Benutze_2.
Use_Emacs_key_bindings=Emacs-Tastaturk\u00fcrzel_benutzen
You_have_to_choose_exactly_two_entries_to_merge.=Sie_m\u00fcssen_genau_zwei_Eintr\u00e4ge_ausw\u00e4hlen,_die_zusammengef\u00fchrt_werden_sollen.
Update_timestamp_on_modification=Zeitstempel_bei_\u00c4nderung_aktualisieren
change_field=\u00e4ndere_Feld
All_key_bindings_will_be_reset_to_their_defaults.=Alle_Tastaturk\u00fcrzel_werden_auf_den_Standard_zur\u00fcckgesetzt.
Automatically_set_file_links=Dateilinks_automatisch_setzen
Continue?=Fortfahren?
Resetting_all_key_bindings=Alle_Tastaturk\u00fcrzel_werden_zur\u00fcckgesetzt
Save_entries_ordered_by_title=Eintr\u00e4ge_nach_Titel_sortiert_speichern
Export_entries_ordered_by_title=Eintr\u00e4ge_nach_Titel_sortiert_exportieren
Quotes=Anf\u00fchrungszeichen
Curly_Brackets=Geschweifte_Klammern
Include_empty_fields=Leere_Felder_ber\u00fccksichtigen
Field_saving_options=Optionen_beim_Speichern_von_Feldern
Field_value_delimiter._E.g.,_"author\={x}"_or_"author\='x'"=Begrenzungszeichen_der_Felder._Z._B._"author={x}"_oder_"author='x'"
Run_Unicode_converter_on_title,_author(s),_and_abstract=Unicode-Konvertierer_f\u00fcr_Titel,_Autor(en)_und_Zusammenfassung_ausf\u00fchren
Database_has_changed._Do_you_want_to_save_before_closing?=Die_Datenbank_wurde_ge\u00e4ndert._Wollen_Sie_vor_dem_Schlie\u00dfen_speichern?
Host=Host
Invalid_setting=Ung\u00fcltige_Einstellung
Network=Netzwerk
Please_specify_both_hostname_and_port=Bitte_geben_Sie_den_Namen_des_Hosts_und_den_Port_an
Port=Port
Start_field_contents_in_same_column=Feldinhalte_in_derselben_Spalte_beginnen
Use_camel_case_for_field_names_(e.g.,_"HowPublished"_instead_of_"howpublished")=Binnenmajuskeln_f\u00fcr_Feldnamen_benutzen_(z._B._"HowPublished"_statt_"howpublished")
Use_custom_proxy_configuration=Benutzerdefinierte_Proxy-Konfiguration_verwenden
Clear_connection_settings=Verbindungseinstellungen_zur\u00fccksetzen
Cleared_connection_settings.=Verbindungseinstellungen_wurden_zur\u00fcckgesetzt.
Rebind_C-a,_too=C-a_ebenfalls_neu_zuweisen
Show_number_of_elements_contained_in_each_group=Anzahl_der_Elemente_jeder_Gruppe_anzeigen
Open_folder=Ordner_\u00f6ffnen
Opened_%0_folder(s).=%0_Ordner_ge\u00f6ffnet.
Searches_for_unlinked_PDF_files_on_the_file_system=Sucht_nach_nicht_verlinkten_PDF-Dateien_im_Dateisystem
Export_entries_ordered_as_specified=
Export_sort_order=
File_Sorting=
Newline_separator=
Save_entries_ordered_as_specified=
Save_sort_order=
Show_Extra_columns=
Save_entries_as_configured_globally=
Open_=
Sort_fields_in_alphabeta_order_(as_ver_2.10)=
Sort_fields_in_old_fasion_(as_ver_2.9.2)=
Save_fields_as_user_defined_order=
Parsing_error=
illegal_backslash_expression=
Backslash_parsing_error_near=
Look_at_stderr_for_details=
Wrap_fields_as_ver_2.9.2=
Move_to_group=
Journal_file_not_found=
Clear_read_status=
Convert_to_BibLatex_format_(for_example,_move_the_value_of_the_'journal'_field_to_'journaltitle')=
Could_not_apply_changes.=
Deprecated_fields=
Hide/show_toolbar=
If_possible,_clean_URL_that_Google_search_returned=
Marked_entries_as_printed=
No_read_status_information=
Printed=
Read_status=
Read_status_read=
Read_status_skimmed=
Save_selected_as_plain_BibTeX_...=
Set_read_status_to_read=
Set_read_status_to_skimmed=
Show_deprecated_bibtex_fields=
Show_gridlines=
Show_printed_status=
Show_read_status=
Table_row_height_padding=
Toogle_print_status=