=<выбрать_слово>
A_string_with_this_label_already_exists=Строка_с_такой_меткой_уже_существует
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Сокращения_названий_журналов_для_выбранных_записей_(аббр._ISO)
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Сокращения_названий_журналов_для_выбранных_записей_(аббр._MEDLINE)
Abbreviate_names=Сокращения_названий
Abbreviated_%0_journal_names.=Сокращения_для_%0_названий_журналов.
Abbreviation=Сокращение
About_JabRef=О_программе_JabRef
Abstract=Резюме
Accept=Принять
Accept_change=Принять_изменение
Action=Действие
Add=Добавить
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_class_path._\nThe_path_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Добавить_(скомпил.)_пользовательский_класс_ImportFormat_из_пути_класса._\nПуть_может_не_совпадать_с_путем_классов_JabRef.
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_Zip-archive.\nThe_Zip-archive_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Добавить_(скомпил.)_пользовательский_класс_ImportFormat_из_ZIP-архива._\nZIP-архив_может_не_совпадать_с_путем_классов_JabRef.
add_entries_to_group=добавить_записи_в_группу
Add_entry_selection_to_this_group=Добавить_выбранные_записи_в_эту_группу
Add_from_folder=Добавить_из_папки
Add_from_jar=Добавить_из_jar
add_group=добавить_группу
Add_Group=Добавить_группу
Add_new=Добавить_новую
Add_Subgroup=Добавить_подгруппу
Add_to_group=Добавить_в_группу
Added_group_"%0".=Группа_"%0"_добавлена.
Added_new=Добавлена_новая
Added_string=Строка_добавлена
Additionally,_entries_whose_%0_field_does_not_contain_%1_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_%1_to_each_entry's_%0_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_%1_from_each_entry's_%0_field.=Кроме_того,_записи,_в_которых_поле_%0_не_содержит_%1 могут_быть_назначены_этой_группе_вручную_путем_их_выбора_и_перетаскивания_в_группу_или_с_помощью_команды_контекстного_меню._В_этом_случае_условие%1_будет_добавлено к_полю_%0_каждой_записи._Чтобы_вручную_удалить_записи_из_этой_группы,_выберите_записи_и_примените_команду_контекстного_меню._В_этом_случае_условие_%1_будет_удалено из_поля_%0_каждой_записи.
Advanced=Расширенные
All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=Все_пользовательские_типы_файлов_будут_удалены._Продолжить?
All_Entries=Все_записи
All_entries=Все_записи
All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=Все_записи_этого_типа_будут_объявлены_записями_'без_типа'._Продолжть?
All_fields=Все_поля
All_subgroups_(recursively)=Все_подгруппы_(рекурсивно)
Allow_editing_in_table_cells=Разрешить_изменение_ячеек_таблицы
An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0)\:=Ошибка_выборки_из_источника_OAI2_(%0):
An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=Исключение_при_доступе_к_'%0'
An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0'\:=Исключение_SAX_при_анализе_'%0':
and= и
and_inside_the_JabRef-jar\:=и_в_содержимом_JabRef-jar:
and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=и_класс_должен_быть_доступен_в_пути_класса_при_следующем_запуске_JabRef.
any_field_that_matches_the_regular_expression_%0=любое_поле,_соответствующее_регулярному_выражению_%0
Appearance=Представление
Append=Добавить
Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Добавить_содержимое_БД_BibTeX_к_БД_текущего_просмотра
Append_database=Добавить_БД
append_the_selected_text_to_bibtex_key=подключить_выбранный_текст_к_ключу_BibTeX
Application=Приложение
Apply=Применить
Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Аргументы_переданы_в_запущенный_экземпляр_JabRef._Отключение.
Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Назначение_выбора_записей_исключительно_для_этой_группы.
Assign_new_file=Назначить_новый_файл
Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=Назначить_исходные_записи_группы_этой_группе?
Assigned_%0_entries_to_group_"%1".=%0_записей_назначено_группе_"%1".
Assigned_1_entry_to_group_"%0".=Назначена_1_запись_группе_"%0".
At_least_the_plug-in_'net.sf.jabref.core'_should_be_there.=Здесь_должен_быть,_по_крайней_мере,_модуль_'net.sf.jabref.core'.
Attach_%0_file=Приложить_файл_%0
Attach_URL=Добавить_URL-адрес
Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your_%0_directory_or_a_subdirectory
is_named_identically_to_an_entry's_BibTeX_key,_plus_extension.=Попытка_автоопределения_ссылок_%0_для_записей._Автоопределение_возможно_если_файл_%0_находящийся_в_каталоге_файлов_%0_или_его_подкаталоге
имеет_имя,_идентичное_имени_ключа_BibTeX_для_записи,_с_соответствующим_разрешением.
Attempting_SQL_export...=Попытка_экспорта_SQL...
Auto=Авто
Autodetect_format=Автоопределение_формата
Autogenerate_BibTeX_key=Автосоздание_ключа_BibTeX
Autogenerate_BibTeX_keys=Автосоздание_ключей_BibTeX
Autogenerate_groups=Автосоздание_групп
autogenerate_keys=автосоздание_ключей
Autolink_files_with_names_starting_with_the_BibTeX_key=Автоматическая_привязка_файлов_с_именами,_начинающимися_с_ключа_BibTeX
Autolink_only_files_that_match_the_BibTeX_key=Автоматическая_привязка_только_файлов_с_соответствием_ключу_BibTeX
Automatically_create_groups=Автоматическое_создание_групп
Automatically_create_groups_for_database.=Автоматическое_создание_групп_для_БД.
Automatically_created_groups=Автоматически_созданные_группы
Automatically_hide_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_no_groups=Автоматически_скрывать_интерфейс_групп_при_переключении_на_БД,_не_содержащую_групп
Automatically_remove_exact_duplicates=Автоматически_удалять_полные_дубликаты
Automatically_show_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_groups=Автоматически_показывать_интерфейс_групп_при_переключении_на_БД,_содержащую_группы
Autoset=Автоопределение
Autoset_%0_field=Автоопределение_поля_%0
Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=Автоопределение_для_ссылок_%0._Разрешить_перезапись_текущих_ссылок.
Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=Автоопределение_ссылок_%0._Не_перезаписывать_текущие_ссылки.
Autoset_external_links=Автоопределение_внешних_ссылок
Autosetting_links=Автоопределение_ссылок
AUX_file_import=Импорт_файла_AUX
Available_export_formats=Доступные_форматы_экспорта
Available_fields=Разрешенные_поля_BibTeX
Available_import_formats=Доступные_форматы_импорта
Background_color_for_optional_fields=Цвет_фона_дополнительных_полей
Background_color_for_required_fields=Цвет_фона_обязательных_полей
Backup_old_file_when_saving=Создание_резервной_копии_старого_файла_при_сохранении
Beta_version=Бета-версия
BibTeX_key=Ключ_BibTeX
BibTeX_key_is_unique.=Ключ_BibTeX_является_уникальным.
BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=Не_задан_ключ_BibTeX._Введите_имя_файла_загрузки
BibTeX_source=Источник_BibTeX
BibTeXML=BibTeXML
Binding=Привязка
Broken_link=Ссылка_с_ошибкой
Browse=Обзор
by=по
Cancel=Отмена
Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=Невозможно_добавить_записи_в_группу_без_создания_ключей._Создать_ключи?
Cannot_merge_this_change=Невозможно_выполнить_объединение_для_этого_изменения
Cannot_move_group_"%0"_down.=Невозможно_переместить_группу_"%0"_вниз.
Cannot_move_group_"%0"_left.=Невозможно_переместить_группу_"%0"_налево.
Cannot_move_group_"%0"_right.=Невозможно_переместить_группу_"%0"_направо.
Cannot_move_group_"%0"_up.=Невозможно_переместить_группу_"%0"_вверх.
case_insensitive=без_учета_регистра
case_sensitive=с_учетом_регистра
Case_sensitive=С_учетом_регистра
change_assignment_of_entries=изменить_назначение_для_записей
Change_case=Изменить_регистр
Change_entry_type=Изменить_тип_записи
Change_file_type=Изменить_тип_файла
change_key=изменить_ключ
Change_of_Grouping_Method=Изменить_метод_группировки
change_preamble=изменить_преамбулу
change_string_content=изменить_содержимое_строки
change_string_name=изменить_имя_строки
Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=Измените_столбец_таблицы_и_общие_настройки_полей_для_использования_новых_свойств
change_type=изменить_тип
changed_=изменено_
Changed_font_settings=Измененные_настройки_шрифта
Changed_language_settings=Измененные_настройки_языка
Changed_look_and_feel_settings=Измененные_настройки_интерфейса
Changed_preamble=Измененная_преамбула
Changed_type_to=Тип_с_изменением_на
Characters_to_ignore=Не_учитывать_знаки
Check_existing_%0_links=Проверить_текущие_ссылки_%0
Check_links=Проверить_ссылки
Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=Выбрать_URL-адрес_для_загрузки._Значения_по_умолчанию_для_списка_предлагаемого_разработчиками_JabRef.
Cite_command=Команда_цитирования
Class_name=Имя_класса
Clear=Очистить
clear_all_groups=очистить_все_группы
Clear_field=Очистить_поле
Clear_fields=Очистить_поля
Clear_highlight=Снять_выделение
Close=Закрыть
Close_dialog=Закрыть_диалоговое_окно
Close_the_current_database=Закрыть_текущую_БД
Close_the_help_window=Закрыть_окно_справки
Close_window=Закрыть_окно
Closed_database=Закрытая_БД
Collapse_subtree=Свернуть_поддерево
Color_codes_for_required_and_optional_fields=Цветовые_коды_обязательных_и_дополнительных_полей
Color_for_marking_incomplete_entries=Цвет_маркировки_неполных_записей
Column_width=Ширина_столбца
Command_line_id=Ид._командной_строки
Complete_record=Выполнить_запись
Connect=Подключение
Connect_to_SQL_database=Подключение_к_БД_SQL
Connection_to_IEEEXplore_failed=Ошибка_подключения_к_IEEEXplore
Contained_in=Содержится_в
Content=Содержимое
Copied=Скопированное
Copied_cell_contents=Скопированное_содержимое_ячеек
Copied_key=Скопированный_ключ
Copied_keys=Скопированные_ключи
Copy=Копировать
Copy_BibTeX_key=Копировать_ключ_BibTeX
Copy_file_to_file_directory.=Копировать_файл_в_каталог.
Copy_files_to_file_directory.=Копировать_файлы_в_каталог.
Copy_to_clipboard=Копировать_в_буфер_обмена
Could_not_call_executable=Не_удалось_вызвать_исполняемый_файл
Could_not_connect_to_Vim_server._Make_sure_that_Vim_is_running
with_correct_server_name.=Не_удалось_подключиться_к_серверу_Vim._Убедитесь,_что_приложение_Vim_запущено
,и_имя_сервера_указано_правильно.
Could_not_export_file=Не_удалось_экспортировать_файл
Could_not_export_preferences=Не_удалось_экспортировать_пользовательские_настройки
Could_not_find_a_suitable_import_format.=Не_удалось_найти_подходящий_формат_импорта.
Could_not_find_directory_for_%0-files\:_%1=Не_удалось_найти_каталог_для_файлов_%0:_%1
Could_not_find_image_file=Не_удалось_найти_файл_изображения
Could_not_find_layout_file=Не_удалось_найти_файл_макета
Could_not_import_preferences=Не_удалось_импортировать_пользовательские_настройки
Could_not_instantiate_%0=Не_удалось_создать_экземпляр_%0
Could_not_instantiate_%0_%1=Не_удалось_создать_экземпляр_%0_%1
Could_not_instantiate_%0._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Не_удалось_создать_экземпляр_%0._Проверьте_правильность_пути_пакета.
Could_not_open_link=Не_удалось_открыть_ссылку
Could_not_parse_number_of_hits=Не_удалось_проанализировать_некоторые_результаты
Could_not_print_preview=Не_удалось_напечатать_предпросмотр
Could_not_run_the_'vim'_program.=Не_удалось_запустить_приложение_'Vim'.
Could_not_save_file=Не_удалось_сохранить_файл
Could_not_save_file._Character_encoding_'%0'_is_not_supported.=Не_удалось_сохранить_файл._Кодировка_'%0'_не_поддерживается.
Created_groups.=Созданные_группы.
crossreferenced_entries_included=записи_с_перекрестными_ссылками
Current_content=Текущее_содержимое
Current_value=Текущее_значение
Custom_entry_types=Пользовательские_типы_записей
Custom_entry_types_found_in_file=В_файле_обнаружены_пользовательские_типы_записей
Custom_importers=Пользовательские_фильтры_импорта
Customize_entry_types=Настроить_типы_записей
Customize_key_bindings=Настройка_назначений_функциональных_клавиш
Cut=Вырезать
cut_entries=вырезать_записи
cut_entry=вырезать_запись
Cut_pr=Вырезать
Database_\:=База_данных:
Database_encoding=Кодировка_БД
Database_properties=Свойства_БД
Date_format=Формат_БД
Default=По_умолчанию
Default_encoding=Кодировка_по_умолчанию
Default_grouping_field=Поле_группировки_по_умолчанию
Default_look_and_feel=Интерфейс_по_умолчанию
Default_pattern=Шаблон_по_умолчанию
Default_sort_criteria=Критерий_сортировки_по_умолчанию
Define_'%0'=Определить_'%0'
Delete=Удалить
Delete_custom_format=Удалить_пользовательский_формат
delete_entries=удалить_записи
Delete_entry=Удалить_запись
delete_entry=удалить_запись
Delete_multiple_entries=Удалить_несколько_записей
Delete_rows=Удалить_ряды
Delete_strings=Удалить_строки
Deleted=Удалено
Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Разделитель_для_полей:_точка_с_запятой,_напр.:
Descending=В_порядке_убывания
Description=Описание
Deselect_all=Отменить_выбор_всех
Deselect_all_duplicates=Отменить_выбор_всех_дубликатов
Details=Подробности
Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Не_запускать_редактор_записей_при_выборе_нескольких_записей
Disable_this_confirmation_dialog=Отключить_это_диалоговое_окно_подтверждения
Disable_this_warning_dialog=Отключить_это_диалоговое_окно_предупреждения
Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Отображать_все_записи,_принадлежащие_более_чем_одной_из_выбранных_групп.
Display_all_error_messages=Отображать_все_сообщения_об_ошибках
Display_help_on_command_line_options=Отображать_справку_по_параметрам_командной_строки
Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Отображать_импортированные_записи_в_контрольном_окне_перед_их_добавлением.
Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Отображать_только_записи,_принадлежащие_всем_выбранным_группам.
Display_version=Отобразить_сведения_о_версии
Displaying_no_groups=Без_отображения_групп
Do_not_abbreviate_names=Не_сокращать_названия
Do_not_autoset=Без_автоопределения
Do_not_import_entry=Не_импортировать_запись
Do_not_open_any_files_at_startup=Не_открывать_файлы_при_запуске
Do_not_overwrite_existing_keys=Не_перезаписывать_существующие_ключи
Do_not_show_splash_window_at_startup=Не_показывать_заставку_при_запуске
Do_not_show_these_options_in_the_future=Не_показывать_эти_параметры_в_дальнейшем
Do_not_wrap_the_following_fields_when_saving=Не_сворачивать_следующие_поля_при_сохранении
Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=Не_записывать_следующие_поля_в_метаданные_XMP:
Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=Приложение_JabRef_выполнит_следующие_операции._Продолжить?
DocBook=DocBook
Down=Вниз
Download=Загрузить
Download_completed=Загрузка_завершена
Download_file=Загрузить_файл
Downloading...=Выполняется_загрузка...
Drag_and_Drop_Error=Ошибка_перетаскивания
Drop_%0=Отброшено:_%0
Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Дубликат_ключа_BibTeX._Возможна_ошибка_группировки_для_этой_записи.
Duplicate_Key_Warning=Предупреждение:_дубликат_ключа
Duplicate_pairs_found=Найдены_дубликаты
duplicate_removal=удаление_дубликатов
Duplicate_string_name=Дубликат_имени_строки
Duplicates_found=Найдены_дубликаты
Duplicates_removed=Дубликаты_удалены
Dynamic_groups=Динамические_группы
Dynamically_group_entries_by_a_free-form_search_expression=Динамическая_группировка_записей_по_произвольному_условию_поиска
Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Динамическая_группировка_записей_по_поиску_ключегого_слова_в_поле
Each_line_must_be_on_the_following_form=Каждая_строка_должна_иметь_следующую_форму
Edit=Изменить
Edit_custom_export=Изменить_пользовательский_экспорт
Edit_entry=Изменить_запись
Edit_file_link=Изменить_ссылку_на_файл
Edit_file_type=Изменить_тип_файла
Edit_group=Изменить_группу
Edit_journal=Изменить_журнал
Edit_preamble=Изменить_преамбулу
Edit_strings=Изменить_строки
Editor_options=Параметры_редактора
empty_BibTeX_key=пустой_ключ_BibTeX
Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Пустой_ключ_BibTeX._Возможна_ошибка_группировки_для_этой_записи.
empty_database=пустая_база_данных
Enable_word/name_autocompletion=Включить_автозавершение_для_слов/названий
Endnote=Endnote
Enter_URL=Ввод_URL-адреса
Enter_URL_to_download=Ввод_URL-адреса_загрузки
entries=записи
Entries_cannot_be_manually_assigned_to_or_removed_from_this_group.=Невозможно_назначить/удалить_записи_этой_группы_вручную.
Entries_exported_to_clipboard=Записи_экспортированы_в_буфер_обмена
entries_have_undefined_BibTeX_key=не_определен_ключ_BibTeX_для_записей
entries_into_new_database=записи_в_новую_БД
entry=запись
Entry_editor=Редактор_записей
Entry_in_current_database=Запись_в_текущей_БД
Entry_in_import=Запись_для_импорта
Entry_preview=Предпросмотр_записи
Entry_table=Таблица_записей
Entry_table_columns=Столбцы_таблицы_записей
Entry_type=Тип_записи
Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Имена_типов_записей_не_должны_содержать_пробелов_или_следующих_знаков
Entry_types=Типы_записей
Error=Ошибка
Error\:_=Ошибка:_
Error_converting_BibTeX_to_XMP\:_%0=Ошибка_преобразования_BibTex_в_XMP:_%0
Error_converting_XMP_to_'%0'...=Ошибка_преобразования_XMP_в_'%0'...
Error_exporting_to_clipboard=Ошибка_экспорта_в_буфер_обмена
##Error:_check_your_External_viewer_settings_in_Preferences=Error:_check_your_External_viewer_settings_in_Preferences
Error_in_field=Ошибка_в_поле
Error_in_starting_plug-in_system._Starting_without,_but_some_functionality_may_be_missing.=Ошибка_запуска_системы_модулей._Возможна_неполная_функциональность.
Error_occured_when_parsing_entry=Ошибка_анализа_записи
Error_opening_file=Ошибка_при_открытии_файла
Error_setting_field=Ошибка_конфигурации_поля
Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=Ошибка_преобразования_записи_BibTex_в_XMP_%0
Error_while_downloading_file\:=Ошибка_загрузки_файла:
Error_while_writing=Ошибка_при_записи
Error_writing_to_%0_file(s).=Ошибка_при_записи_в_файл(ы)_%0.
Error_writing_XMP_to_file\:_%0=Ошибка_при_записи_XMP_в_файл:_%0
Establishing_SQL_connection...=Выполняется_подключение_SQL...
Exceptions=Исключения
Existing_file=Существующий_файл
exists._Overwrite_file?=существует._Перезаписать_файл?
exists._Overwrite?=существует._Перезаписать?
Expand_subtree=Развернуть_поддерево
#previousentrynottranslated.Toviewit,openGroupinterfaceandclickonthe"newgroup"button
Export=Экспорт
Export_name=Имя_экспорта
Export_preferences=Экспорт_пользовательских_настроек
Export_preferences_to_file=Экспорт_пользовательских_настроек_в_файл
Export_properties=Экспорт_свойств
Export_to_clipboard=Экспорт_в_буфер_обмена
Export_to_SQL_database=Экспорт_в_БД_SQL
Exporting=Экспорт
Extension=Расширение
External_changes=Внешние_изменения
External_file_links=Ссылки_на_внешние_файлы
External_files=Внешние_файлы
External_programs=Внешние_программы
External_viewer_called=Вызов_внешней_программы_просмотра
Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version\:_%0)=Ошибка_чтения_данных_групп_(неподдерживаемая_версия:_%0)
Fetch=Выборка
Field=Поле
field=поле
#Integritycheckisaprocessthatchecksforindicationsofwronglyfilledoutbibtexfields."Scan"isthebuttonthatstartsthecheck.
Field_content=Содержимое_поля
Field_name=Имя_поля
Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=Имена_полей_не_должны_содержать_пробелов_или_следующих_знаков
Field_sizes=Размер_полей
Field_to_filter=Поле_для_фильтра
Field_to_group_by=Поле_для_группировки
File=Файл
file=файл
File_'%0'_is_already_open.=Файл_'%0'_уже_открыт.
File_'%0'_not_found=Файл_'%0'_не_найден
File_changed=Файл_изменен
File_directory_is_'%0'\:=Каталог_файлов_-_'%0':
File_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=Каталог_файлов_не_задан_или_не_существует.
File_download=Загрузка_файлов
File_exists=Файл_существует
File_extension=Расширения_файлов
File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=Файл_изменен_внешними_средствами._Выберите_дальнейшие_действия.
File_not_found=Файл_не_найден
File_type=Тип_файла
File_updated_externally=Файл_изменен_внешними_средствами
filename=имя_файла
Files_opened=Открытые_файлы
Filter=Фильтр
Finished_autosetting_external_links.=Автоопределение_внешних_ссылок_выполнено.
Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=Синхронизация_ссылок_%0_выполнена._Записей_с_изменениями%c_%1.
Finished_writing_XMP-metadata._Wrote_to_%0_file(s).=Запись_метаданных_XMP_выполнена._Файлов_с_записями:_%0.
Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=Запись_XMP_в_%0_файл(ов)_выполнена_(пропущено:_%1_,с_ошибками:_%2).
First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=Сначала_выберите_записи,_для_которых_следует_создать_ключи.
Fit_table_horizontally_on_screen=Разместить_горизонтально_на_экране
Float=Нефиксированные
Float_marked_entries=Записи_с_метками_как_нефиксированные
Font_Family=Гарнитура_шрифта
Font_Preview=Предпросмотр_шрифта
Font_Size=Кегль
Font_Style=Начертание_шрифта
FontSelector=Выбор_шрифта
for=для
Format_of_author_and_editor_names=Формат_имени_автора/редактора
Format_String=Форматировать_строку
Format_used=Используемый_формат
Formatter_Name=Имя_программы_форматирования
Formatter_not_found=Программа_форматирования_не_найдена
found=найдено
Found_%0_plugin(s)=Найдено_модулей:_%0
found_in_aux_file=найдено_в_файле_AUX
Full_name=Полное_имя
General=Общие
General_fields=Общие_поля
Generate=Создать
Generate_BibTeX_key=Создать_ключ_BibTeX
Generate_keys=Создать_ключи
Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Создать_ключи_перед_сохранением_(для_записей_без_ключей)
Generate_keys_for_imported_entries=Создать_ключи_для_импортируемых_записей
Generate_now=Создать_сейчас
Generated_BibTeX_key_for=Создать_ключ_BibTeX_для
Generating_BibTeX_key_for=Создание_ключа_BibTeX_для
Grab=Захват
Gray_out_entries_not_in_group_selection=Деактивировать_записи,_не_выделенные_в_группу
Gray_out_non-hits=Деактивировать_неподходящие
Gray_out_non-matching_entries=Деактивировать_записи_без_совпадения
Group_properties=Свойства_группы
grouping_may_not_work_for_this_entry=возможна_ошибка_группировки_для_этой_записи
Groups=Группы
Harvard_RTF=Harvard_RTF
Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Проверьте_правильность_пути_пакета.
Help=Справка
Help_contents=Содержание_справки
Help_on_groups=Справка_по_группам
Help_on_key_patterns=Справка_по_шаблонам_ключей
Help_on_Preview_Settings=Справка_по_параметрам_предпросмотра
Help_on_Regular_Expression_Search=Справка_по_поиску_с_помощью_регулярных_выражений
Hide_non-hits=Скрыть_неподходящие
Hide_non-matching_entries=Скрыть_записи_без_совпадения
Hierarchical_context=Иерархический_контекст
Highlight=Выделение
Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Выделить_группы_с_соответствием_для_всех_выбранных_записей
Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Выделить_группы_с_соответствием_для_любой_выбранной_записи
Highlight_overlapping_groups=Выделить_пересекающиеся_группы
Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%cauthor%esmith_and_title%eelectrical=Подсказка%c_Для_поиска_только_по_определенным_полям,_напр.%c
автор%esmith_и_заглавие%eelectrical
HTML=HTML
HTML_table=Таблица_HTML
HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=Таблица_HTML_(с_резюме_&_BibTeX)
Icon=Значок
Ignore=Пропуск
Immediate_subgroups=Непосредственные_подгруппы
Import=Импорт
Import_and_keep_old_entry=Импорт_с_сохранением_старой_записи
Import_and_remove_old_entry=Импорт_с_удалением_старой_записи
Import_entries=Импорт_записей
Import_failed=Ошибка_импорта
Import_file=Импорт_файла
Import_group_definitions=Импорт_определений_групп
Import_name=Имя_импорта
Import_preferences=Импорт_пользовательских_настроек
Import_preferences_from_file=Импорт_пользовательских_настроек_из_файла
Import_strings=Импорт_строк
Import_to_open_tab=Импорт_в_открытую_вкладку
Import_word_selector_definitions=Импорт_определений_выбора_слов
Imported_database=Импортированная_БД
Imported_entries=Импортированные_записи
Imported_from_database=Импортировано_из_БД
ImportFormat_class=Класс_ImportFormat
Importing=Импорт
Importing_in_unknown_format=Импорт_неизвестного_формата
In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=Используйте_парные_#_указания_строк_в_JabRef.
Include_abstracts=Включить_конспект
Include_entries=Включить_записи
Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Включить_подгруппы:_Просмотр_записей,_содержащихся_в_этой_группе_или_ее_подгруппах_(если_выбрано)
Incremental=Инкрементальный
Incremental_search=Инкрементальный_поиск
Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=Ошибка_инкрементального_поиска._Повторите_поиск_сначала.
Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Независимая_группа:_Просмотр_записей_только_этой_группы_(если_выбрано)
Initially_show_groups_tree_expanded=Разворачивать_дерево_групп_по_умолчанию
Input=Рабочие_параметры
Input_error=Ошибка_ввода
Insert=Вставить
Insert_rows=Вставить_строки
Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Вставить_выбранные_цитаты_в_LyX/Kile
Insert_selected_citations_into_WinEdt=Вставить_выбранные_цитаты_в_WinEdt
insert_string_=вставить_строку_
Insert_URL=Ввод_URL-адреса
#Integritycheckisaprocessthatchecksforindicationsofwronglyfilledoutbibtexfields."Scan"isthebuttonthatstartsthecheck.
Integrity_check=Проверка_целостности
Intersection=Пересечение
Invalid_BibTeX_key=Недопустимый_ключ_BibTeX
Invalid_date_format=Недопустимый_формат_даты
Invalid_URL=Недопустимый_URL-адрес
Inverted=Обратный
ISO_abbreviation=Сокращение_(ISO)
JabRef_help=Справка_JabRef
JabRef_preferences=Пользовательские_настройки_JabRef
Journal_abbreviations=Сокращения_для_журналов
Journal_list_preview=Предпросмотр_списка_журналов
Journal_name=Название_журнала
Keep=Оставить
Keep_both=Оставить_оба
Keep_lower=Оставить_нижний
Keep_upper=Оставить_верхний
Key_bindings=Функциональные_клавиши
Key_bindings_changed=Назначения_функциональных_клавиш_изменены
Key_generator_settings=Настройки_создания_ключей
Key_pattern=Шаблон_ключа
keys_in_database=ключи_в_базе_данных
#nottranslated.Toviewit,usemenu"Tools|NewBibTeXfilefromAUxfile",andlaunchtheactiononanon-existantauxfile.
Keyword=Ключевое_слово
Label=Метка
Language=Язык
Last_modified=Последнее_изменение
LaTeX_AUX_file=Файл_AUX_для_LaTeX
Leave_file_in_its_current_directory.=Сохранить_файл_в_текущем_каталоге.
Leave_files_in_their_current_directory.=Сохранить_файлы_в_текущем_каталоге.
Left=Левый
License=Лицензия
Limit_to_fields=Ограничение_для_полей
Limit_to_selected_entries=Ограничение_для_выбранных_записей
Link=Ссылка
Link_local_file=Ссылка_на_локальный_файл
Link_to_file_%0=Ссылка_на_файл_%0
Listen_for_remote_operation_on_port=Прослушивать_удаленные_подключения_для_порта
Load_and_Save_preferences_from/to_jabref.xml_on_start-up_(memory_stick_mode)=Загрузка_или_сохранение_пользовательских_настроек_из/в_файл_jabref.xml_при_запуске_(режим_флеш-памяти)
Load_session=Загрузить_сеанс
Loading_session...=Загрузка_сеанса...
Look_and_feel=Интерфейс
Looking_for_pdf...=Поиск_pdf...
lower=строчные
Main_file_directory=Основной_каталог_файлов
Main_layout_file=Главный_файл_макета
Main_PDF_directory=Основной_каталог_PDF
Main_PS_directory=Основной_каталог_PS
Manage=Управление
Manage_custom_exports=Управление_пользовательским_экспортом
Manage_custom_imports=Управление_пользовательским_импортом
Manage_external_file_types=Управление_внешними_типами_файлов
Manage_journal_abbreviations=Управление_сокращениями_для_журналов
Mark_entries=Метки_записей
Mark_entry=Метка_записи
Mark_new_entries_with_addition_date=Метка_даты_добавления_для_новых_записей
Mark_new_entries_with_owner_name=Метка_имени_владельца_для_новых_записей
Marked_selected=Пометить_выбранные
Memory_Stick_Mode=Режим_флеш-памяти
Menu_and_label_font_size=Кегль_меню_и_подписи
Merged_external_changes=Внешние_изменения_с_объединением
Messages=Сообщения
Messages_and_Hints=Подсказки_и_предупреждения
Modification_of_field=Модификация_поля
Modified_group_"%0".=Модифицированная_группа_"%0".
Modified_groups=Модифицированные_группы
Modified_string=Модифицированная_строка
Modify=Модифицировать
modify_group=модифицировать_группу
MODS=MODS
Move=Переместить
Move_down=Переместить_вниз
Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Переместить_выделенные_записи_вверх
Move_external_links_to_'file'_field=Переместить_внешние_ссылки_в_поле_'файл'
Move_files_to_file_directory.=Переместить_файлы_в_каталог
move_group=переместить_группу
Move_string_down=Переместить_строку_вниз
Move_string_up=Переместить_строку_вверх
Move_up=Переместить_вверх
Moved_group_"%0".=Перемещенная_группа_"%0".
MS_Office_2007=MS_Office_2007
MySQL=MySQL
MySQL_database=База_данных_MySQL
Name=Имя
Name_formatter=Программа_форматирования_имени
Natbib_style=Стиль_Natbib
nested_aux_files=родственный_файл_AUX
New=Создать
new=создать
New_BibTeX_database=Создать_БД_BibTeX
New_BibTeX_entry=Создать_запись_BibTeX
New_BibTeX_subdatabase=Создать_подчиненную_БД_BibTeX
New_content=Создать_контент
New_database_created.=Создана_новая_БД.
New_field_value=Создать_значение_поля
New_file=Создать_файл
New_file_link_(INSERT)=Создать_ссылку_на_файл_(INSERT)
New_group=Создать_группу
New_string=Создать_строку
Next_entry=Следующая_запись
No_%0_found=Не_найдено:_%0
No_actual_changes_found.=Изменений_не_найдено.
no_base-bibtex-file_specified=не_указан_базовый_файл_BibTeX!
no_database_generated=БД_не_создана
No_duplicates_found=Дубликаты_не_найдены
No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Записи_не_найдены._Убедитесь,_что_используется_правильный_фильтр_импорта.
No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=Не_найдены_записи_для_строки_поиска_'%0'
No_entries_imported.=Записи_не_импортированы.
No_entries_or_multiple_entries_selected.=Нет_единичного_или_множественного_выбора_записей.
No_entries_selected.=Записи_не_выбраны.
No_exceptions_have_ocurred.=Исключения_отсутствуют.
No_files_found.=Файлы_не_найдены.
No_GUI._Only_process_command_line_options.=Без_ИП._Обработка_только_с_использованием_командной_строки.
No_journal_names_could_be_abbreviated.=Названия_журналов_не_могут_быть_сокращены.
No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Названия_журналов_не_могут_быть_развернуты.
No_PDF_linked=Без_ссылок_на_PDF
No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Не_определен_PDF_или_PS,_файл_соответствующий_ключу_Bibtex,_не_найден
No_plugins_were_found_in_the_following_folders\:=Не_найдены_модули_в_следующих_папках:
No_references_found=Ссылки_не_найдены
No_saved_session_found.=Не_найдено_сохраненных_сеансов.
No_url_defined=URL-адрес_не_определен
No_XMP_metadata_found_in_=Метаданные_XMP_не_найдены_в_
not=не
not_found=не_найдено
Not_saved_(empty_session)=Не_сохранено_(пустой_сеанс)
Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Обратите_внимание,_что_выбранная_запись_является_источником_ошибки.
Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Обратите_внимание,_что_следует_указать_полностью_квалифицированное_имя_класса_для_интерфейса
Nothing_to_redo=Нет_действий_для_повтора
Nothing_to_undo=Нет_действий_для_отмены
#Thenextisusedlikein"Referencesfound:1Numberofreferencestofetch?"
Number_of_references_to_fetch?=Число_ссылок_для_выборки?
occurences=встречаемость
Ok=OK
One_or_more_file_links_are_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Один_или_несколько_файлов_имеют_не_определенный_тип_'%0'._Выберите_дальнейшие_действия.
One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=Один_или_несколько_ключей_будут_перезаписаны._Продолжить?
Only_one_item_is_supported=Поддерживается_только_один_объект
Open=Открыть
Open_BibTeX_database=Открыть_БД_BibTeX
Open_database=Открыть_БД
Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Открыть_редактор_при_создании_новой_записи
Open_file=Открыть_файл
Open_last_edited_databases_at_startup=Открыть_БД_с_последним_временем_редактирования_при_запуске
Open_PDF_or_PS=Открыть_PDF_или_PS
Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Открыть_контекстное_меню_сочетанием_Ctrl+левая_кнопка_мыши
Open_URL_or_DOI=Открыть_URL-адрес_или_DOI
OpenDocument_Spreadsheet=Электронная_таблица_OpenDocument
Opened_database=Открытая_БД
Opening=Выполняется_открытие
Opening_preferences...=Выполняется_загрузка_пользовательских_настроек...
OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
OpenOffice_CSV=CSV_(OpenOffice)
Operation_canceled.\n=Операция_отменена.\n
Operation_not_supported=Операция_не_поддерживается
Optional_fields=Дополнительные_поля
Options=Параметры
or=или
out_of=из
Output=Вывод
Output_or_export_file=Вывод_или_экспорт_файла
Override=Переопределить
Override_default_file_directories=Переопределить_каталоги_файлов,_заданные_по_умолчанию
Override_default_font_settings=Переопределить_настройки_шрифта,_заданные_по_умолчанию
override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=заменить_ключ_BibTeX_на_выделенный_текст
Overwrite=Перезаписать
Overwrite_existing_field_values=Перезаписать_текущие_значения_полей
Overwrite_keys=Перезаписать_ключи
pairs_processed=обработанные_пары
Password_\:=Пароль:
Paste=Вставить
paste_entries=вставить_записи
paste_entry=вставить_запись
Paste_from_clipboard=Вставить_из_буфера_обмена
Pasted=Вставлено
Path_to_%0_not_defined=Не_задан_путь_к_%0
Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=Путь_к_LatexEditor_(LEd.exe)
Path_to_LyX_pipe=Путь_к_каналу_LyX
Path_to_Vim=Путь_к_Vim
Path_to_WinEdt.exe=Путь_к_WinEdt.exe
PDF_directory=Каталог_PDF
PDF_does_not_exist=PDF_не_существует
Personal_journal_list=Личный_список_журналов
Plain_text_import=Импорт_неформатированного_текста
Please_enter_a_name_for_the_group.=Введите_имя_для_группы.
Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_Smith,_enter%c
smith
To_search_the_field_Author_for_Smith_and_the_field_Title_for_electrical,_enter%c
author%esmith_and_title%eelectrical=Введите_условие_поиска._Например,_для_поиска_всех_полей_со_значением_Smith,_введите%c
smith
Для_поиска_в_поле_Автор_значения_Smith_а_в_поле_Заглавие_значения_electrical,_введите%c
автор%esmith_и_заглавие%eelectrical
Please_enter_the_field_to_search_(e.g._keywords)_and_the_keyword_to_search_it_for_(e.g._electrical).=Введите_поле_для_поиска_(напр.,_ключевые_слова)_и_ключевое_слово_для_поиска_(напр.,_electrical).
Please_enter_the_string's_label=Введите_подпись_для_строки
Please_select_an_importer.=Выберите_фильтр_импорта.
Please_select_exactly_one_group_to_move.=Выберите_только_одну_группу_для_перемещения.
Please_specify_the_=Укажите_
Possible_duplicate_entries=Возможные_дубликаты_записей
Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=Возможный_дубликат_существующей_записи._Щелкните_для_разрешения.
Preamble=Преамбула
Preferences=Пользовательские_настройки
Preferences_recorded.=Выполнена_запись_пользовательских_настроек.
Preview=Предпросмотр
Previous_entry=Предыдущая_запись
Primary_sort_criterion=Первичный_критерий_сортировки
Print_Preview=Предпросмотр_печати
Printing_Entry_Preview=Предпросмотр_записи_для_печати
Problem_with_parsing_entry=Ошибка_анализа_записи
Processing_=Выполняется_обработка_
Program_output=Вывод_программы
PS_directory=Каталог_PS
Push_entries_to_external_application_(%0)=Передать_записи_во_внешнее_приложение_(%0)
Push_selection_to_Emacs=Передать_выбранное_в_Emacs
Push_selection_to_LyX/Kile=Передать_выбранное_в_LyX/Kile
Push_selection_to_Vim=Передать_выбранное_в_Vim
Push_selection_to_WinEdt=Передать_выбранное_в_WinEdt
Push_to_LatexEditor=Передать_в_LatexEditor
Pushed_citations_to_%0=Цитаты_переданы_в_%0
Pushed_citations_to_Emacs=Цитаты_переданы_в_Emacs
Pushed_citations_to_Vim=Цитаты_переданы_в_Vim
Pushed_citations_to_WinEdt=Цитаты_переданы_в_WinEdt
Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=Цитаты_для_следующих_строк_переданы_в
Quit_JabRef=Выход_из_JabRef
Quit_synchronization=Завершить_синхронизацию
Raw_source=Необработанный_источник
Really_delete_the_selected=Подтвердите_удаление_выбранного
Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Переупорядочить_вкладки_в_алфавитном_порядке_по_заголовку
Redo=Повторить
Reference_database=БД_для_ссылки
#Thenexttwolinesareusedlikein"Referencesfound:1Numberofreferencestofetch?"
References_found=Найдены_ссылки
Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Детализировать_супергруппу:_Просмотр_записей,_содержащихся_в_группе_и_ее_супергруппе_(если_выбрано)
Refresh_view=Обновить_представление
Regular_Expression=Регулярное_выражение
Remember_these_entry_types?=Запомнить_эти_типы_записей?
Remote_operation=Операции_удаленного_подключения
Remote_server_port=Порт_сервера_удаленного_подключения
Remove=Удалить
Remove_all?=Удалить_все?
Remove_all_subgroups=Удалить_подгруппы
Remove_all_subgroups_of_"%0"?=Удалить_все_подгруппы_"%0"?
Remove_double_braces_around_BibTeX_fields_when_loading.=Удалить_фигурные_скобки_для_значений_полей_BibTeX_при_загрузке.
Remove_duplicates=Удалить_дубликаты
Remove_entry_from_import=Удалить_запись_из_импортируемых
Remove_entry_selection_from_this_group=Удалить_выбранные_записи_из_этой_группы
Remove_entry_type=Удалить_тип_записи
Remove_file_link_(DELETE)=Удалить_ссылку_для_файла_(DELETE)
remove_from_group=удалить_из_группы
Remove_from_group=Удалить_из_группы
Remove_group=Удалить_группу
Remove_group,_keep_subgroups=Удалить_группу,_оставить_подгруппы
Remove_group_"%0"?=Удалить_группу_"%0"?
Remove_group_"%0"_and_its_subgroups?=Удалить_группу_"%0"_и_ее_подгруппы?
remove_group_(keep_subgroups)=удалить_группу_(оставить_подгруппы)
remove_group_and_subgroups=удалить_группу_и_подгруппы
Remove_group_and_subgroups=Удалить_группу_и_подгруппы
Remove_link=Удалить_ссылку
Remove_old_entry=Удалить_старую_запись
Remove_selected_strings=Удалить_выбранные_строки
remove_string_=удалить_строку_
Removed_group_"%0".=Группа_"%0"_удалена.
Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Группа_"%0"_и_ее_подгруппы_удалены.
Removed_string=Строка_удалена
Renamed_string=Строка_переименована
Replace_(regular_expression)=Заменить_(регулярное_выражение)
Replace_string=Заменить_строку
Replace_with=Заменить_на
Replaced=Заменено
Required_fields=Обязательные_поля
Reset_all=Отменить_все_изменения
Reset_file_type_definitons=Восстановить_определения_типов_файлов
Resolve_strings_for_all_fields_except=Разрешение_для_строк_всех_полей,_кроме
Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=Разрешение_для_строк_только_стандартных_полей_BibTeX
resolved=разрешено
Results=Результаты
Revert_to_original_source=Восстановить_исходный_источник
Review=Просмотр
Review_changes=Просмотр_изменений
Right=Справа
Save=Сохранить
Save_all_finished.=Сохранить_все_завершенные.
Save_all_open_databases=Сохранить_все_открытые_БД
Save_before_closing=Сохранить_перед_закрытием
Save_database=Сохранить_БД
Save_database_as_...=Сохранить_БД_как...
Save_entries_in_their_original_order=Сохранить_записи_в_исходном_порядке
Save_failed=Ошибка_сохранения
Save_failed_during_backup_creation=Ошибка_сохранения_при_создании_резервной_копии
Save_failed_while_committing_changes=Ошибка_сохранения_при_подтверждении_изменений
Save_ordered_by_author/editor/year=Сохранить_с_упорядочением_по:_автор/редактор/год
Save_selected_as_...=Сохранить_выбранное_как...
Saved_database=БД_сохранена
Saved_selected_to=Сохранить_выбранное_в
Saved_session=Сеанс_сохранен
Saving=Выполняется_сохранение
Saving_all_databases...=Выполняется_сохранение_всех_БД...
Saving_database=Выполняется_сохранение_БД
Scan=Сканирование
Search=Поиск
Search_all_fields=Поиск_по_всем_полям
Search_error=Ошибка_поиска
Search_expression=Выражение_для_поиска
Search_for=Поиск
Search_general_fields=Поиск_по_общим_полям
Search_IEEEXplore=Поиск_IEEEXplore
Search_optional_fields=Поиск_по_дополнительным_полям
Search_required_fields=Поиск_по_обязательным_полям
Search_specified_field(s)=Поиск_по_определенным_полям
Searched_database._Global_number_of_hits=Поиск_по_БД._Общее_число_совпадений
Searched_database._Number_of_hits=Поиск_по_БД._Число_совпадений
Searching_for_%0_file=Поиск_файла_%0
Searching_for_duplicates...=Выполняется_поиск_дубликатов...
Searching_for_files=Выполняется_поиск_файлов...
Secondary_sort_criterion=Вторичный_критерий_сортировки
Select=Выбрать
Select_a_Zip-archive=Выбрать_ZIP-архив
Select_action=Выбрать_действие
Select_all=Выбрать_все
Select_Classpath_of_New_Importer=Выбрать_путь_класса_для_нового_фильтра_импорта
Select_encoding=Выбрать_кодировку
Select_entries_in_group_selection=Выбрать_записи_в_выбранной_группе
Select_entry_type=Выбрать_тип_записи
Select_external_application=Выбрать_внешнее_приложение
Select_file_from_ZIP-archive=Выбрать_файл_из_ZIP-архива
Select_format=Выбрать_формат
Select_icon=Выбрать_значок
Select_matches=Выбрать_соответствия
Select_new_ImportFormat_Subclass=Выбрать_новый_подкласс_ImportFormat
Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=Выбрать_узлы_дерева_для_просмотра_и_применения/отклонения_изменений
Selected_entries=Записи_выбраны
Server_Hostname_\:=Имя_хоста_сервера:
Server_Type_\:=Тип_сервера:
Set_field=Настройка_поля
Set_fields=Настройка_полей
Set_general_fields=Настройка_общих_полей
Set_main_external_file_directory=Задать_основной_файловый_каталог_внешних_файлов
Set_table_font=Настройка_шрифта_таблицы
Settings=Параметры
Setup_selectors=Параметры_выбора
Short_form=Краткая_форма
Shortcut=Ярлык
Show/edit_BibTeX_source=Показать/изменить_источник_BibTeX
Show_'Firstname_Lastname'=Порядок_вывода_'Имя_Фамилия'
Show_'Lastname,_Firstname'=Порядок_вывода_'Фамилия,_Имя'
Show_BibTeX_source_by_default=Показать_источник_BibTeX_по_умолчанию
Show_BibTeX_source_panel=Показать_панель_источника_BibTeX
Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Запрос_подтверждения_при_удалении_записей
Show_description=Показать_описание
Show_dynamic_groups_in_italics=Шрифт_для_отображения_динамических_групп_курсив
Show_entries_*not*_in_group_selection=Показать_записи_*не*_выбранные_в_группе
Show_file_column=Показать_столбец_Файл
Show_icons_for_groups=Показать_значки_для_групп
Show_last_names_only=Показать_только_фамилии
Show_names_unchanged=Показать_имена_без_изменений
Show_one_less_rows=Показать_на_одну_строку_меньше
Show_one_more_row=Показать_на_одну_строку_больше
Show_optional_fields=Показать_дополнительные_поля
Show_PDF/PS_column=Показать_столбец_PDF/PS
Show_required_fields=Показать_обязательные_поля
Show_URL/DOI_column=Показать_столбец_URL/DOI
Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Показать_предупреждение_при_вводе_дубликата_ключа_BibTeX
Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Показать_предупреждение_при_вводе_пустого_ключа_BibTeX
Simple_HTML=HTML_(простой)
Size=Размер
Skip=Пропустить
Skipped_-_No_PDF_linked=Пропущено_-_Без_ссылок_на_PDF
Skipped_-_PDF_does_not_exist=Пропущено_-_PDF_не_существует
Skipped_entry.=Запись_пропущена.
Sort_alphabetically=Сортировка_в_алфавитном_порядке
Sort_Automatically=Автосортировка
Sort_order=Порядок_сортировки
sort_subgroups=сортировка_подгрупп
Sorted_all_subgroups_recursively.=Все_подгруппы_с_рекурсивной_сортировкой.
Sorted_immediate_subgroups.=Непосредственные_подгруппы_с_сортировкой.
source_edit=изменение_источника
Special_Name_Formatters=Особые_программы_форматирования_имени
Special_table_columns=Особые_столбцы_таблицы
SQL_connection_established.=Выполнено_подключение_SQL.
Start_incremental_search=Начать_инкрементальный_поиск
Start_search=Начать_поиск
Starting_import=Запустить_импорт
Statically_group_entries_by_manual_assignment=Фиксированная_группировка_записей_назначением_вручную
Status=Статус
Stop=Остановить
Store_journal_abbreviations=Сохранить_сокращения_для_журналов
Store_string=Сохранить_строки
Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Сохранить_следующие_поля_с_заглавными_буквами_в_скобках
Stored_entry=Запись_сохранена
Strings=Строки
Strings_for_database=Строки_БД
Subdatabase_from_aux=Подчиненная_БД_из_AUX
Suggest=Предложить
Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Переключение_полного/сокращенного_имени_журнала_для_известных_имен_журналов.
Synchronize_%0_links=Синхронизировать_ссылки_%0
Synchronize_file_links=Синхронизировать_ссылки_на_файлы
Synchronizing_%0_links...=Выполняется_синхронизация_ссылок_%0...
Table_appearance=Представление_таблицы
Table_background_color=Цвет_фона_таблицы
Table_grid_color=Цвет_сетки_таблицы
Table_text_color=Цвет_текста_таблицы
Tabname=Имя_вкладки
Target_file_cannot_be_a_directory.=Невозможно_указать_каталог_файлов_в_качестве_целевого_файла.
Tertiary_sort_criterion=Третичный_критерий_сортировки
Test=Тест
Text_Input_Area=место_вставки_текста
The_chosen_date_format_for_new_entries_is_not_valid=Выбранный_формат_даты_для_новых_записей_недопустим
The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters\:_=В_выбранной_кодировке_'%0'_невозможно_прочитать_следующие_символы:_
The_current_version_features_a_new_way_of_handling_links_to_external_files.
To_take_advantage_of_this,_your_links_must_be_changed_into_the_new_format,_and
JabRef_must_be_configured_to_show_the_new_links.=В_текущей_версии_используется_новый_способ_обработки_ссылок_на_внешние_файлы.
Чтобы_использовать_новые_возможности,_необходимо_преобразовать_ссылки_в_новый_формат_и
настроить_JabRef_для_отображения_этих_ссылок.
the_field_%0=поле_%0
The_file
'%0'
has_been_modified
externally!=Файл_
'%0'
изменен
внешними_средствами!
The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=Группа_"%0"_уже_содержит_выбранное.
The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=Метка_строки_не_может_быть_числом.
The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=Метка_строки_не_может_содержать_пробелов.
The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=Метка_строки_не_может_содержать_символ_'#'.
The_output_option_depends_on_a_valid_import_option.=Параметры_вывода_зависят_от_допустимых_параметров_импорта.
The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=PDF_содержит_одну_или_несколько_записей_BibTeX.\nВыполнить_их_импорт_в_текущую_БД_в_виде_новых_записей?
The_regular_expression_%0_is_invalid%c=Регулярное_выражение_%0_недопустимо%c
The_search_is_case_insensitive.=Поиск_без_учета_регистра.
The_search_is_case_sensitive.=Поиск_с_учетом_регистра.
The_string_has_been_removed_locally=Строка_удалена_локально
There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Возможно_наличие_неразрешенных_дубликатов_(отмечены_знаком_'D')._Продолжить?
This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=Эта_БД_записана_с_использованием_старой_версии_JabRef.
This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=Отсутствует_ключ_BibTeX_для_записи._Создать_ключ_сейчас?
This_entry_is_incomplete=Это_неполная_запись
This_entry_type_cannot_be_removed.=Невозможно_удалить_этот_тип_записи.
This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Внешняя_ссылка_не_определенного_типа_'%0'._Выберите_дальнейшие_действия.
This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Группа_содержит_записи,_на_основе_назначений_вручную._Чтобы_назначить_запись_этой_группе,_выберите_запись_и_перетащите_ее_в_группу_или_выберите_команду_контекстного_меню._Чтобы_удалить_запись_из_этой_группы,_выделите_запись_и_выберите_команду_контекстного_меню._Любая_запись,_назначенная_этой_группе_должна_иметь_уникальный_ключ._Возможно_изменение_ключа_до_тех_пор,_пока_он_остается_уникальным.
This_group_contains_entries_in_which=Группа_содержит_записи,_в_которых
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_%0=Группа_содержит_записи,_в_которых_любое_поле_содержит_регулярное_выражение_%0
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_%0=Группа_содержит_записи,_в_которых_любое_поле_содержит_условие_%0
This_group_contains_entries_whose_%0_field_contains_the_keyword_%1=Группа_содержит_записи,_в_которых_поле_%0_содержит_ключевое_слово_%1
This_group_contains_entries_whose_%0_field_contains_the_regular_expression_%1=Группа_содержит_записи,_в_которых_поле_%0_содержит_регулярное_выражение_%1
This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options
to_resolve_the_problem.=При_этом_JabRef_произведет_поиск_всех_ссылок_%0_с_проверкой_наличия_файла._В_противном_случае_будет_выведен_запрос
на_разрешение_проблемы.
This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=Для_этой_операции_необходимо_определение_ключей_BibTex_всех_выбранных_записей.
This_operation_requires_at_least_one_entry.=Для_этой_операции_необходима_по_крайней_мере_одна_запись.
This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=Для_этой_операции_необходимо_выбрать_одну_или_несколько_записей.
To_set_up,_go_to_Tools_->_Manage_journal_abbreviations=Для_настройки_перейдите:_Параметры_->_Управление_сокращениями_для_журналов
Toggle_abbreviation=Показать/скрыть_сокращения
Toggle_entry_preview=Показать/скрыть_просмотр_записи
Toggle_groups_interface=Показать/скрыть_интерфейс_групп
Toggle_search_panel=Показать/скрыть_панель_поиска
Try_different_encoding=Используйте_другую_кодировку
Type_set_to_'other'=Задан_тип_'прочие'
Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Развернуть_названия_журналов_для_выбранных_записей
Unabbreviated_%0_journal_names.=Развернуты_названия_журналов_для_%0.
Unable_to_create_graphical_interface=Не_удалось_создать_графический_интерфейс
Unable_to_open_file.=Не_удалось_открыть_файл.
Unable_to_open_link._The_application_'%0'_associated_with_the_file_type_'%1'_could_not_be_called.=Не_удалось_перейти_по_ссылке._Ошибка_вызова_приложения_'%0'_связанного_с_типом_'%1'.
Unable_to_read_default_icon_theme.=Не_удалось_причитать_тему_значков_по_умолчанию.
Unable_to_read_icon_theme_file=Не_удалось_прочитать_файл_темы_значков
unable_to_write_to=ошибка_записи_в
Undefined_file_type=Тип_файла_не_определен
Undo=Отмена
Union=Объединение
Unknown_bibtex_entries=Неизвестные_записи_BibTeX
unknown_edit=неизвестное_изменение
unknown_entry_type=неизвестный_тип_записи
Unknown_export_format=Неизвестный_формат_экспорта
Unmark_all=Снять_все_метки
Unmark_entries=Снять_метки_записей
Unmark_entry=Снять_метку_записи
Unmarked_selected=Снять_метки_для_выбранного
Unpack_EndNote_filter_set=Распаковать_набор_фильтров_EndNote
Unpacked_file.=Файл_распакован.
Unsupported_version_of_class_%0\:_%1=Неподдерживаемая_версия_класса_%0:_%1
untitled=без_заглавия
Up=Вверх
Update_to_current_column_widths=Сохранить_текущую_ширину_столбца
Updated_group_selection=Выбор_группы_изменен
Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=Обновить_ссылки_на_внешние_PDF/PS_для_использования_в_поле_'%0'.
Upgrade_file=Обновить_файл
Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=Обновить_старые_ссылки_на_внешние_файлы_для_использования_новых_функций
Upgraded_links.=Ссылки_обновлены.
UPPER=ПРОПИСНЫЕ
Upper_Each_First=Каждое_слово_с_прописной
Upper_first=Начинать_с_прописной
usage=использование
Use_autocompletion_for_the_following_fields=Автозавершение_для_следующих_полей
Use_default_viewer=Использовать_программу_просмотра_по_умолчанию
Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Использовать_контрольное_окно_также_при_импорте_единичной_записи.
Use_native_file_dialog=Использовать_собственное_диалоговое_окно_для_файла
Use_other_look_and_feel=Использовать_другой_интерфейс
Use_Regular_Expression_Search=Поиск_с_использованием_регулярных_выражений
Use_regular_expressions=Использовать_регулярные_выражения
Username_\:=Имя_пользователя:
Value_cleared_externally=Значение_создано_внешними_средствами
Value_set_externally=Значение_задано_внешними_средствами
verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=убедитесь,_что_приложение_LyX_запущено,_и_указано_допустимое_значение_канала_LyX
View=Вид
Vim_Server_Name=Имя_сервера_Vim
Waiting_for_ArXiv...=Ожидание_ArXiv...
Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Выдать_предупреждение_о_неразрешенных_дубликатах_при_закрытии_контрольного_окна
Warn_before_overwriting_existing_keys=Выдать_предупреждение_при_перезаписи_текущих_ключей
Warning=Предупреждение
Warning_there_is_a_duplicate_key=Предупреждение_о_наличии_дубликата_ключа
Warnings=Предупреждения
web_link=веб-ссылки
What_do_you_want_to_do?=Выберите_действие_для_продолжения.
When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=При_добавлении/удалении_ключевых_слов_разделять_их_с_помощью
Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Будет_выполнена_запись_метаданных_XMP_в_PDF_со_ссылками_из_выбранных_записей.
with=с
Word=Слово
Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=Запись_значения_записи_BibTeX_как_метаданных_XMP_в_PDF.
Write_XMP=Запись_XMP
Write_XMP-metadata=Запись_метаданных_XMP
Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=Выполнить_запись_метаданных_XMP_для_всех_PDF_текущей_БД?
Writing_XMP=Запись_XMP
Writing_XMP_metadata...=Выполняется_запись_метаданных_XMP...
Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=Выполняется_запись_метаданных_XMPдля_выбранных_записей...
Writing_XMP_to_'%0'...=Выполняется_запись_XMP_в_'%0'...
Wrong_file_format=Неверный_формат_файла
Wrote_XMP-metadata=Метаданные_XMP_записаны
Wrote_XMP_to_'%0'.=Выполнена_запись_XMP_в_'%0'.
XMP-annotated_PDF=PDF_с_аннотациями_XMP
XMP_Export_Privacy_Settings=Настройки_защиты_экспорта_XMP
XMP_metadata=Метаданные_XMP
XMP_metadata_found_in_PDF\:_%0=Найдены_метаданные_XMP_в_PDF:_%0
You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=Для_применения_изменений_необходимо_перезапустить_JabRef.
You_have_changed_the_language_setting.=Настройки_языка_изменены_пользователем.
You_have_changed_the_look_and_feel_setting.=Настройки_интерфейса_изменены_пользователем.
You_have_cleared_this_field._Original_value=Поле_очищено_пользователем._Исходное_значение
You_have_entered_an_invalid_search_'%0'.=Указано_недопустимое_значение_для_поиска_'%0'.
You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=Необходимо_выбрать_имя_файла_для_хранения_сокращений_названий_журналов
You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=Для_правильной_работы_новых_назначений_функциональных_клавиш_необходимо_перезапустить_JabRef.
You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=Необходимо_указать_значения_для_ключа_BibTeX_и_каталога_файлов_%0
Your_new_key_bindings_have_been_stored.=Новые_назначения_функциональных_клавиш_сохранены.
The_following_fetchers_are_available\:=Доступны_следующие_инструменты_выборки:
Could_not_find_fetcher_'%0'=Не_удалось_найти_инструмент_выборки_'%0'
Running_Query_'%0'_with_fetcher_'%1'.=Выполняется_запрос_'%0'_для_инструмента_выборки_'%1'.
Query_'%0'_with_fetcher_'%1'_did_not_return_any_results.=Не_найдено_результатов_запроса_'%0'_для_инструмента_выборки_'%1'.
Open_SPIRES_entry=Открыть_запись_SPIRES
Move/Rename_file=Переместить/Ппереименовать_файл
File_moved=Файл_перемещен
Move_file_failed=Ошибка_перемещения_файла
Could_not_move_file=Не_удалось_переместить_файл
Could_not_find_file_'%0'.=Не_удалось_найти_файл_'%0'.
Number_of_entries_successfully_imported=Число_успешно_импортированных_записей
Import_canceled_by_user=Импорт_отменен_пользователем
Progress\:_%0_of_%1=Выполнено:_%0_из_%1
Error_while_fetching_from_JSTOR=Ошибка_выполнения_выборки_JSTOR
Fetching_Medline_by_id...=Выполняется_выборка_Medline_по_ид...
Fetching_Medline_by_term...=Выполняется_выборка_Medline_по_условию...
Medline_import_canceled=Отмена_импорта_для_Medline
Please_enter_a_valid_number=Введите_допустимое_число
Please_enter_a_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers)_or_search_terms.=Введите_список_ид._Medline_(числ.),_разделенных_запятыми_или_условия_поиска.
An_Error_occurred_while_fetching_from_SPIRES_source_(%0)\:=Ошибка_выполнения_выборки_для_источника_SPIRES_(%0):
Error_while_fetching_from_Spires\:_=Ошибка_выполнения_выборки_SPIRES:_
Connect_to_external_SQL_database=Подключение_к_внешней_БД_SQL
Export_to_external_SQL_database=Экспорт_во_внешнюю_БД_SQL
Show_results_in_dialog=Показать_результаты_в_диалоговом_окне
Global_search=Глобальный_поиск
Show_search_results_in_a_window=Показать_результаты_в_окне
Search_results=Результаты_поиска
Move_file_to_file_directory?=Файл_будет_перемещен_в_каталог_файлов._Продолжить?
Rename_to_'%0'=Переименовать_в_'%0'
Move_to_file_directory=Переместить_в_каталог_файлов
You_have_changed_the_menu_and_label_font_size.=Кегль_меню_и_надписи_изменен_пользователем.
Database_is_protected._Cannot_save_until_external_changes_have_been_reviewed.=Защищенная_БД._Невозможно_сохранить_без_просмотра_внешних_изменений.
Protected_database=Защищенная_БД
Refuse_to_save_the_database_before_external_changes_have_been_reviewed.=Невозможно_сохранить_БД_без_просмотра_внешних_изменений.
Database_protection=Защита_БД
Unable_to_save_database=Не_удалось_сохранить_БД
BibTeX_key_generator=Генератор_ключей_BibTeX
Unable_to_open_link.=Не_удалось_перейти_по_ссылке.
Search_JSTOR=Поиск_в_JSTOR
Attempting_SQL_import...=Попытка_импорта_SQL...
BibO_RDF=RDF_(BibO)
HTML_parser=Парсер_HTML
Move_the_keyboard_focus_to_the_entry_table=Переместить_курсор_в_таблицу_записей
MIME_type=MIME-тип
This_feature_lets_new_files_be_opened_or_imported_into_an_already_running_instance_of_JabRef
instead_of_opening_a_new_instance._For_instance,_this_is_useful_when_you_open_a_file_in_JabRef
from_your_web_browser.
Note_that_this_will_prevent_you_from_running_more_than_one_instance_of_JabRef_at_a_time.=Эта_функция_позволяет_открывать_или_импортировать_файлы_в_работающий_экземпляр_JabRef
без_запуска_нового_экземпляра_приложения._Например,_при_передаче_файла_в_JabRef
из_веб-браузера.
Обратите_внимание,_что_эта_функция_позволяет_не_запускать_несколько_экземпляров_JabRef_одновременно.
Note_that_these_settings_are_used_for_the_legacy_pdf_and_ps_fields_only.
For_most_users,_setting_the_Main_file_directory_above_should_be_sufficient.=Обратите_внимание,_что_эти_параметры_используются_только_для_полей_pdf_и_ps_прежних_версий_приложения.
В_большинстве_случаев_достаточно_указать_Основной_каталог_файлов.
Legacy_file_fields=Поля_файла_для_прежних_версий
This_makes_JabRef_look_up_each_%0_extension_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options
to_resolve_the_problem.=При_этом_JabRef_произведет_поиск_всех_расширений_%0_с_проверкой_наличия_файла._В_противном_случае_будет_выведен_запрос
на_разрешение_проблемы.
Run_Fetcher,_e.g._"--fetch\=Medline\:cancer"=Запуск_инструмента_выборки,_напр.:_"--fetch=Medline:cancer"
The_ACM_Digital_Library=Цифровая_библиотека_ACM
Reset=Инициализировать
Use_IEEE_LaTeX_abbreviations=Использовать_сокращения_LaTeX_для_IEEE
The_Guide_to_Computing_Literature=ACM_-_Каталог_публикаций_по_информатике_и_ВТ
Search_ACM_Portal=Поиск_на_портале_ACM
Connection_to_ACM_Portal_failed=Ошибка_подключения_к_порталу_ACM
When_opening_file_link,_search_for_matching_file_if_no_link_is_defined=При_переходе_по_ссылке_выполнять_поиск_соответствующего_файла,_если_ссылка_не_определена
Settings_for_%0=Настройки_для_%0
Insert_selected_citations_into_Vim=Вставить_выбранные_цитаты_в_Vim
RIS=RIS
Assign_exclusively_to_group=Исключительное_назначение_группе
Bad_Request_'%0'.=Неверный_запрос_'%0'.
Mark_entries_imported_into_an_existing_database=Пометить_записи,_импортированные_в_текущую_БД
Unmark_all_entries_before_importing_new_entries_into_an_existing_database=Снять_метки_всех_записей_перед_выполнением_импорта_новых_записей_в_существующую_БД
Forward=Вперед
Back=Назад
Sort_the_following_fields_as_numeric_fields=Сортировать_следующие_поля_как_числовые
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key.=Строка_%0:_Найден_поврежденный_ключ_BibTeX.
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(contains_whitespaces).=Строка_%0:_Найден_поврежденный_ключ_BibTeX_(содержит_пробелы)
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(comma_missing).=Строка_%0:_Найден_поврежденный_ключ_BibTeX_(пропущена_запятая)
Finished_downloading_full_text_document=Загрузка_цитируемого_документа_завершена
Unable_to_find_full_text_document_in_the_linked_web_page.=Не_удалось_найти_цитируемый_документ_на_веб-странице_по_ссылке.
Connection_error_when_trying_to_find_full_text_document.=Ошибка_подключения_при_поиске_цитируемого_документа.
This_entry_provides_no_URL_or_DOI_links.=Отсутствуют_ссылки_URL_или_DOI_для_записи.
Full_text_article_download_failed=Ошибка_загрузки_цитируемой_статьи
Update_to_current_column_order=Сохранить_текущий_порядок_столбцов
Rename_field=Переименовать_поле
Set/clear/rename_fields=Задать/очистить/переименовать_поля
Rename_field_to\:=Переименовать_поле_в_:
Move_contents_of_a_field_into_a_field_with_a_different_name=Переместить_содержимое_поля_в_поле_с_другим_именем
You_can_only_rename_one_field_at_a_time=Возможно_переименовать_только_одно_поле_одновременно
Remove_all_broken_links=Удалить_все_ссылки_с_ошибками
Cannot_use_port_%0_for_remote_operation;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.=Невозможно_использовать_порт_%0_для_удаленного_подключения;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.
Plugin_installer=Установщик_модулей
Unable_to_create_plugin_directory=Не_удалось_создать_каталог_файлов_для_модулей
Unable_to_copy_file=Не_удалось_выполнить_копирование_файла
Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=Модуль_установлен_успешно._Для_загрузки_нового_модуля_необходимо_перезапустить_JabRef.
Unable_to_create_user_plugin_directory=Не_удалось_создать_пользовательский_каталог_файлов_для_модулей
Plugin_installation_failed.=Ошибка_установки_модуля.
The_same_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Модуль_с_этой_версией_уже_установлен.
A_newer_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Модуль_с_более_новой_версией_уже_установлен.
One_or_more_older_versions_of_this_plugin_is_installed._Delete_old_versions?=Установлены_модули_предшествующих_версий._Удалить_устаревшие?
Old_versions_deleted_successfully.=Устаревшие_версии_успешно_удалены.
Install_plugin=Установить_модуль
Download_plugin=Загрузить_модуль
Plugin_manager=Управление_модулями
Delete_the_%0_selected_plugins?=Выбранные_%0_модулей_будут_удалены._Продолжить?
Delete_plugins=Удалить_модули
Delete_the_selected_plugin?=Выбранный_модуль_будет_удален._Продолжить?
Delete_plugin=Удалить_модуль
Enter_download_URL=Ввести_URL-адрес_для_загрузки
Plugin_name=Название_модуля
Version=Версия
Unknown=Неизвестный
Not_loaded=Не_загружен
Loaded=Загружен
Install_anyway?=Выполнить_установку?
Looking_for_full_text_document...=Поиск_цитируемого_документа...
Unable_to_find_full_text_article._No_search_algorithm_defined_for_the_'%0'_web_site.=Не_удалось_найти_цитируемую_статью._Не_определен_алгоритм_поиска_для_веб-сайта_'%0'.
Found_pdf_link,_but_received_the_wrong_MIME_type._This_could_indicate_that_you_don't_have_access_to_the_fulltext_article.=Ссылка_на_PDF_найдена,_но_получен_неверный_MIME-тип._Возможно_у_пользователя_нет_прав_доступа_к_цитируемой_статье.
Autosave=Автосохранение
Prompt_before_recovering_a_database_from_an_autosave_file=Выдать_предупреждение_при_восстановлении_БД_из_файла_автосохранения
Autosave_interval_(minutes)=Интервал_автосохранения_(в_мин.)
Do_you_want_to_recover_the_database_from_the_autosave_file?=Будет_выполнено_восстановление_БД_из_файла_автосохранения._Продолжить?
Recover_from_autosave=Восстановление_из_файла_автосохранения
%0_warnings=%0_предупреждений
Save_in_current_table_sort_order=Сохранить_с_текущим_порядком_сортировки_для_таблицы
Export_in_current_table_sort_order=Экспорт_с_текущим_порядком_сортировки_для_таблицы
Export_ordered_by_author/editor/year=Экспорт_с_упорядочением_по:_автор/редактор/год
Export_entries_in_their_original_order=Экспорт_записей_в_исходном_порядке
Error_opening_file_'%0'.=Ошибка_при_открытии_файла_'%0'.
Autosave_of_file_'%0'=Автосохранение_файла_'%0'
Error_opening_autosave_of_'%0'._Trying_to_load_'%0'_instead.=Ошибка_при_открытии_автоматически_сохраненной_копии_'%0'._Попробуйте_загрузить_'%0'.
Plugins_installed_in_your_user_plugin_directory_(%0)\:=Модули,_установленные_в_пользовательский_каталог_файлов_(%0):
Plugins_installed_in_other_locations\:=Модули,_установленные_в_другие_расположения:
Plugins_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Модули_будут_удалены_при_следующем_запуске_JabRef.
Plugin_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Модуль_будет_удален_при_следующем_запуске_JabRef.
Old_plugin_versions_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Устаревшие_версии_будут_удалены_при_следующем_запуске_JabRef.
Formatter_not_found\:_%0=Не_найдена_программа_форматирования:_%0
The_following_formatters_could_not_be_found=Не_найдены_следующие_программы_форматирования
Clear_inputarea=Очистить_область_ввода
Automatically_set_file_links_for_this_entry=Автоуказание_ссылок_на_файлы_для_этой_записи
Could_not_save,_file_locked_by_another_JabRef_instance.=Сохранение_не_удалось,_файл_заблокирован_другим_экземпляром_JabRef.
File_is_locked_by_another_JabRef_instance.=Файл_заблокирован_другим_экземпляром_JabRef.
Do_you_want_to_override_the_file_lock?=Блокировка_файла_будет_переопределена._Продолжить?
File_locked=Файл_заблокирован
Current_tmp_value=Текущее_значение_TMP
Metadata_change=Изменение_метаданных
Changes_have_been_made_to_the_following_metadata_elements=Произведены_изменения_для_следующих_элементов_метаданных
Generate_groups_for_author_last_names=Создание_групп_для_фамилий_авторов
Generate_groups_for_editor_last_names=Создание_групп_для_фамилий_редакторов
Generate_groups_from_keywords_in_a_BibTeX_field=Создание_групп_из_ключевых_слов_в_поле_BibTeX
Enforce_legal_characters_in_BibTeX_keys=Принудительное_использование_допустимого_набора_символов_в_ключах_BibTeX
The_#_character_is_not_allowed_in_BibTeX_strings_unless_escaped_as_in_'\\#'.=Недопустимо_использование_символа_#_в_строках_BibTeX_без_закрывающего_символа_'\\#'.
Before_saving,_please_edit_any_strings_containing_the_#_character.=Измените_все_строки,_содержащие_символ_#_перед_сохранением.
Save_without_backup?=Выполнить_сохранение_без_создания_резервной_копии?
Unable_to_create_backup=Не_удалось_создать_резервную_копию
Move_file_to_file_directory.=Переместить_файл_в_каталог_файлов.
Rename_file_to=Переименовать_файл_в
All_Entries_(this_group_cannot_be_edited_or_removed)=Все_записи_(невозможно_изменить_или_удалить_эту_группу)
static_group=фиксированная_группа
dynamic_group=динамическая_группа
refines_supergroup=детализация_супергруппы
includes_subgroups=включает_подгруппы
contains=содержит
search_expression=выражение_для_поиска
Disable_file_renaming_in_non-native_file_dialog=Отключить_переименование_файла_в_стороннем_диалоговом_окне
File_dialog=Диалоговое_окно_файла
No_entries_found._It_looks_like_you_do_not_have_access_to_search_JStor.=Записи_не_найдены._Возможно_у_пользователя_нет_доступа_к_средствам_поиска_JStor.
Search_ScienceDirect=Поиск_ScienceDirect
Error_while_fetching_from_ScienceDirect=Ошибка_выполнения_выборки_ScienceDirect
Error_initializing_custom_export_format_from_string_'%0'=Ошибка_инициализации_пользовательского_формата_экспорта_из_строки_'%0'
BibLaTeX_mode=Режим_BibLaTeX
Optional_fields_2=Дополнительные_поля_2
Waiting_for_save_operation_to_finish=Ожидается_завершение_операции_сохранения
Resolving_duplicate_BibTeX_keys...=Выполняется_разрешение_дубликатов_ключей_BibTeX...
Finished_resolving_duplicate_BibTeX_keys._%0_entries_modified.=Разрешение_дубликатов_ключей_BibTeX_выполнено._Записей_изменено:_%0
This_database_contains_one_or_more_duplicated_BibTeX_keys.=В_этой_БД_содержится_один_или_несколько_дубликатов_ключей_BibTeX.
Do_you_want_to_resolve_duplicate_keys_now?=Выполнить_разрешение_дубликатов_ключей_сейчас?
Find_and_remove_duplicate_BibTeX_keys=Найти_и_удалить_дубликаты_ключей_BibTeX
Expected_syntax_for_--fetch\='\:'=Стандартный_синтаксис_--fetch='<имя_инструмента>:<запрос>'
Duplicate_BibTeX_key=Дубликат_ключа_BibTeX
Duplicate_key=Дубликат_ключа
Generate_key=Создать_ключ
Import_marking_color=Импорт_цвета_метки
BibTeX_importer=Фильтр_импорта_BibTeX
Always_add_letter_(a,_b,_...)_to_generated_keys=Всегда_добавлять_букву_(a,_b,_...)_к_созданным_ключам
Ensure_unique_keys_using_letters_(a,_b,_...)=Проверка_уникальности_ключа_по_литере_(a,_b,_...)
Ensure_unique_keys_using_letters_(b,_c,_...)=Проверка_уникальности_ключа_по_литере_(b_c,_...)
Entry_editor_active_background_color=Редактор_записей:_цвет_фона_активной_записи
Entry_editor_background_color=Редактор_записей:_цвет_фона
Entry_editor_font_color=Редактор_записей:_цвет_шрифта
Entry_editor_invalid_field_color=Редактор_записей:_цвет_недопустимого_поля
Table_and_entry_editor_colors=Цвета_таблицы_и_редактора_записей
An_autosave_file_was_found_for_this_database._This_could_indicate_=Для_этой_БД_найдена_автоматически_сохраненная_копия._Возможно_это_указывает_
that_JabRef_didn't_shut_down_cleanly_last_time_the_file_was_used.=что_во_время_последнего_сеанса_с_использованием_данного_файла_работа_JabRef_не_была_завершена_корректно.
General_file_directory=Общий_каталог_файлов
User-specific_file_directory=Пользовательский_каталог_файлов
Search_failed\:_illegal_search_expression=Ошибка_поиска:_недопустимое_выражение_для_поиска
Show_ArXiv_column=Показать_столбец_ArXiv
Unpack_the_zip_file_containing_import/export_filters_for_Endnote,
for_optimal_interoperability_with_JabRef=Выполняет_распаковку_ZIP-файла,_содержащего_фильтры_импорта/экспорта_Endnote,
для_оптимизации_совместимости_с_JabRef
Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=Выделить_цветом_группы_с_записями,_содержащимися_в_любой_выбранной_в_настоящее_время_группе
You_must_enter_an_integer_value_in_the_interval_1025-65535_in_the_text_field_for=Необходимо_ввести_целое_число_из_интервала_1025-65535_в_текстовое_поле_для
Automatically_open_browse_dialog_when_creating_new_file_link=Автоматически_открывать_диалоговое_окно_обзора_при_создании_новой_ссылки_на_файл
Import_Metadata_from\:=Импорт_метаданных_из:
Choose_the_source_for_the_metadata_import=Выбрать_источник_для_импорта_метаданных
Create_entry_based_on_XMP_data=Создание_записи_на_основе_данных_XMP
Create_entry_based_on_data_fetched_from=Создание_записи_на_основе_данных_выборки_из
Create_blank_entry_linking_the_PDF=Создание_пустой_записи_со_ссылкой_на_PDF
Only_attach_PDF=Приложить_только_PDF
Mr._dLib_Metadata_Entries_Associated_With_PDF_File=Записи_метаданных_Mr._dLib_связанные_с_файлом_PDF
Title=Заглавие
Author(s)=Автор(ы)
Published_Year=Год_публикации
No_metadata_found.=Метаданные_не_найдены.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_unavailable.=Веб-служба_Mr._dLib_временно_недоступна.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_down._Please_try_again_later.=Временный_отказ_веб-службы_Mr._dLib._Повторите_попытку_позже.
You_are_not_connected_to_the_Internet._To_access_Mr._dLib_web_service_an_internet_connection_is_needed.=Нет_подключения_к_Интернет._Для_доступа_к_веб-службе_Mr._dLib_необходимо_интернет-подключение.
No_Internet_Connection.=Интернет-подключение_отсутствует.
This_JabRef_version_is_trying_to_access_an_old_version_of_Mr._dLib's_webservice_that_is_not_working_any_more.\nPlease_visit_http\://jabref.sourceforge.net_or_http\://www.mr-dlib.org_for_more_information_and_updates.=Эта_версия_JabRef_выполняет_попытку_подключения_к_устаревшей_версии_веб-службы_Mr._dLib_которой_больше_не_существует.\nДополнительные_сведения_и_обновления_см.:_http://jabref.sourceforge.net_or_http://www.mr-dlib.org.
Web_Service_Version_Outdated=Устаревшая_версия_веб-службы
The_Mr._dLib_web_service_version_you_trying_to_access_is_outdated.=Попытка_подключения_к_устаревшей_версии_веб-службы_The_Mr._dLib
Update_empty_fields_with_data_fetched_from=Заполните_пустые_поля_данными_выборки_из
Create_New_Entry=Создание_новой_записи
Update_Existing_Entry=Изменение_существующей_записи
Mr._dLib=Mr._dLib
More_information=Дополнительные_сведения
Fetching_Metadata...=Выборка_метаданных...
Autocomplete_names_in_'Firstname_Lastname'_format_only=Автозавершение_имен_только_для_формата_'Имя_Фамилия'
Autocomplete_names_in_'Lastname,_Firstname'_format_only=Автозавершение_имен_только_для_формата_'Фамилия,_Имя'
Autocomplete_names_in_both_formats=Автозавершение_имен_в_обоих_форматах
Marking_color_%0=Цвет_метки_%0
The_name_'comment'_can_not_be_used_as_an_entry_type_name.=Имя_'комментарий'_не_может_использоваться_как_имя_типа_записи.
You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=Необходимо_ввести_целое_число_в_текстовое_поле_для
Send_as_email=Отправить_по_эл.почте
References=Ссылки
Sending_of_emails=Выполняется_отправка_эл.почты
Subject_for_sending_an_email_with_references=Тема_письма_эл.почты_со_ссылками
Automatically_open_folders_of_attached_files=Автоматически_открывать_папки_для_приложенных_файлов
Create_entry_based_on_content=Создать_запись_на_основе_содержимого
Do_not_show_this_box_again_for_this_import=Не_показывать_это_окно_в_дальнейшем_для_данного_импорта
Always_use_this_PDF_import_style_(and_do_not_ask_for_each_import)=Всегда_использовать_этот_стиль_импорта_PDF_(не_спрашивать_при_последующем_импорте)
Error_creating_email=Ошибка_при_создании_сообщения_эл.почты
Entries_added_to_an_email=Записи,_добавленные_в_сообщение_эл.почты
exportFormat=Формат_экспорта
Output_file_missing=Отсутствует_файл_вывода
No_search_matches.=Нет_совпадений_для_поиска.
The_output_option_depends_on_a_valid_input_option.=Параметры_вывода_зависят_от_допустимых_параметров_ввода.
Default_import_style_for_drag&drop_of_PDFs=Стиль_импорта_по_умолчанию_для_режима_перетаскивания_PDF
Default_PDF_file_link_action=Действие_для_ссылки_на_файл_PDF_по_умолчанию
File_name_format_pattern=Шаблон_формата_имени_файла
PostgreSQL_database=База_данных_PostgreSQL
DIN_1505=DIN_1505
Wrong_Format=Неверный_формат
Path_to_gnuclient_or_emacsclient=Путь_к_gnuclient/emacsclient
Additional_parameters=Дополнительные_параметры
Encrypted_documents_are_not_supported=Документы_с_шифрованием_не_поддерживаются
Cite_selected_entries=Цитаты_в_круглых_скобках_для_выбранных_записей
Cite_selected_entries_with_in-text_citation=Цитаты_в_угловых_скобках_для_выбранных_записей
Cite_special=Особое_цитирование
Extra_information_(e.g._page_number)=Дополнительные_сведения_(напр.,_номер_страницы)
Manage_citations=Управление_цитированием
Problem_modifying_citation=Ошибка_при_модификации_цитаты
Citation=Цитата
Extra_information=Дополнительные_сведения
Could_not_resolve_BibTeX_entry_for_citation_marker_'%0'.=Не_удалось_разрешить_записи_BibTeX_для_метки_цитаты_'%0'.
Styles=Стили
Select_style=Выбор_стиля
This_is_the_list_of_available_styles._Select_the_one_you_want_to_use.=Список_доступных_стилей._Выберите_один_для_использования.
Journals=Журналы
Cite=Цитировать_(в_круглых_скобках)
Cite_in-text=Цитировать_(в_угловых_скобках)
Insert_empty_citation=Вставка_пустой_цитаты
Merge_citations=Объединение_цитат
Manual_connect=Исправление_вручную
Select_Writer_document=Выбор_документа_OpenOffice_Writer
Sync_OO_bibliography=Синхронизация_библиографии_OO
OpenOffice=OpenOffice/LibreOffice
Select_which_open_Writer_document_to_work_on=Выберите_открытый_документ_OpenOffice_Writer_для_работы
Connected_to_document=Подключено_к_документу
Insert_a_citation_without_text_(the_entry_will_appear_in_the_reference_list)=Вставка_цитаты_без_текста_(запись_отображается_в_списке_ссылок)
Cite_selected_entries_with_extra_information=Цитировать_выбранные_записи_с_дополнительными_сведениями
Ensure_that_the_bibliography_is_up-to-date=Проверьте_актуальность_библиографии
Your_OpenOffice_document_references_the_BibTeX_key_'%0',_which_could_not_be_found_in_your_current_database.=Документ_OpenOffice_ссылается_на_ключ_BibTeX_'%0',_который_не_удалось_найти_в_текущей_БД.
Unable_to_synchronize_bibliography=Не_удалось_выполнить_синхронизацию_библиографии
Combine_pairs_of_citations_that_are_separated_by_spaces_only=Объединить_пары_цитат,_разделенные_только_пробелом
Autodetection_failed=Ошибка_автоопределения
Connecting=Выполняется_подключение
Please_wait...=Подождите...
Set_connection_parameters=Настройка_параметров_подключения
Path_to_OpenOffice_directory=Путь_к_каталогу_файлов_OpenOffice
Path_to_OpenOffice_executable=Путь_к_приложениям_OpenOffice
Path_to_OpenOffice_library_dir=Путь_к_каталогу_библиотеки_OpenOffice
Connection_lost=Соединение_прервано
The_paragraph_format_is_controlled_by_the_property_'ReferenceParagraphFormat'_or_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_the_style_file.=Формат_абзаца_задается_с_помощью_свойства_'ReferenceParagraphFormat'_или_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_в_файле_стиля.
The_character_format_is_controlled_by_the_citation_property_'CitationCharacterFormat'_in_the_style_file.=Формат_символа_задается_с_помощью_свойства_цитаты_'CitationCharacterFormat'_в_файле_стиля.
Automatically_sync_bibliography_when_inserting_citations=Автоматически_синхронизировать_библиографию_при_вставке_цитат
Look_up_BibTeX_entries_in_the_active_tab_only=Поиск_записей_BibTeX_только_в_активной_вкладке
Look_up_BibTeX_entries_in_all_open_databases=Поиск_записей_BibTeX_во_всех_открытых_БД
Use_in-parenthesis_citation=Использовать_круглые_скобки_для_цитат
Use_in-text_citation=Использовать_угловые_скобки_для_цитат
Autodetecting_paths...=Выполняется_автоопределение_путей...
Unable_to_autodetect_OpenOffice_installation._Please_choose_the_installation_directory_manually.=Не_удалось_выполнить_автоопределение_установки_OpenOffice._Укажите_каталог_установки_вручную.
Could_not_find_OpenOffice_installation=Не_удалось_найти_установленное_приложение_OpenOffice
Directories=Каталоги_файлов
Found_more_than_one_OpenOffice_executable._Please_choose_which_one_to_connect_to\:=Найдено_несколько_приложений_OpenOffice._Укажите_одно_для_подключения:
Choose_OpenOffice_executable=Выбор_приложения_OpenOffice
Select_document=Выбрать_документ
Edit_Group_Membership=Изменить_принадлежность_к_группе
PostgreSQL=PostgreSQL
Highlight_Words=Выделение_слов_цветом
JSTOR_import_cancelled=Отмена_импорта_JSTOR
HTML_list=Список_HTML
Click_group_to_toggle_membership_of_selected_entries=Щелкните_группу_для_переключения_принадлежности_выбранных_записей
Use_EMACS_23_insertion_string=Использовать_строку_вставки_EMACS_23
If_possible,_normalize_this_list_of_names_to_conform_to_standard_BibTeX_name_formatting=Если_возможно,_приведите_список_имен_в_соответствие_со_стандартным_форматированием_имен_BibTeX
Could_not_open_%0=Не_удалось_открыть_%0
Unknown_import_format=Неизвестный_формат_импорта
Open_INSPIRE_entry=Открыть_запись_INSPIRE
An_Error_occurred_while_fetching_from_INSPIRE_source_(%0)\:=Ошибка_выборки_из_источника_INSPIRE_(%0):
Error_while_fetching_from_Inspire\:_=Ошибка_выборки_Inspire:_
Web_search=Веб-поиск
Autocomplete_names=Автозавершение_имен
Default_style=Стиль_по_умолчанию
Choose_style_file_directly=Укажите_файл_стиля_непосредственно
Choose_from_a_directory=Выбрать_из_каталога_файлов
No_directory_defined_for_%0-files=Не_определен_каталог_для_файлов_%0
Allow_file_links_relative_to_each_bib_file's_location=Разрешить_относительные_ссылки_для_расположения_каждого_файла_BibTeX
Style_selection=Выбор_стиля
The_panel_below_shows_the_definition_of_the_default_style.=В_следующей_панели_содержится_определение_для_стиля_по_умолчанию.
If_you_want_to_use_it_as_a_template_for_a_new_style,_you_can_copy_the_contents_into_a_new_.jstyle_file=Для_использования_в_качестве_шаблона_для_нового_стиля,_скопируйте_это_содержимое_в_новый_файл_.jstyle
Default_style_(author-year_citations)=Стиль_по_умолчанию_(автор-год_цитаты)
Default_style_(numerical_citations)=Стиль_по_умолчанию_(числовое_значение_цитаты)
No_valid_style_file_defined=Не_определен_допустимый_файл_стиля
Choose_pattern=Выбор_шаблона
Use_the_bib_file_location_as_primary_file_directory=Использовать_расположение_файла_bib_как_основной_каталог_файлов
Could_not_run_the_gnuclient/emacsclient_program._Make_sure_you_have_the_emacsclient/gnuclient_program_installed_and_available_in_the_PATH.=Не_удалось_запустить_приложение_gnuclient/emacsclient._Убедитесь,_что_приложение_gnuclient/emacsclient_установлено_и_доступно_по_указанному_пути_PATH.
Built-in_journal_list=Встроенный_список_журналов
OpenOffice/LibreOffice_connection=Подключение_к_OpenOffice/LibreOffice
You_can_add_additional_journal_names_by_setting_up_a_personal_journal_list,
as_well_as_linking_to_external_journal_lists.=Вы_можете_добавить_дополнительные_названия_журналов_с_помощью_настройки_личного_списка_журналов
_или_ссылок_на_внешние_списки_журналов.
JabRef_includes_a_built-in_list_of_journal_abbreviations.=JabRef_содержит_встроенный_список_сокращений_для_журналов
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_one_of_the_default_styles.=Необходимо_использовать_допустимый_файл_стиля_или_один_из_стилей_по_умолчанию.
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_a_default_style.=Необходимо_использовать_допустимый_файл_стиля_или_стиль_по_умолчанию.
Show=Показать
This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area.
After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_BibTeX_field.=Это_простое_окно_копирования/вставки._Сначала_загрузите_или_вставьте_текст_в_область_ввода.
После_этого_вы_можете_пометить_текст_и_назначить_его_полю_BibTeX.
Java_Bouncy_Castle_library_not_found._Please_download_and_install_it._For_more_information_see_http\://www.bouncycastle.org/.=Не_найдена_библиотека_Java_Bouncy_Castle._Выполните_ее_загрузку_и_установку._Дополнительные_сведения:_http://www.bouncycastle.org/.
This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=С_помощью_данной_функции_создается_новая_БД_на_основе_обязательных_записей_существующего_документа_LaTeX.
You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=Необходимо_указать_одну_из_открытых_БД,_из_которой_выбираются_записи,_и_файл_AUX,_полученный_в_LaTeX_при_компиляции_документа.
First_select_entries_to_clean_up.=Необходимо_сначала_выбрать_записи_для_очистки.
Cleanup_entry=Очистка_записей
Autogenerate_PDF_Names=Автосоздание_имен_PDF
Auto-generating_PDF-Names_does_not_support_undo._Continue?=Операция_отмены-не_поддерживается_для_автосоздания_имен_PDF._Продолжить?
File_rename_failed_for=Ошибка_переименования_файла_для
You_have_toggled_the_BibLaTeX_mode.=Пользователь_выполнил_переключение_режима_BibLaTeX.
Use_full_firstname_whenever_possible=Использовать_полное_имя_(если_возможно)
Use_abbreviated_firstname_whenever_possible=Использовать_сокращенное_имя_(если_возможно)
Use_abbreviated_and_full_firstname=Использовать_сокращенное_и_полное_имя
Autocompletion_options=Параметры_автозавершения
Autocomplete_after_following_number_of_characters=Автозавершение_после_следующего_числа_знаков
Name_format_used_for_autocompletion=Формат_имени_для_автозавершения
Treatment_of_first_names=Способ_обработки_имен
Cleanup_entries=Очистить_записи
Automatically_assign_new_entry_to_selected_groups=Автоматически_назначать_новую_запись_выбранным_группам
Move_DOIs_from_note_and_URL_field_to_DOI_field_and_remove_http_prefix=Перемещать_DOI_из_поля_примечания_и_URL-адреса_в_поле_DOI_и_удалять_префикс_http
Format_content_of_month_field_to_#mon#=Форматировать_содержимое_поля_Месяц_в_#mon#
Ensure_that_page_ranges_are_of_the_form_num1--num2=Убедитесь,_что_диапазон_страниц_указан_в_виде_ном.1--ном.2
Make_paths_of_linked_files_relative_(if_possible)=Создавать_относительные_пути_для_связанных_файлов_(если_возможно)
Rename_PDFs_to_given_file_name_format_pattern=Переименовать_PDF_в_соответствии_с_указанным_шаблоном_формата_имени
Rename_only_PDFs_having_a_relative_path=Переименовать_только_PDF_с_относительными_путями
What_would_you_like_to_clean_up?=Выберите_объекты_для_очистки.
Doing_a_cleanup_for_%0_entries...=Выполняется_очистка_для_%0_записей...
No_entry_needed_a_clean_up=Нет_записей_для_очистки
One_entry_needed_a_clean_up=Необходима_очистка_для_одной_записи
%0_entries_needed_a_clean_up=Необходима_очистка_для_%0_записей
Error_importing_from_database=Ошибка_импорта_из_БД
Minimize_to_system_tray=Свернуть_в_область_уведомлений
Error_downloading_file_'%0'=Ошибка_загрузки_файла_'%0'
Download_failed=Ошибка_загрузки
%0_databases_will_be_imported=Баз_данных_для_импорта:_%0
Importing_cancelled=Импорт_отменен
There_are_no_available_databases_to_be_imported=Нет_доступных_БД_для_импорта
Import_from_SQL_database=Импорт_из_БД_SQL
Imported_%0_databases_successfully=Успешно_импортировано_%0_БД
<_CREATE_NEW_DATABASE_>=<_СОЗДАТЬ_НОВУЮ_БД_>
Remove_Selected=Удалить_выбранное
SQL_Database_Exporter=Средства_экспорта_БД_SQL
Select_target_SQL_database\:=Указать_целевую_БД_SQL:
SQL_Database_Importer=Средства_импорта_БД_SQL
Please_select_which_JabRef_databases_do_you_want_to_import\:=Укажите_БД_JabRef_для_импорта:
Group_tree_could_not_be_parsed._If_you_save_the_BibTeX_database,_all_groups_will_be_lost.=Не_удалось_проанализировать_дерево_групп._При_сохранении_БД_BibTeX_все_группы_будут_утеряны.
Attach_file=Приложить_файл
Setting_all_preferences_to_default_values.=Инициализация_пользовательских_настроек_к_значениям_по_умолчанию.
Resetting_preference_key_'%0'=Сброс_ключа_пользовательских_настроек_'%0'
Unknown_preference_key_'%0'=Неизвестный_ключ_пользовательских_настроек_'%0'
Unable_to_clear_preferences.=Не_удалось_очистить_пользовательские_настройки.
Reset_preferences_(key1,key2,..._or_'all')=Сброс_пользовательских_настроек_(ключ1,_ключ2,..._или_'все')
Find_unlinked_files=Поиск_несвязанных_файлов
Unselect_all=Отменить_выбор_всех
Expand_all=Развернуть_все
Collapse_all=Свернуть_все
Select_Directory=Выбрать_каталог_файлов
Choose_Directory=Выбрать_каталог_файлов
Use_the_selected_directory_to_start_with_the_search.=Использовать_выбранный_каталог_файлов_для_начала_поиска.
Browse...=Обзор...
Opens_the_file_browser.=Открывает_окно_обзора_файлов.
Scan_directory=Сканировать_каталог_файлов
Searches_the_selected_directory_for_unlinked_files.=Выполняет_поиск_несвязанных_файлов_в_выбранном_каталоге_файлов.
Starts_the_import_of_bibtex_entries.=Начинает_импорт_записей_BibTeX.
Leave_this_dialog.=Выйти_из_диалогового_окна.
Create_directory_based_keywords=Создать_ключевые_слова_на_основе_каталога_файлов
Creates_keywords_in_created_entrys_with_directory_pathnames=Создает_ключевые_слова_для_созданных_записей_с_путями_каталога_файлов
Select_a_directory_where_the_search_shall_start.=Выбирает_каталог_файлов_для_начала_поиска.
Select_file_type\:=Выбор_типа_файла:
These_files_are_not_linked_in_the_active_database.=Эти_файлы_не_связаны_в_активной_БД.
Entry_type_to_be_created\:=Создаваемый_тип_записи:
Searching_file_system...=Выполняется_поиск_в_файловой_системе...
Importing_into_Database...=Выполняется_импорт_в_БД...
Select_directory=Выбрать_каталог_файлов
Select_files=Выбрать_файлы
Bibtex_entry_creation=Создание_записи_BibTeX
=<Не_выбрано>
Push_selection_to_TeXstudio=Передать_выбранное_в_TeXstudio
Path_to_TeXstudio=Путь_к_TeXstudio
Program_'%0'_not_found=Программа_'%0'_не_найдена
Pushed_citations_to_TeXstudio=Цитаты_переданы_в_TeXstudio
Unable_to_connect_to_freecite_online_service.=Не_удалось_подключиться_к_он-лайн_службе_FreeCite.
Parse_with_FreeCite=Анализ_с_помощью_FreeCite
Insert_selected_citations_into_TeXstudio=Вставить_выбранные_цитаты_в_TeXstudio
The_current_BibTeX_key_will_be_overwritten._Continue?=Текущий_ключ_BibTeX_будет_перезаписан._Продолжить?
Overwrite_key=Перезаписать_ключ
Not_overwriting_existing_key._To_change_this_setting,_open_Options_->_Prefererences_->_BibTeX_key_generator=Без_перезаписи_текущего_ключа._Для_изменения_настроек:_Параметры_->_Параметры_пользователя_->_Создание_ключа_BibTeX
How_would_you_like_to_link_to_'%0'?=Выберите_тип_ссылки_для_'%0'.
Bibtex_key_patterns=Шаблоны_ключа_Bibtex
Changed_special_field_settings=Настройки_полей_особых_отметок_изменены
Clear_priority=Очистить_значения_приоритета
Clear_rank=Очистить_значения_ранга
Compact_rank=Свернуть_значения_ранга
Convert_1st,_2nd,_..._to_real_superscripts=Преобразовать_1-й,_2-й,_..._в_надстрочные_знаки
Dropped_comment_from_database=Комментари,_отброшенные_БД
Enable_PDF_preview=Разрешить_предпросмотр_PDF
Enable_special_fields=Разрешить_поля_особых_отметок
Five_stars=Пять_звезд
Four_stars=Четыре_звезды
Help_on_special_fields=Справка_для_полей_особых_отметок
Keywords_of_selected_entries=Ключевые_слова_для_выбранных_записей
Manage_content_selectors=Управление_выбором_содержимого
Manage_keywords=Управление_ключевыми_словами
Marked_entries'_quality_as_good=Пометить_качество_записей_как_хорошее
Marked_entries_as_relevant=Пометить_записи_как_актуальные
No_priority_information=Без_данных_о_приоритете
No_rank_information=Без_данных_о_ранге
One_star=Одна_звезда
Priority=Приоритет
Priority_high=Высокий_приоритет
Priority_low=Низкий_приоритет
Priority_medium=Средний_приоритет
Quality=Качество
Rank=Ранг
Relevance=Релевантность
Set_priority_to_high=Установить_высокий_приоритет
Set_priority_to_low=Установить_низкий_приоритет
Set_priority_to_medium=Установить_средний_приоритет
Set_rank_to_five_stars=Установить_ранг_'Пять_звезд'
Set_rank_to_four_stars=Установить_ранг_'Четыре_звезды'
Set_rank_to_one_star=Установить_ранг_'Одна_звезда'
Set_rank_to_three_stars=Установить_ранг_'Три_звезды'
Set_rank_to_two_stars=Установить_ранг_'Две_звезды'
Show_one_letter_heading_for_icon_columns=Отображать_один_символ_для_заголовка_столбцов_значков
Show_priority=Показать_значения_приоритета
Show_quality=Показать_значения_качества
Show_rank=Показать_значения_ранга
Show_relevance=Показать_значения_релевантности
Synchronize_with_keywords=Синхронизировать_с_ключевыми_словами
Synchronized_special_fields_based_on_keywords=Поля_особых_отметок_синхронизированы_на_основе_ключевых_слов
Three_stars=Три_звезды
Toggle_relevance=Показать/скрыть_релевантность
Toogle_quality_assured=Прказать/скрыть_проверку_контроля_качества
Two_stars=Две_звезды
Update_keywords=Изменить_ключевые_слова
Write_values_of_special_fields_as_separate_fields_to_BibTeX=Записать_значения_полей_особых_отметок_в_отдельные_поля_BibTeX
You_have_changed_settings_for_special_fields.=Настройки_полей_особых_отметок_изменены_пользователем.
no_preview_available=предпросмотр_недоступен
%0_entries_found._To_reduce_server_load,_only_%1_will_be_downloaded.=Найдено_записей:_%0._Для_снижения_нагрузки_сервера,_будет_загружено_записей:_%1.
A_string_with_that_label_already_exists=Строка_с_такой_меткой_уже_существует
Connection_to_OpenOffice_has_been_lost._Please_make_sure_OpenOffice_is_running,_and_try_to_reconnect.=Соединение_с_OpenOffice_прервано._Убедитесь,_что_приложение_OpenOffice_запущено_и_повторите_соединение.
Correct_the_entry,_and_reopen_editor_to_display/edit_source.=Исправить_запись_и_повторно_открыть_редактор_для_отображения/изменения_исходника.
Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,
and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'server-start'/'gnuserv-start').=Не_удалось_подключиться_к_запущенному_процессу_gnuserv._Убедитесь,_что_приложение_Emacs_или_XEmacs
и_сервер_запущены(с_помощью_команды_'server-start'/'gnuserv-start').
Could_not_connect_to_running_OpenOffice.\nMake_sure_you_have_installed_OpenOffice_with_Java_support.\nIf_connecting_manually,_please_verify_program_and_library_paths.\n\nError_message\:_=Не_удалось_подключиться_к_работающему_приложению_OpenOffice.\nУбедитесь,_что_установлен_OpenOffice_с_поддержкой_Java.\nПри_подключении_вручную,_проверьте_правильность_путей_для_приложения_и_библиотеки.\n\nСообщение_об_ошибке:_
Created_group_"%0".=Создана_группа_"%0".
If_a_pasted_or_imported_entry_already_has_the_field_set,_overwrite.=Перезаписать,_если_поле_для_вставленной_или_импортированной_записи_уже_задано.
Import_Metadata_From_PDF=Импорт_метаданных_из_PDF
Not_connected_to_any_Writer_document._Please_make_sure_a_document_is_open,_and_use_the_'Select_Writer_document'_button_to_connect_to_it.=Отсутствует_подключение_к_документу_Writer._Убедитесь,_что_документ_открыт_и_нажмите_кнопку_'Выбрать_документ_Writer'_для_подключения.
Please_note_that_this_is_an_early_beta_version._Do_not_use_it_without_backing_up_your_files!=Приложение_находится_в_стадии_бета-версии._Выполняйте_создание_резервных_копий_при_работе!
Removed_all_subgroups_of_group_"%0".=Все_подгруппы_группы_"%0"_удалены.
To_disable_the_memory_stick_mode_rename_or_remove_the_jabref.xml_file_in_the_same_folder_as_JabRef.=Для_отключения_режима_флеш-памяти_переименуйте_или_удалите_файл_jabref.xml_в_каталоге_JabRef.
Unable_to_connect._One_possible_reason_is_that_JabRef_and_OpenOffice/LibreOffice_are_not_both_running_in_either_32_bit_mode_or_64_bit_mode.=Не_удалось_выполнить_подключение._Возможная_причина:_JabRef_и_OpenOffice/LibreOffice_не_запущены_в_режиме_32-х_или_64-х_битного_приложения.
Unable_to_determine_plugin_name_and_version._This_may_not_be_a_valid_JabRef_plugin.=Не_удалось_определить_имя_и_версию_модуля._Возможно_этот_модуль_несовместим_с_JabRef.
Use_the_following_delimiter_character(s)\:=Используйте_следующие_символы-разделители:
When_downloading_files,_or_moving_linked_files_to_the_file_directory,_prefer_the_bib_file_location_rather_than_the_file_directory_set_above=При_загрузке_файлов_или_перемещении_связанных_файлов_в_каталог_файлов_желательно_использовать_каталог_расположения_файла_bib,_а_не_вышеуказанный_каталог
Your_style_file_specifies_the_character_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=В_пользовательском_файле_стиля_указан_формат_знака_'%0',_не_определенный_в_текущем_документе_OpenOffice.
Your_style_file_specifies_the_paragraph_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=В_пользовательском_файле_стиля_указан_формат_абзаца_'%0',_не_определенный_в_текущем_документе_OpenOffice.
Error_fetching_from_Google_Scholar=Ошибка_выборки_Google_Scholar
Run_HTML_converter_on_title=Запуск_преобразования_HTML_для_заголовка
Searching...=Выполняется_поиск...
You_have_selected_more_than_%0_entries_for_download._Some_web_sites_might_block_you_if_you_make_too_many_rapid_downloads._Do_you_want_to_continue?=Выбрано_более_%0_записей_для_загрузки._Возможна_блокировка_пользователя_некоторыми_веб-сайтами_при_большом_числе_быстрых_загрузок._Продолжить?
Confirm_selection=Подтвердить_выбор
Unknown_DOI\:_'%0'.=Неизвестный_DOI:_'%0'.
Get_BibTeX_entry_from_DOI=Получить_запись_BibTeX_из_DOI
Prefer_converting_subscripts_and_superscripts_to_equations_rather_than_text=Преобразовывать_надстрочный_и_подстрочный_индекс_в_формулу_вместо_текста
Add_{}_to_specified_title_words_on_search_to_keep_the_correct_case=Добавлять_{}_к_указанным_заглавным_словам_при_поиске_для_соблюдения_правильности_регистра
Import_conversions=Импорт_преобразований
Run_filter_on_title_keeping_the_case_of_selected_words=Выполнить_фильтрацию_по_заглавию_с_учетом_регистра_выделенных_слов
Intermittent_errors_on_the_IEEE_Xplore_server._Please_try_again_in_a_while.=Временный_сбой_сервера_IEEE_Xplore._Повторите_попытку_позже.
Please_enter_a_search_string=Введите_строку_для_поиска
Please_open_or_start_a_new_database_before_searching=Для_начала_поиска_откройте_существующую_БД_или_создайте_новую_БД
An_Error_occurred_while_fetching_from_ADS_(%0)\:=Ошибка_выборки_из_ADS_(%0):
Error_while_fetching_from_ADS=Ошибка_выборки_ADS
Error_while_fetching_from_OAI2=Ошибка_выборки_OAI2
An_Error_occurred_while_parsing_abstract=Ошибка_анализа_конспекта
Unknown_DiVA_entry\:_'%0'.=Неизвестная_запись_DiVA:_'%0'.
Get_BibTeX_entry_from_DiVA=Получить_запись_BibTeX_из_DiVA
Log=Отчет
ISO_690=ISO_690
Add_brackets_and_replace_separators_with_their_non-breaking_version_for_units=Добавление_скобок_и_замена_символов_разделителей_на_неразрывные_символы_для_единиц
Add_new_entry_and_keep_both_old_entries=Добавить_новую_запись_и_сохранить_обе_старые_записи
Cancelled_merging_entries=Слияние_записей_отменено
Error_in_entry=Ошибка_в_записи
First_entry=Первая_запись
Format_units_by_adding_non-breaking_separators_and_keeping_the_correct_case_on_search=Форматирование_единиц_с_помощью_неразрывных_символов-разделителей_с_сохранением_правильного_регистра_при_поиске
Merge_entries=Объединение_записей
Merged_entries_into_a_new_and_kept_the_old=Записи_с_объединением_в_новую_и_сохранением_старой
Merged_entries_into_a_new_and_removed_the_old=Записи_с_объединением_в_новую_и_удалением_старой
Merged_entry=Запись_с_объединением
None=Ни_одной
Parse=Анализ
Remove_unneccessary_$,_{,_and_}_and_move_adjacent_numbers_into_equations=Удаление_из_формул_лишних_символов_$,_{,_}_и_размещение_в_них_прилежащих_чисел
Replace_old_entries_with_new_entry=Заменить_старые_записи_на_новую
Result=Результат
Second_entry=Вторая_запись
Show_DOI_first=Показать_сначала_DOI
Show_URL_first=Показать_сначала_URL
Use_1st=Использовать_первую
Use_2nd=Использовать_вторую
Use_Emacs_key_bindings=Использовать_назначения_функциональных_клавиш_Emacs
You_have_to_choose_exactly_two_entries_to_merge.=Для_слияния_необходимо_выбрать_строго_две_записи.
Update_timestamp_on_modification=Обновить_метку_времени_при_изменении
change_field=изменение_поля
All_key_bindings_will_be_reset_to_their_defaults.=Все_назначения_функциональных_клавиш_будут_сброшены_к_значениям_по_умолчанию.
Automatically_set_file_links=Автоуказание_ссылок_на_файлы
Continue?=Продолжить?
Resetting_all_key_bindings=Сброс_назначений_функциональных_клавиш
Save_entries_ordered_by_title=Сохранение_записей_с_сортировкой_по_заглавию
Export_entries_ordered_by_title=Экспорт_записей_с_сортировкой_по_заглавию
Quotes=Кавычки
Curly_Brackets=Фигурные_скобки
Include_empty_fields=Включить_пустые_поля
Field_saving_options=Параметры_сохранения_поля
Field_value_delimiter._E.g.,_"author\={x}"_or_"author\='x'"=Разделитель_для_значения_поля._Напр.,_"author={x}"_or_"author='x'"
Run_Unicode_converter_on_title,_author(s),_and_abstract=Выполнить_преобразование_Юникода_для_значений_заглавия,_автора_и_конспекта.
Database_has_changed._Do_you_want_to_save_before_closing?=БД_изменена._Выполнить_сохранение_перед_закрытием?
Host=Хост
Invalid_setting=Недопустимые_параметры
Network=Сеть
Please_specify_both_hostname_and_port=Укажите_имя_хоста_и_порт
Port=Порт
Start_field_contents_in_same_column=Запуск_содержимого_поля_в_той_же_колонке
Use_camel_case_for_field_names_(e.g.,_"HowPublished"_instead_of_"howpublished")=Использовать_написание_CamelCase_для_имен_полей_(напр.,_"HowPublished"_вместо_"howpublished")
Use_custom_proxy_configuration=Использовать_пользовательские_настройки_прокси
Clear_connection_settings=Удалить_настройки_подключения
Cleared_connection_settings.=Настройки_подключения_удалены.
Rebind_C-a,_too=Переназначить_также_C-a
Show_number_of_elements_contained_in_each_group=Показать_число_элементов_в_каждой_группе
Open_folder=Открыть_папку
Opened_%0_folder(s).=Открыто_папок:_%0.
Searches_for_unlinked_PDF_files_on_the_file_system=Выполняет_поиск_несвязанных_файлов_PDF_в_файловой_системе
Export_entries_ordered_as_specified=Экспорт_записей_в_указанном_порядке
Export_sort_order=Экспорт_порядка_сортировки
File_Sorting=Сортировка_файлов
Newline_separator=Разделитель_для_новой_строки
Save_entries_ordered_as_specified=Сохранить_записи_в_указанном_порядке
Save_sort_order=Сохранить_порядок_сортировки
Show_Extra_columns=Показывать_столбцы_доп.сведений
Save_entries_as_configured_globally=Сохранить_записи_согласно_глобальной_конфигурации
Open_=Открыть_
Sort_fields_in_alphabeta_order_(as_ver_2.10)=Сортировать_поля_в_алфавитном_порядке_(как_в_версии_2.10)
Sort_fields_in_old_fasion_(as_ver_2.9.2)=Сортировать_поля_как_в_прежних_версиях_(как_в_верс._2.9.2)
Save_fields_as_user_defined_order=Сохранить_поля_в_определенном_пользователем_порядке
Parsing_error=Ошибка_анализа
illegal_backslash_expression=недопустимое_выражение_с_обратной_косой_чертой
Backslash_parsing_error_near=Ошибка_анализа_обратной_косой_черты_рядом_с
Look_at_stderr_for_details=Доп.сведения_см._в_stderr
Wrap_fields_as_ver_2.9.2=Сворачивать_поля_как_в_верс._2.9.2
Move_to_group=переместить_в_группу
Journal_file_not_found=Файл_журнала_не_найден
Clear_read_status=
Convert_to_BibLatex_format_(for_example,_move_the_value_of_the_'journal'_field_to_'journaltitle')=
Could_not_apply_changes.=
Deprecated_fields=
Hide/show_toolbar=
If_possible,_clean_URL_that_Google_search_returned=
Marked_entries_as_printed=
No_read_status_information=
Printed=
Read_status=
Read_status_read=
Read_status_skimmed=
Save_selected_as_plain_BibTeX_...=
Set_read_status_to_read=
Set_read_status_to_skimmed=
Show_deprecated_bibtex_fields=
Show_gridlines=
Show_printed_status=
Show_read_status=
Table_row_height_padding=
Toogle_print_status=