[svn-upgrade] Integrating new upstream version, jabref (2.3~beta1)
[debian/jabref.git] / src / resource / JabRef_it.properties
index 4c3acd57a384982670d9dd7196726a162e1f8765..f0daf49b71b50a61500d1154f03ce9f0084b3f63 100644 (file)
@@ -1,8 +1,6 @@
 #!
-#! created/edited by Popeye version 0.53a (popeye.sourceforge.net)
+#! created/edited by Popeye version 0.54 (popeye.sourceforge.net)
 #! encoding:ISO-8859-1
-
-!This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area._After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_bibtex_field.=!Questo_\u00e8_un_semplice_dialogo_taglia_e_copia._Prima_inserisci_o_incolla_del_testo_nell'area_di_input._Quindi_puoi_evidenziare_il_testo_ed_assegnarlo_ad_un_campo_BibTeX.
 %0_contains_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_contiene_l'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
 %0_contains_the_term_<b>%1</b>=%0_contiene_il_termine_<b>%1</b>
 %0_doesn't_contain_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_non_contiene_l'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
@@ -21,9 +19,6 @@
 _on_entry_number_=_per_la_voce_numero_
 A_CiteSeer_fetch_operation_is_currently_in_progress.=Una_operazione_di_ricerca_su_CiteSeer_\u00E8_in_corso
 A_CiteSeer_import_operation_is_currently_in_progress.=Una_operazione_di_importazione_da_CiteSeer_\u00E8_in_corso
-A_string_with_that_label_already_exists=Una_stringa_con_questo_nome_esiste_gi\u00E0
-Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_ISO)
-Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_MEDLINE)
 Abbreviate_names=Abbrevia_i_nomi
 Abbreviation=Abbreviazione
 About_JabRef=Informazioni_su_JabRef
@@ -43,32 +38,25 @@ Add_Group=Aggiungi_un_gruppo
 Add_new=Aggiungi_nuovo
 Add_Subgroup=Aggiungi_un_sottogruppo
 Add_to_group=Aggiungi_al_gruppo
-Added_entry=Aggiunta_voce
-Added_group=Aggiunto_gruppo
 Added_group_"%0".=Aggiunto_gruppo_"%0".
 Added_new=Aggiunto_nuovo
 Added_string=Aggiunta_stringa
 Additionally,_entries_whose_<b>%0</b>_field_does_not_contain_<b>%1</b>_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_<b>%1</b>_to_each_entry's_<b>%0</b>_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_<b>%1</b>_from_each_entry's_<b>%0</b>_field.=Inoltre,_le_voci_il_cui_campo_<b>%0</b>_non_contiene_<b>%1</b>_possono_essere_assegnate_manualmente_a_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale_o_il_"drag-and-drop"._Questo_processo_aggiunge_il_termine_<b>%1</b>_al_campo_<b>%0</b>_di_ciascuna_voce._Le_voci_possono_essere_rimosse_manualmente_da_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale._Questo_processo_elimina_il_termine__<b>%1</b>_dal_campo_<b>%0</b>_di_ciascuna_voce.
-Advanced=Avanzato
-Advanced_options_for_setting...=Opzioni_di_configurazione_avanzate...
+Advanced=Avanzate
 All_Entries=Tutte_le_voci
 All_entries=Tutte_le_voci
-All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=Tutte_le_voci_simili_saranno_coonsiderate_"senza_tipo"._Continuare?
 All_fields=Tutti_i_campi
 All_subgroups_(recursively)=Tutti_i_sottogruppi_(ricorsivamente)
 Allow_editing_in_table_cells=Consenti_la_modifica_nelle_celle_della_tabella
-Always_save_database_ordered_by_author_name=Salva_sempre_il_database_ordinato_per_nome_dell'autore
 and=e
 and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=e_la_classe_deve_essere_nel_tuo_"classpath"_al_successivo_avvio_di_JabRef.
 any_field_that_matches_the_regular_expression_<b>%0</b>=qualsiasi_campo_che_corrisponda_all'espressione_regolare_<b>%0</b>
 Appearance=Aspetto
 Append=Accoda
-Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Accoda_il_contenuto_di_un_database_BibTeX_al_database_corrente
 Append_database=Accoda_database
 append_the_selected_text_to_bibtex_key=accoda_il_testo_selezionato_alla_chiave_BibTeX
 Apply=Applica
 Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Argomenti_passati_all'istanza_attiva_di_JabRef._Chiusura_in_corso.
-Assign_entries_based_on:=Assegna_le_voci_in_base_a:
 Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Assegna_le_voci_selezionate_esclusivamente_a_questo_gruppo
 Assign_new_file=Assegna_un_nuovo_file
 Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=Assegnare_le_voci_originali_del_gruppo_a_questo_gruppo?_
@@ -80,7 +68,6 @@ Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your
 Auto=Auto
 Autodetect_format=Rivelamento_automatico_del_formato
 Autogenerate_BibTeX_key=Generazione_automatica_della_chiave_BibTeX
-Autogenerate_BibTeX_keys=Generazione_automatica_delle_chiavi_BibTeX
 Autogenerate_groups=Generazione_automatica_dei_gruppi
 autogenerate_keys=generazione_automatica_delle_chiavi
 Automatically_create_groups=Crea_automaticamente_i_gruppi
@@ -92,8 +79,6 @@ Autoset=Definisci_automaticamente
 Autoset_%0_field=Definisci_automaticamente_il_campo_%0
 Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=Definisci_automaticamente_%0_collegamenti._Consenti_la_sovrascrittura_dei_collegamenti_esistenti.
 Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=Definisci_automaticamente_%0_collegamenti._Non_consentire_la_sovrascrittura_dei_collegamenti_esistenti.
-Autosetting_%0_field...=Definizione_automatica_del_campo_%0...
-AUX_File_import=importa_file_AUX
 AUX_file_import=Importa_file_AUX
 Available_export_formats=Formati_di_esportazione_disponibili
 Available_fields=Campi_BibTeX_disponibili
@@ -103,17 +88,13 @@ Background_color_for_optional_fields=Colore_di_sfondo_per_i_campi_facoltativi
 Background_color_for_required_fields=Colore_di_sfondo_per_i_campi_obbligatori
 Backup_old_file_when_saving=Fare_una_copia_di_backup_del_vecchio_file_quando_viene_salvato
 Bibkey_to_filename_conversion=Conversione_della_chiave_BibTeX_in_nome_del_file
-Biblioscape_Tag_file=File_di_tag_Biblioscape
-BibTeX=BibTeX
 BibTeX_key=Chiave_BibTeX
 BibTeX_key_is_unique.=La_chiave_BibTeX_\u00e8_unica.
 BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=Chiave_BibTeX_non_definita._Inserire_un_nome_per_il_file_scaricato
 BibTeX_source=Sorgente_BibTeX
 BibTeXML=BibTeXML
-BibTeXML_File=File_BibTeXML
 # Usually used the english word.
 Binding=Binding
-Broken_link=Collegamento_interrotto
 Browse=Sfoglia
 # Unsure how to translate out of context
 by=da
@@ -121,9 +102,6 @@ Calling_external_viewer...=Chiamata_a_visualizzatore_esterno...
 Cancel=Annulla
 Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=Le_voci_non_possono_essere_inserite_in_un_gruppo_se_prive_di_chiave._Generare_le_chiavi_ora?
 Cannot_merge_this_change=Questa_modifica_non__pu\u00f2_essere_incorporata
-# discrepancy with the french. According to that tanslation should read:
-# Cannot_move_group=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"
-Cannot_move_group=Impossibile_spostare_il_gruppo
 Cannot_move_group_"%0"_down.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_in_gi\u00f9
 Cannot_move_group_"%0"_left.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_a_sinistra
 Cannot_move_group_"%0"_right.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_a_destra
@@ -151,7 +129,6 @@ Characters_to_ignore=Caratteri_da_ignorare
 Check_existing_%0_links=Verificare_i_%0_collegamenti_esistenti
 Check_links=Verificare_i_collegamenti
 Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=Scegliere_l'URL_da_scaricare._Il_valore_predefinito_punta_ad_una_lista_fornita_dagli_sviluppatori_di_JabRef
-Citation_import_from_CiteSeer_failed.=L'importazione_delle_citazioni_da_CiteSeer_\u00e8_fallita
 Cite_command_(for_Emacs/WinEdt)=Comando_di_citazione_(per_Emacs/WinEdt)
 CiteSeer_Error=Errore_CiteSeer
 CiteSeer_Fetch_Error=Errore_nel_recupero_da_CiteSeer
@@ -159,22 +136,16 @@ CiteSeer_import_entries=Voci_da_importare_da_CiteSeer
 CiteSeer_Import_Error=Errore_di_importazione_da_CiteSeer
 CiteSeer_Import_Fields=Campi_di_importazione_da_CiteSeer
 CiteSeer_Transfer=Trasferimento_da_CoteSeer
-CiteSeer_Warning=Avvertimento_CiteSeer
 Class_name=Nome_della_classe
 Clear=Svuota
 clear_all_groups=svuota_tutti_i_gruppi
 Clear_field=Svuota_il_campo
+
+Clear_fields=Annulla_i_campi
 # Unsure the translation below
 Clear_highlight=Rimuovi_l'evidenziazione
-Clear_highlighted=Svuota_evidenziati
-Clear_highlighted_groups=Svuota_i_gruppi_evidenziati
-Clear_inputarea=Svuota_l'area_di_input
-Clear_search=Cancella_la_ricerca
 Close=Chiudi
-Close_database=Chiudi_il_database
 Close_dialog=Chiudi_la_finestra_di_dialogo
-Close_entry_editor=Chiudi_la_modifica_della_voce
-Close_preamble_editor=Chiudi_la_modifica_del_preambolo
 Close_the_current_database=Chiudi_il_database_corrente
 Close_the_help_window=Chiudi_la_finestra_di_aiuto
 Close_window=Chiudi_la_finestra
@@ -186,7 +157,6 @@ Column_width=Larghezza_della_colonna
 Command_line_id=Identificativo_della_riga_di_comando
 # Not sure: "Registrazione completa" ?
 Complete_record=Completa_la_registrazione
-Completed_citation_import_from_CiteSeer.=Importazione_delle_citazioni_da_CiteSeer_completa.
 Completed_Import_Fields_from_CiteSeer.=Importazione_dei_campi_da_CiteSeer_completa.
 Completed_import_from_CiteSeer.=Importazione_da_CiteSeer_completa
 Contained_in=Contenuto_in
@@ -196,9 +166,7 @@ Copied_cell_contents=Contenuto_delle_celle_copiato
 Copied_key=Chiave_BibTeX_copiata
 Copied_keys=Chiavi_BibTeX_copiate
 Copy=Copia
-Copy_\cite{BibTeX_key}=Copia_\cite{chiave_BibTeX}
 Copy_BibTeX_key=Copia_chiave_BibTeX
-Copy_to_clipboard=Copia_negli_appunti
 Could_not_call_executable=Non_\u00e8_possibile_effetuare_la_chiamata_dell'eseguibile
 Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,<BR>and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'gnuserv-start').=Impossibile_la_connessione_a_un_processo_gnuserv_in_esecuzione._Accertarsi_che_Emacs_o_XEmacs_siano_in_esecuzione,<BR>e_che_il_server_sia_stato_avviato_(con_il_comando_'gnuserv-start').
 Could_not_connect_to_host=Impossibile_connettersi_all'host
@@ -207,27 +175,27 @@ Could_not_export_entry_types=Non_\u00e8_possibile_l'esportazione_dei_tipi_di_voc
 Could_not_export_file=Impossibile_esportare_il_file
 Could_not_export_preferences=Impossibile_esportare_le_preferenze
 Could_not_find_a_suitable_import_format.=Impossibile_trovare_un_formato_di_importazione_adeguato
+Could_not_find_image_file=Il_file_di_immagini_non_\u00e8_stato_trovato
 Could_not_find_layout_file=Impossibile_trovare_il_file_di_layout
 Could_not_import_entry_types=Non_\u00e8_possibile_l'importazione_dei_tipi_di_voce
 Could_not_import_preferences=Impossibile_importare_le_preferenze
 Could_not_instantiate_%0_%1=Impossibile_inizializzare_%0_%1
 Could_not_instantiate_%0_%1._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Impossibile_inizializzare_%0_%1._Verificare_il_"package_path".
-Could_not_parse_number_of_hits=
+Could_not_parse_number_of_hits=Impossibile_determinare_il_numero_di_risultati
 Could_not_resolve_import_format=Impossibile_decodificare_il_formato_di_importazione
 Could_not_run_the_'gnuclient'_program._Make_sure_you_have_the_gnuserv/gnuclient_programs_installed.=Impossibile_eseguire_il_programma_'gnuclient'._Assicurarsi_che_i_programmi_gnuserv/gnuclient_siano_installati.
 Could_not_save_file=Impossibile_salvare_il_file
 Couldn't_find_an_entry_associated_with_this_URL=Impossibile_trovare_voci_associate_a_questo_URL
 Couldn't_parse_the_'citeseerurl'_field_of_the_following_entries=Non_\u00e8_stato_possibile_interpretare_il_campo_'citeseerurl'_delle_voci_seguenti
 Create_group=Crea_gruppo
-Created_group=Gruppo_creato
-Created_group_"%0".=Creato_gruppo_"%0".
 Created_groups.=Gruppi_creati
-Curly_braces_{_and_}_must_be_balanced.=Le_parentesi_graffe_{_e_}_devono_essere_bilanciate
+crossreferenced_entries_included=Incluse_le_voci_con_riferimenti_incrociati
 Current_content=Contenuto_corrente
 Current_value=Valore_corrente
 Custom_entry_types=Tipi_di_voce_personalizzati
 Custom_entry_types_found_in_file=Tipi_di_voce_personalizzati_trovati_nel_file
-Custom_export=Esportazione_personalizzata
+Custom_icon_theme=Tema_di_icone_personalizzato
+Custom_icon_theme_file=File_di_tema_di_icone_personalizzato
 Custom_importers=Importazioni_personalizzate
 Customize_entry_types=Personalizza_tipi_di_voce
 Customize_key_bindings=Personalizza_combinazioni_di_tasti
@@ -243,7 +211,6 @@ Default=Predefinito
 Default_encoding=Codifica_predefinita
 Default_grouping_field=Campo_di_raggruppamento_predefinito
 Default_look_and_feel="Look-and-Feel"_predefinito
-Default_owner=Proprietario_predefinito
 Default_pattern=Modello_predefinito
 Default_sort_criteria=Criterio_di_ordinamento_predefinito
 # or "definita"?. In Italian the gender of the adjective must match that of the name
@@ -258,20 +225,22 @@ Delete_multiple_entries=Cancella_pi\u00f9_voci
 Delete_rows=Cancella_voci
 Delete_strings=Cancella_stringhe
 Deleted=Cancellato
-Deleted_entry=Voce_cancellata
 Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Campi_delimitati_da_punto_e_virgola,_ex.
 Descending=Discendente
 Description=Descrizione
 Deselect_all=Deseleziona_tutto
+Deselect_all_duplicates=Deseleziona_tutti_i_duplicati
 Details=Dettagli
 Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Disabilita_la_modifica_in_caso_di_selezioni_multiple
 Disable_this_confirmation_dialog=Disabilita_la_richiesta_di_conferma
 Disable_this_warning_dialog=Disabilita_questo_messaggio_di_avvertimento
 Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Mostra_tutte_le_voci_appartenenti_a_uno_o_pi\u00f9_gruppi_tra_quelli_selezionati.
-Display_all_error_messages=
+Display_all_error_messages=Mostra_tutti_i_messaggi_di_errore
 Display_help_on_command_line_options=Mostra_l'aiuto_sulle_opzioni_della_riga_di_comando
 Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Mostra_le_voci_importate_in_una_finestra_d'anteprima_prima_di_aggiungerle.
 Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Mostra_solo_le_voci_appartenenti_a_tutti_i_gruppi_selezionati.
+
+Display_version=Versione
 Displaying_no_groups=Nessun_gruppo_da_visualizzare
 Do_not_abbreviate_names=Non_abbreviare_i_nomi
 Do_not_autoset=Non_effettuare_definizioni_automatiche
@@ -286,12 +255,8 @@ Download=Download
 Download_completed=Download_terminato
 Download_file=Scarica_il_file
 Downloading...=Download_in_corso...
-Due_to_the_duplicate_BibTeX_key,_the_groups_assignment(s)_for_this_entryncannot_be_restored_correctly_when_reopening_this_database._It_is_recommendednthat_you_have_JabRef_generate_a_unique_key_now_to_prevent_this_problem.=A_causa_della_chiave_BibTeX_duplicata,_le_assegnazioni_dei_gruppi_di_questa_voce_non_possono_essere_ripristinate_correttamente_alla_riapertura_del_database._Si_raccomanda_di_far_generare_a_JabRef_una_chiave_univoca_per_prevenire_questo_problema.
-dummy=dummy
-Duplicate_BibTeX_key=Chiave_BibTeX_duplicata
 duplicate_BibTeX_key=chiave_BibTeX_duplicata
 Duplicate_BibTeX_key.=Chiave_BibTeX_duplicata.
-duplicate_BibTeX_key.=chiave_BibTeX_duplicata.
 Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chiave_BibTeX_duplicata._I_raggruppamenti_potrebbero_non_essere_corretti_per_questa_voce.
 Duplicate_Key_Warning=Attenzione:_chiave_duplicata
 Duplicate_pairs_found=Trovati_doppioni
@@ -306,17 +271,13 @@ Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Raggruppa_dinamicam
 Each_line_must_be_on_the_following_form=Ciascuna_linea_deve_essere_nel_formato_seguente
 Edit=Modifica
 Edit_custom_export=Modifica_l'esportazione_personalizzata
-Edit_entry=Modifica_voce
 Edit_group=Modifica_il_gruppo
 Edit_journal=Modifica_la_rivista
 Edit_preamble=Modifica_il_preambolo
-Edit_strings=Modifica_le_stringhe
 empty_BibTeX_key=chiave_BibTeX_vuota
 Empty_BibTeX_key.=Chiave_BibTeX_vuota
 Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chiave_BibTeX_vuota._La_gestione_dei_gruppi_potrebbe_non_funzionare_per_questa_voce.
-Empty_database=Database_vuoto
 empty_database=database_vuoto
-# missing underscore?
 Enable_source_editing=Abilita_la_modifica_del_codice_sorgente
 Endnote=Endnote
 Enter_URL=Immettere_l'URL
@@ -328,43 +289,34 @@ entries_have_undefined_BibTeX_key=Delle_voci_hanno_chiavi_BibTeX_non_definite
 entries_into_new_database=voci_in_un_nuovo_database
 entry=voce
 Entry_editor=Modifica_voci
-Entry_editor,_next_entry=Modifica_voci,_voce_successiva
-Entry_editor,_next_panel=Modifica_voci,_pannello_successivo
-Entry_editor,_previous_entry=Modifica_voci,_voce_precedente
-Entry_editor,_previous_panel=Modifica_voci,_pannello_precedente
-Entry_editor,_store_field=Modifica_voci,_salva_campo
 Entry_in_current_database=Voce_nel_database_corrente
 Entry_in_import=Voce_nell'importazione
-Entry_is_incomplete=Voce_incompleta
 Entry_preview=Anteprima_della_voce
 Entry_table=Tabella_delle_voci
 Entry_table_columns=Colonne_della_tabella_delle_voci
 Entry_type=Tipo_di_voce
 Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=I_nomi_dei_tipi_di_voce_non_possono_contenere_spazi_o_i_caratteri_seguenti
 Entry_types=Tipi_di_voce
-EOF_in_mid-string=EOF_nella_stringa
 Error=Errore
+Error_exporting_to_clipboard=Errore_durante_l'esportazione_negli_appunti
 Error_in_field=Errore_nel_campo
-Error_in_line=Errore_nella_linea
-Error_messages=
+Error_occured_when_parsing_entry=Errore_durante_l'elaborazione_della_voce
 Error_opening_file=Errore_all'apertura_del_file
 Error_setting_field=Errore_nell'impostazione_del_campo
+Error_while_writing=Errore_durante_la_scrittura
+Exceptions=Eccezioni
 Existing_file=File_esistente
-exists._Overwrite?=esiste._Sovrascrivere?
 exists._Overwrite_file?=esiste._Sovrascrivere_il_file?
+exists.Overwrite?=esiste._Sovrascrivere?
 Exit=Uscita
 Expand_subtree=Espandere_il_sotto-albero
-# Esplicita?
-Explicit=Esplicito
 Export=Esporta
 Export_entry_types=Esporta_tipo_di_voce
 Export_name=Esporta_nome
 Export_preferences=Esporta_preferenze
 Export_preferences_to_file=Esporta_preferenze_in_un_file
 Export_properties=Esporta_propriet\u00e0
-Export_selected_to_clipboard=Esporta_la_selezione_negli_appunti
 Export_to_clipboard=Esporta_negli_appunti
-Exported_database_to_file=Database_esportato_in_un_file
 Exporting=Esportazione_in_corso
 External_changes=Modifiche_esterne
 External_files=File_esterni
@@ -374,17 +326,14 @@ Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version:_%0)=La_lettura_dei_dati_dei_gru
 Fetch=Recupera
 # what does it means?
 Fetch_Articles_Citing_your_Database=Recupera_gli_articoli_che_citano_il_tuo_database
-Fetch_Citations_from_CiteSeer=Recupera_Citazioni_da_CiteSeer
-Fetch_citations_from_CiteSeer=Recupera_citazioni_da_CiteSeer
-Fetch_CiteSeer=Recupers_CiteSeer
-Fetch_Medline=Recupera_Medline
-fetch_Medline=recupera_Medline
-Fetch_Medline_by_author=Recupera_Medline_per_autore
-Fetch_Medline_by_ID=Recupera_Medline_per_ID
+Fetch_CiteSeer=Recupera_da_CiteSeer
+
+Fetch_CiteSeer_by_ID=Ricerca_su_CiteSeer_per_ID
+Fetch_Medline=Recupera_da_Medline
+Fetch_Medline_by_ID=Recupera_da_Medline_per_ID
 Fetched_all_citations_from_target_database.=Tutte_le_citazioni_sono_state_recuperate_dal_database.
 Fetching_Citations=Recupero_delle_citazioni_in_corso
 Fetching_Identifiers=Recupero_degli_identificatori_in_corso
-Fetching_Medline...=Recupero_da_Medline_in_corso...
 Fetching_Medline_by_ID...=Recupero_da_Medline_per_ID...
 Fetching_Medline_by_id_...=Recupero_da_Medline_per_id...
 Fetching_Medline_by_term_...=Recupero_da_Medline_per_termine...
@@ -392,37 +341,39 @@ Field=Campo
 field=campo
 Field_content=Contenuto_del_campo
 Field_name=Nome_del_campo
-Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=I_nomi_dei_campi_non_possono_contenere_spazi_o_iseguenti_caratteri
 Field_sizes=Dimensioni_dei_campi
+
+Field_to_filter=Campi_da_filtrare
 Field_to_group_by=Campo_di_raggruppamento
-Field_to_search=Campo_da_ricercare
 Fields=Campi
 File=File
 file=file
 File_'%0'_not_found=File_'%0'_non_trovato
 File_changed=File_modificato
+File_exists=Il_file_esiste
 File_extension=Estensione_del_file
-File_has_been_updated_externally._Are_you_sure_you_want_to_save?=Il_file_\u00e8_stato_aggiornato_esternamente._Salvare_ugualmente?
 File_not_found=File_non_trovato
 File_updated_externally=File_aggiornato_esternamente
 filename=nome_del_file
 Files_opened=File_aperti
 Filter=Filtro
-Find_duplicates=Cerca_duplicati
-Finished_autosetting_%0_field._Entries_changed:_%1.=Assegnazione_automatica_del_campo_%0_terminata._Voce_cambiata:_%1.
 ## check below: is %0 a number?
 Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=Sincronizzazione_di_%0_collegamenti:_Voci_cambiate%c_%1.
+Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=Terminata_la_scrittura_di_metadati_XMP_per_%0_file_(%1_saltati,_%2_errori).
 First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=Selezionare_dapprima_le_voci_per_le_quali_si_vogliono_generare_le_chiavi.
 Fit_table_horizontally_on_screen=Adatta_la_tabella_allo_schermo_orizontalmente
 Float=Galleggiante
+Float_marked_entries=Voci_evidenziate_sempre_in_alto
 Font_Family=Famiglia_di_font
 Font_Preview=Anteprima_font
 Font_Size=Dimensione_font
 Font_Style=Stile_font
 FontSelector=Selettore_dei_font
 for=per
-Format_of_author_and_editor_names=Formato_dei_nomi_di_autori_e_editori
+Format_of_author_and_editor_names=Formato_dei_nomi_di_autori_e_curatori
+Format_String=Stringa_di_formattazione
 Format_used=Formato_utilizzato
+Formatter_Name=Nome_della_formattazione
 Formatter_not_found=Formattazione_non_trovata
 found=trovato
 found_in_aux_file=trovate_nel_file_AUX
@@ -432,7 +383,10 @@ General_fields=Campi_generali
 Generate=Genera
 Generate_BibTeX_key=Genera_la_chiave_BibTeX
 Generate_keys=Genera_le_chiavi
-Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=
+Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Genera_le_chiavi_prima_di_salvare_(per_le_voci_senza_chiave)
+
+
+Generate_keys_for_imported_entries=Genera_chiavi_per_le_voci_importate
 Generate_now=Genera_ora
 Generated_BibTeX_key_for=Generata_la_chiave_BibTeX_per
 Generating_BibTeX_key_for=Generazione_in_corso_della_chiave_BibTeX_per
@@ -441,49 +395,44 @@ Grab=Assegna
 Gray_out_entries_not_in_group_selection=Evidenzia_in_grigio_le_voci_fuori_dai_gruppi_selezionati
 Gray_out_non-hits=Disattiva_le_voci_non_corrispondenti
 Gray_out_non-matching_entries=Disattiva_le_voci_non_corrispondenti
-Group_definitions_have_been_converted_to_JabRef_1.7_format.=Le_definizioni_dei_gruppi_sono_state_convertite_nel_formato_JabRef_1.7.
-Group_name=Nome_del_gruppo
 Group_properties=Propriet\u00e0_del_gruppo
+
+grouping_may_not_work_for_this_entry=Il_raggruppamento_potrebbe_non_funzionare_per_queste_voci
 Groups=Gruppi
 Harvard_RTF=Harvard_RTF
 Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Il_classpath_\u00e8_corretto?
 Help=Aiuto
-Help_contents=Contenuti_dell'aiuto
 Help_on_groups=Aiuto_sui_gruppi
 Help_on_key_patterns=Aiuto_sulla_composizione_delle_chiavi
+Help_on_Preview_Settings=Aiuto_sui_parametri_di_anteprima
+Help_on_Regular_Expression_Search=Aiuto_sulla_ricerca_di_un'espressione_regolare
 Hide_non-hits=Nascondi_le_voci_non_corrispondenti
 Hide_non-matching_entries=Nascondi_le_voci_non_corrispondenti
 ## check below
 Hierarchical_context=Contesto_gerarchico
 Highlight=Evidenzia
-Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_a_tutte_le_voci_selezionate
-Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_almeno_ad_una_delle_voci_selezionate
-Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=Evidenzia_i_gruppi_contenenti_voci_contenute_in_uno_qualsiasi_dei_gruppi_selezionati
 Highlight_overlapping_groups=Evidenzia_gruppi_con_voci_in__comune
 Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Suggerimento%c_Per_ricercare_in_un_campo_specifico_digitare,_per_esempio%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
 HTML=HTML
+
+HTML_table=Tabella_HTML
+
+HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=Tabella_HTML_(con_riassunto_e_BibTeX)
 Ignore=Ignora
 Illegal_type_name=Nome_di_tipo_illegale
 Immediate_subgroups=Sottogruppi_diretti
 Import=Importa
-Import_and_append=Importa_e_aggiungi
 Import_and_keep_old_entry=Importa_e_mantieni_le_vecchie_voci
 Import_and_remove_old_entry=Importa_e_rimuovi_le_vecchie_voci
 Import_cancelled.=Importazione_interrotta.
-Import_Data_from_CiteSeer=Importa_dati_da_CiteSeer
 Import_Data_from_CiteSeer_Database=Importa_dati_dal_database_CiteSeer
-Import_database=Importa_un_database
 Import_entries=Importa_voci
 Import_entry_types=Importa_tipi_di_voci
 Import_failed=Importazione_fallita
-Import_Fields_from_CiteSeer=Importa_Campi_da_CiteSeer
-Import_fields_from_CiteSeer=Importa_campi_da_CiteSeer
-Import_fields_from_CiteSeer_Database=Importa_campi_dal_Database_CiteSeer
 Import_Fields_from_CiteSeer_Database=Importa_Campi_dal_Database_CiteSeer
 Import_file=Importa_file
 Import_group_definitions=Importa_definizioni_di_gruppo
 Import_name=Importa_nome
-Import_plain_text=Importa_campi_da_testo
 Import_preferences=Importa_preferenze
 Import_preferences_from_file=Importa_preferenze_da_un_file
 Import_strings=Importa_stringhe
@@ -492,20 +441,18 @@ Import_word_selector_definitions=Importa_le_definizioni_per_la_selezione_di_paro
 Imported_database=Database_importato
 Imported_entries=Voci_importate
 Imported_entry_types=Tipi_di_voce_impotati
-Imported_file=File_importato
 Imported_from_database=Importato_dal_database
 ImportFormat_class=Classe_ImportFormat
 Importing=Importazione_in_corso
 Importing_file=Importazione_del_file_in_corso
 Importing_in_unknown_format=Importazione_in_formato_sconosciuto
 In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=In_JabRef,_utilizzare_una_coppia_di_caratteri_#_per_delimitare_una_stringa.
-Include_abstracts=
-Include_subgroups=Includi_i_sottogruppi
+Include_abstracts=Includi_il_riassunto
+Include_entries=Includi_voci
 Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Includi_i_sottogruppi:_Quando_selezionato,_mostra_le_voci_contenute_in_questo_gruppo_e_nei_suoi_sottogruppi
 Incremental=Incrementale
 Incremental_search=Ricerca_incrementale
 Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=Ricerca_incrementale_fallita._Ripetere_la_ricerca_dall'inizio.
-Independent=Indipendente
 Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Gruppo_indipendente:_Quando_selezionato,_mostra_solo_le_voci_di_questo_gruppo
 Initially_show_groups_tree_expanded=Inizialmente_mostra_l'albero_dei_gruppi_espanso
 Input=Attribuzione_dei_campi
@@ -516,17 +463,14 @@ Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Inserisci_le_citazioni_selezionate_in_Ly
 Insert_selected_citations_into_WinEdt=Inserisci_le_citazioni_selezionate_in_WinEdt
 insert_string_=Inserisci_stringa_
 Insert_URL=Inserisci_URL
-INSPEC=INSPEC
 integrity=Integrit\u00e0
 Integrity_check=Verifica_di_integrit\u00e0
 Intersection=Intersezione
-Intersection_with_supergroups=Intersezione_con_sottogruppi
 Invalid_BibTeX_key=Chiave_BibTeX_non_valida
 Invalid_date_format=Formato_data_non_valido
 Invalid_URL=URL_non_valido
 Inverted=Complemantare
 is_a_standard_type.=\u00e8_un_tipo_standard
-ISI=ISI
 ISO_abbreviation=Abbreviazione_ISO
 Item_list_for_field=Lista_di_campi
 JabRef_help=Aiuto_di_JabRef
@@ -534,8 +478,6 @@ JabRef_preferences=Preferenze_JabRef
 Journal_abbreviations=Abbreviazioni_riviste
 Journal_list_preview=Anteprima_della_lista_delle_riviste
 Journal_name=Nome_della_rivista
-Journal_names=Nomi_delle_riviste
-JStor_file=File_JStor
 Keep=Mantieni
 Keep_both=Mantieni_entrambi
 Keep_lower=Mantieni_quello_sotto
@@ -550,7 +492,6 @@ Keyword=Parola_Chiave
 Label=Etichetta
 Language=Lingua
 Last_modified=Ultimo_modificato
-Latex_AUX_file=File_AUX_LaTeX
 LaTeX_AUX_file=File_AUX_LaTeX
 Left=Sinistra
 License=Licenza
@@ -560,33 +501,30 @@ Listen_for_remote_operation_on_port=Porta_in_ascolto_per_operazioni_remote
 Load_session=Carica_sessione
 Loading_session...=Caricamento_sessione...
 Look_and_feel=Aspetto
-lower=minuscolo
+Looking_for_pdf...=Ricerca_del_file_pdf...
+
+Mac_file_dialog=Finestra_di_dialogo_file_Mac
 Main_layout_file=File_di_layout_principale
 Main_PDF_directory=Cartella_file_PDF_principale
 Main_PS_directory=Cartella_file_PS_principale
 Manage=Gestione
-Manage_content_selectors=Gestione_dei_selettore_dei_contenuti
 Manage_custom_exports=Gestione_delle_esportazioni_personalizzate
 Manage_custom_imports=Gestione_delle_importazioni_personalizzate
-Manage_journal_abbreviations=Gestione_abbreviazioni_riviste
+Manage_journal_abbreviations=Gestione_delle_abbreviazioni_delle_riviste
 Mark_entries=Contrassegna_voci
 Mark_entry=Contrassegna_voce
 Mark_new_entries_with_addition_date=Contrassegna_le_nuove_voci_con_la_data_di_aggiunta
 Mark_new_entries_with_owner_name=Contrassegna_le_nuove_voci_con_il_nome_del_proprietario
 Marked_selected=Contrassegna_la_selezione
 Medline_entries_fetched=Voci_Medline_recuperate
-Medline_XML=Medline_XML
-Medline_XML_File=File_Medline_XML
 Menu_and_label_font_size=Dimensione_del_font_di_menu_ed_etichette
 Merged_external_changes=Incorpora_modifiche_esterne
-messages=messaggi
 Messages=Messaggi
 Messages_and_Hints=Avvertimenti_e_Suggerimenti
 Miscellaneous=Varie
 Modification_of_field=Modifica_del_campo
 Modified_group_"%0".=Gruppo_"%0"_modificato.
 Modified_groups=Gruppi_modificati
-Modified_groups_tree=Albero_dei_gruppi_modificati
 Modified_string=Stringa_modificata
 Modify=Modifica
 modify_group=Modifica_gruppo
@@ -595,40 +533,26 @@ Move=Sposta
 Move_down=Sposta_in_gi\u00f9
 Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Sposta_le_voci_selezionate_in_su
 move_group=sposta_gruppo
-Move_matching_entries_to_the_top=Sposta_in_alto_le_voci_corrispondenti
 Move_string_down=Sposta_la_stringa_in_gi\u00f9
 Move_string_up=Sposta_la_stringa_in_su
 Move_up=Sposta_in_su
-Moved_Group=Gruppo_spostato
 Moved_group_"%0".=Spostato_gruppo_"%0".
 Name=Nome
+Name_formatter=Formattazione_dei_nomi
 Natbib_style=Stile_Natbib
 nested_aux_files=File_AUX_nidificati
 New=Nuovo
 new=nuovo
-New_article=Nuova_voce_'article'
 New_BibTeX_database=Nuovo_database_BibTeX
 New_BibTeX_entry=Nuova_voce_BibTeX
 New_BibTeX_subdatabase=Nuovo_subdatabase_BibTeX
-New_book=Nuova_voce_'book'
 New_content=Nuovo_contenuto
-New_database=Nuovo_database
 New_database_created.=Nuovo_database_creato
-New_entry=Nuova_voce
-New_entry...=Nuova_voce...
-New_entry_from_plain_text=Nuova_voce_da_testo
+New_field_value=Nuovo_valore_del_campo
 New_file=Nuovo_file
 New_group=Nuovo_gruppo
-New_inbook=Nuova_voce_'inbook'
-New_mastersthesis=Nuova_voce_'masterthesis'
-New_phdthesis=Nuova_voce_'phdthesis'
-New_proceedings=Nuova_voce_'proceedings'
 New_string=Nuova_stringa
-New_subdatabase=Nuovo_subdatabase
-New_subdatabase_based_on_AUX_file=Nuovo_subdatabase_da_file_AUX
-New_unpublished=Nuova_voce_'unpublished'
 Next_entry=Voce_successiva
-Next_tab=Scheda_successiva
 No_%0_found=Nessun_%0_trovato
 No_actual_changes_found.=Nessun_cambiamento_trovato.
 no_base-bibtex-file_specified=nessun_database_BibTeX_specificato!
@@ -639,8 +563,9 @@ No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Ness
 No_entries_imported.=Nessuna_voce_importata
 No_entries_or_multiple_entries_selected.=Nessuna_voce_selezionata_o_voci_multiple_selezionate.
 No_entries_selected=Nessuna_voce_selezionata
-No_exceptions_have_ocurred.=
-No_file_extension._Could_not_find_viewer_for_file.=
+No_entries_selected.=Nessuna_voce_selezionata
+No_exceptions_have_ocurred.=Non_si_\u00e8_verificata_nessuna_eccezione
+No_file_associated=Nessun_file_associato
 No_GUI._Only_process_command_line_options.=Senza_interfaccia_grafica._Elaborate_solo_le_opzioni_della_riga_di_comando.
 No_journal_names_could_be_abbreviated.=Nessun_nome_di_rivista_pu\u00f2_essere_abbreviato.
 No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Nessuna_abbreviazione_di_rivista_pu\u00f2_essere_estesa.
@@ -649,14 +574,11 @@ No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Nessun_PDF_o_PS_defi
 No_references_found=Nessun_riferimento_trovato
 No_saved_session_found.=Nessuna_sessione_salvata_trovata.
 No_url_defined=Nessun_URL_trovato
-non-Mac_only=Solo_sistemi_non-Mac
-Normal=Normale
 not=no
 not_found=non_trovato
 Not_saved_(empty_session)=Non_salvato_(sessione_vuota)
 Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Nota:_la_voce_responsabile_del_problema_\u00e8_stata_selezionata.
-Note_that_the_new_definitions_will_not_be_compatible_with_previous_JabRef_versions.=Nota:_le_nuove_definizioni_non_saranno_compatibili_con_precedenti_versioni_di_JabRef.
-Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Nota:_\u00e8_necessario_specificare_il_nome_di_classe_completo_per_il_"look_and_feel",
+Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Nota:_\u00e8_necessario_specificare_il_nome_di_classe_completo_per_il_"Look-and-Feel",
 Nothing_to_redo=Niente_da_ripetere
 Nothing_to_undo=Niente_da_annullare
 Number_of_references_to_fetch?=Numero_di_riferimenti_da_recuperare?
@@ -665,7 +587,6 @@ OK=OK
 Ok=Ok
 One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=Una_o_pi\u00f9_chiavi_saranno_sovrascritte._Continuare?
 Open=Apri
-open=apri
 Open_BibTeX_database=Apri_database_BibTeX
 Open_database=Apri_database
 Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Apri_per_modifiche_quando_una_nuova_voce_viene_creata
@@ -674,45 +595,44 @@ Open_last_edited_databases_at_startup=All'avvio_apri_i_database_aperti_nella_ses
 Open_PDF_or_PS=Apri__PDF_o_PS
 Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Mostra_il_menu_contestuale_con_Ctrl_+_pulsante_sinistro
 Open_URL_or_DOI=Apri_URL_o_DOI
+OpenDocument_Spreadsheet=Foglio_elettronico_OpenDocument
 Opened_database=Database_aperto
 Opening=Apertura_in_corso
 Opening_preferences...=Apertura_delle_preferenze_in_corso...
+
+
+OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
+Operation_canceled.\n=Operazione_annullata.\n
 Optional_fields=Campi_opzionali
 Options=Opzioni
 or=o
 out_of=di
+Output=Output
 Output_or_export_file=File_di_salvataggio_o_esportazione
-Overlapping_groups=Gruppi_con_voci_in_comune
 ##_check
 Override=Sovrascrivi
-Override_default_file_directories=
+Override_default_file_directories=Alternative_alle_cartelle_di_file_predefinite
+Override_default_font_settings=Ignora_le_impostazioni_dei_font_predefinite
 ##_check
 override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=Sovrascrivi_la_chiave_BibTeX_con_il_testo_selezionato
+Overwrite_existing_field_values=Sovrascrivi_i_valori_esistenti_del_campo
 ##_check
 Overwrite_keys=Sovrascrivi_chiavi
-Ovid=Ovid
 pairs_processed=coppie_elaborate
 Paste=Incolla
 paste_entries=incolla_voci
 paste_entry=incolla_voce
-Paste_from_clipboard=Incolla_dagli_appunti
 Pasted=Incollato
 Path_to_HTML_viewer=Percorso_per_il_visualizzatore_HTML
 Path_to_LyX_pipe=Percorso_per_la_pipe_LyX
 Path_to_PDF_viewer=Percorso_per_il_visualizzatore_PDF
 Path_to_PS_viewer=Percorso_per_il_visualizzatore_PS
 Path_to_WinEdt.exe=Percorso_per_WinEdt.exe
-Paths_to_external_programs=Percorsi_per_programmi_esterni
-PDF_directory=
-PDF_links=Collegamenti_PDF
+PDF_directory=Cartella_dei_file_PDF
 Personal_journal_list=Lista_di_riviste_personale
 Pick_titles=Scegli_titoli
-##_check
-Plain_right_menu=Menu
-Plain_text=Solo_testo
 Plain_text_import=Importazione_da_solo_testo
 Please_check_your_network_connection_to_this_machine.=Verificare_la_connessione_di_rete_di_questa_macchina.
-Please_define_BibTeX_key_first=Definire_in_primo_luogo_la_chiave_BibTeX
 Please_enter_a_name_for_the_group.=Immettere_un_nome_per_il_gruppo
 Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_<b>Smith</b>,_enter%c<p><tt>smith</tt><p>To_search_the_field_<b>Author</b>_for_<b>Smith</b>_and_the_field_<b>Title</b>_for_<b>electrical</b>,_enter%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Immettere_un_termine_di_ricerca._Per_esempio,_per_ricercare_in_tutti_i_campi_<b>Smith</b>,_imettere%c<p><tt>smith</tt><p>_Per_ricercare_nel_campo_<b>Author</b>_il_termine_<b>Smith</b>_e_nel_campo_<b>Title</b>_il_termine_<b>electrical</b>,_immettere%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
 Please_enter_a_semicolon_or_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers).=Immettere_una_lista_di_ID_Medline_(numerici)_separati_da_virgola_o_punto_e_virgola
@@ -726,45 +646,33 @@ Please_wait_until_it_has_finished.=Attendere_la_fine_dell'operazione.
 Possible_duplicate_entries=Voci_potenzialmente_duplicate
 Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=Possibile_duplicazione_di_una_voce_esistente._Cliccare_per_effettuare_la_verifica.
 Preamble=Preambolo
-##_check
-Preamble_editor,_store_changes=Modifica_del_preambolo,_salvare_i_cambiamenti
 Preferences=Preferenze
-Preferences_recorded=Preferenze_registrate
 Preferences_recorded.=Preferenze_registrate.
-Preserve_formatting_of_non-BibTeX_fields=Preserva_il_formato_dei_campi_non-BibTeX
 Preview=Anteprima
 Previous_entry=Voce_precedente
-Previous_tab=Scheda_precedente
 Primary_sort_criterion=Criterio_di_ordinamento_principale
 Problem_with_parsing_entry=Problema_di_analisi_di_una_voce
-PS_directory=
-PS_links=Collegamenti_PS
+Program_output=Output_del_programma
+PS_directory=Cartella_dei_file_PS
+Push_entries_to_external_application_(%0)=Invia_le_voci_selezionate_all'applicazione_esterna_(%0)
 Push_selection_to_Emacs=Invia_la_selezione_a_Emacs
-push_selection_to_lyx=
 Push_selection_to_LyX/Kile=Invia_la_selezione_a_LyX/Kile
 Push_selection_to_WinEdt=Invia_la_selezione_a_WinEdt
-Push_to_LatexEditor=
-Push_to_LyX=Invia_a_LyX
-Push_to_WinEdt=Invia_a_WinEdt
+Push_to_LatexEditor=Invia_a_LaTeXEditor
 Pushed_citations_to_Emacs=Citazioni_inviate_a_Emacs
 Pushed_citations_to_WinEdt=Citazioni_inviate_a_WinEdt
 Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=Inviate_le_citazioni_delle_righe_seguenti_a
-Query_author(s)=Interrogazione_per_autori
-Quit=Esci
 Quit_JabRef=Chiudi_JabRef
 Quit_synchronization=Chiudi_sincronizzazione
 ##check
 Raw_source=Solo_testo
 Really_delete_the_selected=Sicuri_di_voler_cancellare:_
-Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=
-Recent_files=File_recenti
+Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Ordina_alfabeticamente_le_schede
 Redo=Ripeti
-Refer/Endnote=Refer/Endnote
 Reference_database=Database_di_riferimenti
 References_found=Riferimenti_trovati
 Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Perfeziona_il_super-gruppo:_Quando_selezionato,_mostra_le_voci_contenute_sia_in_questo_gruppo_sia_nel_suo_super-gruppo
 Refresh_view=Aggiorna_la_vista
-Regexp=Regexp
 Regular_Expression=Espressione_regolare
 Remember_these_entry_types?=Ricordare_questo_tipo_di_voce?
 Remote_operation=Accesso_remoto
@@ -790,16 +698,12 @@ remove_group_and_subgroups=rimuovi_gruppo_e_sottogruppi
 Remove_group_and_subgroups=Rimuovi_gruppo_e_sottogruppi
 Remove_old_entry=Rimuovi_vecchia_voce
 Remove_selected_strings=Rimuovi_le_stringhe_selezionate
-remove_string=rimuovi_stringa
 remove_string_=rimuovi_stringa_
 Removed_entry_type.=Tipo_di_voce_rimosso.
-##Check:_"Rimosso_gruppo"?
-Removed_group=Gruppo_rimosso
 Removed_group_"%0".=Rimosso_gruppo_"%0".
 Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Rimosso_gruppo_"%0"_e_suoi_sottogruppi.
 Removed_string=Stringa_rimossa
 Renamed_string=Stringa_rinominata
-Repeat_incremental_search=Ripeti_la_ricerca_incrementale
 Replace=Sostituisci
 Replace_(regular_expression)=Sostituisci_(espressione_regolare)
 Replace_string=Sostituisci_stringa
@@ -814,19 +718,15 @@ Revert_to_original_source=Ripristina_il_contenuto_iniziale
 Review=Rivedi
 Review_changes=Rivedi_le_modifiche
 Right=Destra
-RIS=RIS
 Save=Salva
 Save_before_closing=Salva_prima_di_chiudere
 Save_database=Salva_il_database
-Save_database_as_...=Salva_il_database_come...
-Save_entries_in_their_original_order=
+Save_entries_in_their_original_order=Salva_le_voci_nel_loro_ordine_originale
 Save_failed=Salvataggio_fallito
 Save_failed_during_backup_creation=Salvataggio_fallito_durante_la_creazione_della_copia_di_backup
 Save_failed_while_committing_changes=Salvataggio_fallito_nel_rendere_definitivi_i_cambiamenti
-Save_in_default_table_sort_order=
-Save_ordered_by_author/editor/year=
-Save_selected_as_...=Salva_la_selezione_come...
-Save_session=Salva_sessione
+Save_in_default_table_sort_order=Salvare_nell'ordine_predefinito_per_la_tabella
+Save_ordered_by_author/editor/year=Salvare_in_ordine_per_author/editor/year
 Saved_database=Database_salvato
 Saved_selected_to=Salvata_la_selezione_in
 Saved_session=Sessione_salvata
@@ -834,23 +734,18 @@ Saving=Salvataggio_in_corso
 Saving_database=Salvataggio_del_database_in_corso
 ##_check
 Scan=Scansione
-SciFinder=SciFinder
 Search=Ricerca
 Search_All_Fields=Ricerca_in_tutti_i_campi
 Search_all_fields=Ricerca_in_tutti_i_campi
 Search_error=Errore_di_ricerca
 Search_expression=Espressione_di_ricerca
 Search_for=Ricerca
-Search_General_Fields=Ricerca_nei_campi_generali
 Search_general_fields=Ricerca_nei_campi_generali
-Search_IEEEXplore=
-Search_Optional_Fields=Ricerca_nei_campi_opzionali
+Search_IEEEXplore=Ricerca_IEEEXplore
 Search_optional_fields=Ricerca_nei_campi_opzionali
-Search_Required_Fields=Ricerca_nei_campi_obbligatori
 Search_required_fields=Ricerca_nei_campi_obbligatori
 Search_Specified_Field(s)=Ricerca_nei_campi_specificati
-Search_term=Ricerca_il_termine
-Searched_database._Global_number_of_hits=
+Searched_database._Global_number_of_hits=Ricerca_effettuata._Numero_totale_di_risultati
 Searched_database._Number_of_hits=Ricerca_effettuata._Numero_di_risultati_trovati
 Searching_for_%0_file=Ricerca_file_%0
 Searching_for_duplicates...=Ricerca_di_duplicati_in_corso...
@@ -863,17 +758,21 @@ Select_Classpath_of_New_Importer=Seleziona_il_classpath_del_nuovo_filtro_di_impo
 Select_encoding=Seleziona_la_codifica
 Select_entries_in_group_selection=Seleziona_le_voci_nella_selezione_dei_gruppi
 Select_entry_type=Seleziona_un_tipo_di_voce
+Select_external_application=Seleziona_un'applicazione_esterna
 Select_file_from_ZIP-archive=Seleziona_un_file_da_un_archivio_Zip
 Select_format=Seleziona_il_formato
 Select_matches=Seleziona_le_corrispondenze
-Select_matching_entries=Seleziona_voci_corrispondenti_ai_criteri_di_ricerca
 Select_new_ImportFormat_Subclass=Seleziona_una_nuova_sottoclasse_ImportFormat
 Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=Selezionare_i_nodi_dell'albero_per_vedere_ed_accettare_o_rifiutare_le_modifiche
+Selected_entries=Voci_selezionate
 ##_check
 Selector_enabled_fields=Campi_con_selezione_attivata
+
+Set/clear_fields=Imposta/annulla_i_campi
+Set_field=Imposta_il_campo
+Set_fields=Imposta_i_campi
 Set_general_fields=Definisci_i_campi_generali
 Set_table_font=Definisci_i_font_della_tabella
-Set_up_general_fields=Definizione_dei_campi_generali
 Settings=Parametri
 ##_check
 Setup_selectors=Definisci_i_selettori
@@ -882,71 +781,59 @@ Shortcut=Scorciatoia
 Show/edit_BibTeX_source=Mostra/Modifica_codice_sorgente_BibTeX
 Show_'Firstname_Lastname'=Mostra_'Nome_Cognome'
 Show_'Lastname,_Firstname'=Mostra_'Cognome,_Nome'
-Show_abstract=Mostra_riassunto
 Show_BibTeX_source_by_default=Mostra_il_codice_sorgente_BibTeX_per_impostazione_predefinita
 Show_BibTeX_source_panel=Mostra_la_scheda_"Sorgente_BibTeX"
 Show_CiteSeer_column=Mostra_Colonna_CiteSeer
 Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Chiedere_conferma_della_cancellazione_di_una_voce
 Show_description=Mostra_descrizione
-Show_dynamic_groups_in_<i>italics</i>=Mostra_gruppi_dinamici_in_<i>italico</i>
+Show_dynamic_groups_in_<i>italics</i>=Mostra_gruppi_dinamici_in_<i>corsivo</i>
 Show_entries_*not*_in_group_selection=Mostra_le_voci_*non*_comprese_nei_gruppi_selezionati
-Show_general_fields=Mostra_i_campi_generali
-##check
-Show_groups_matching_all=Mostra_i_gruppi_corrispondenti_a_tutte
-##check
-Show_groups_matching_any=Mostra_i_gruppi_corrispondenti
 Show_icons_for_groups=Mostra_le_icone_per_i_gruppi
+Show_last_names_only=Mostra_solo_i_cognomi
 Show_names_unchanged=Mostra_i_nomi_immodificati
 Show_one_less_rows=Mostra_una_riga_in_meno
 Show_one_more_row=Mostra_una_riga_in_pi\u00f9
 Show_optional_fields=Mostra_i_campi_opzionali
-Show_overlapping_groups=Mostra_i_gruppi_con_righe_in_comune
 Show_PDF/PS_column=Mostra_colonna_PDF/PS
 Show_required_fields=Mostra_i_campi_obbligatori
 Show_URL/DOI_column=Mostra_colonna_URL/DOI
 Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Mostra_un_messaggio_di_avverimento_quando_viene_immessa_una_chiave_BibTeX_gi\u00e0_esistente
 Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Mostra_un_messaggio_di_avverimento_quando_viene_immessa_una_chiave_BibTeX_vuota
 Simple_HTML=HTML_semplice
-Sixpack=Sixpack
 Size=Dimensione
-Size_of_groups_interface_(rows)=Dimensione_dell'interfaccia_dei_gruppi_(righe)
 Skip=Salta
+Skipped_-_No_PDF_linked=Saltato_-_Nessun_file_PDF_collegato
+Skipped_-_PDF_does_not_exist=Saltato_-_Il_file_PDF_non_esiste
+
+Skipped_entry.=Voce_saltata
 Sort_alphabetically=Ordina_alfabeticamente
 Sort_Automatically=Ordina_automaticamente
-Sort_options=Opzioni_di_ordinamento
 sort_subgroups=ordina_i_sottogruppi
-Sorted_all_subgroups_recursively=Ordina_tutti_i_sottogruppi_ricorsivamente
 Sorted_all_subgroups_recursively.=Ordina_tutti_i_sottogruppi_ricorsivamente.
-Sorted_immediate_subgroups=Ordinati_i_sottogruppi_immediati
 Sorted_immediate_subgroups.=Ordinati_i_sottogruppi_immediati.
 source_edit=modifica_sorgente
+Special_Name_Formatters=Formattazioni_speciali_dei_nomi
 Special_table_columns=Colonne_di_tabella_speciali
-Start=Inizia
 Start_incremental_search=Inizia_la_ricerca_incrementale
 Start_search=Inizia_la_ricerca
+Starting_import=Inizio_importazione
 Statically_group_entries_by_manual_assignment=Raggruppa_manualmente_le_voci
 Status=Stato
 Stop=Arresta
 Store=Registra
-Store_fields_with_double_braces,_and_remove_extra_braces_when_loading.<BR>Double_braces_signal_that_BibTeX_should_preserve_character_case.=Registra_i_campi_con_parentesi_graffe_addizionali_e_rimuovi_al_caricamento.<BR>Le_parentisi_graffe_addizionali_indicano_che_BibTeX_deve_preservare_maiuscole_e_minuscole.
 Store_journal_abbreviations=Registra_le_abbreviazioni_delle_riviste
 Store_string=Registra_la_stringa
 Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Registra_i_seguenti_campi_con_lettere_maiuscole_tra_parentesi_graffe_addizionali
 Stored_definition_for_type=Definizione_di_tipo_registrata
 Stored_entry=Voce_registrata
-Stored_entry.=Voce_registrata.
 Strings=Stringa
 Strings_for_database=Stringhe_per_il_database
-subdatabase_from_aux=subdatabase_da_file_LaTeX_AUX
 Subdatabase_from_aux=Subdatabase_da_file_LaTeX_AUX
 Suggest=Suggerisci
-##_Check
-Switch_preview_layout=Alterna_schema_di_anteprima
 Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Alterna_nomi_completi_e_nomi_abbreviati_per_le_riviste_delle_quali_\u00e8_noto_il_nome.
 ## Removed? Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name=Alterna_tra_nomi_delle_riviste_completi_e_abbreviati
 Synchronize_%0_links=Sincronizza_%0_collegamenti
 Synchronizing_%0_links...=Sincronizzazione_di_%0_collegamenti_in_corso...
-Table=Tabella
 Table_appearance=Aspetto_della_tabella
 Table_background_color=Colore_di_sfondo_della_tabella
 Table_grid_color=Colore_della_griglia_della_tabella
@@ -961,8 +848,6 @@ The_CiteSeer_fetch_operation_returned_zero_results.=La_ricerca_CiteSeer_non_ha_f
 the_field_<b>%0</b>=il_campo_<b>%0</b>
 The_file<BR>'%0'<BR>has_been_modified<BR>externally!=Il_file_<BR>'%0'<BR>_\u00e8_stato_modificato_da_un'applicazione_esterna
 The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=Il_gruppo_"%0"_contiene_gi\u00e0_la_selezione.
-The_group_"%0"_does_not_support_the_adding_of_entries.=Il_gruppo_"%0"_non_consente_aggiunte_di_voci.
-The_group_"%0"_does_not_support_the_removal_of_entries.=Il_gruppo_"%0"_non_consente_rimozione_di_voci.
 The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_essere_un_numero.
 The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_contenere_spazi.
 The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_contenere_il_carattere_'#'
@@ -975,10 +860,7 @@ The_type_name_can_not_contain_spaces.=Il_nome_di_un_tipo_di_voce_non_pu\u00f2_co
 The_URL_field_appears_to_be_empty_on_entry_number_=Il_campo_URL_sembra_essere_vuoto_per_la_voce_numero_
 There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Ci_sono_dei_potenziali_duplicati_(contrassegnati_con_una_icona_'D')_che_non_possono_essere_risolti._Continuare?
 There_is_no_entry_type=Nessun_tipo_di_voce
-##Check
-This_action_will_modify_the_"%0"_field_of_your_entries.nThis_could_cause_undesired_changes_to_your_entries,_so_itnis_recommended_that_you_change_the_field_in_your_groupndefinition_to_"keywords"_or_a_non-standard_name.nnDo_you_still_want_to_continue?=Questa_azione_modificher\u00e0_il_campo_"%0"_delle_voci_del_database._Questo_potrebbe_causare_cambiamenti_indesiderati_alle_voci,_non_\u00e8_perci\u00f2_raccommandato_cambiare_il_campo_nella_definizione_dei_gruppi_in_"keywords"_o_in_un_nome_non_standard._Continuare_comunque?
 this_button_will_update=questo_bottone_aggiorner\u00e0
-this_button_will_update_the_column_width_settings<BR>to_match_the_current_widths_in_your_table=questo_bottone_aggiorner\u00e0_le_impostazioni_della_larghezza_delle_colonne<BR>con_i_valori_correnti_di_larghezza_delle_colonne
 This_entry_is_incomplete=La_voce_\u00e8_incompleta
 This_entry_type_cannot_be_removed.=Questo_tipo_di_voce_non_pu\u00f2_essere_eliminato.
 This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Questo_gruppo_contiene_voci_assegnate_manualmente._Altre_voci_possono_essere_assegnate_a_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale_oppure_trascinandole_nel_gruppo._Le_voci_possono_essere_rimosse_dal_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale._ciascuna_voce_assegnata_a_questo_gruppo_deve_avere_una_chiave_univoca._La_chiave_pu\u00f2_essere_modificata_in_qualsiasi_momento_a_condizione_che_rimanga_univoca.
@@ -987,30 +869,24 @@ This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_<
 This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_<b>%0</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_uno_dei_campi_contiene_il_termine_<b>%0</b>
 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_keyword_<b>%1</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_il_campo_<b>%0</b>__contiene_la_keyword_<b>%1</b>
 This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_regular_expression_<b>%1</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_il_campo_<b>%0</b>__contiene_l'espressione_regolare_<b>%1</b>
-This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area._After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_bibtex_field.=Questo_\u00e8_un_semplice_dialogo_taglia_e_copia._Prima_inserisci_o_incolla_del_testo_nell'area_di_input._Quindi_puoi_evidenziare_il_testo_ed_assegnarlo_ad_un_campo_BibTeX.
 This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog_for_import_some_fields_from_normal_text.=Questo_\u00e8_un_semplice_dialogo_taglia_e_copia_per_importare_dei_campi_da_testo_normale
 This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Questo_fa_in_modo_che_JabRef_verifichi_ciascuno_dei_%0_collegamenti_per_l'esistenza_del_file._In_caso_negativo_verranno_proposte_delle_opzioni_<BR>per_risolvere_il_problema.
-This_operation_cannot_work_on_multiple_rows.=Questa_operazione_non_pu\u00f2_essere_effettuata_su_righe_multiple
-This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=
-This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=
-To_set_up,_go_to_<B>Tools_->_Manage_journal_abbreviations</B>=Per_configurare_vedi_<B>Strumenti_->_Gestisci_le_abbreviazioni_delle_riviste</B>
+This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=Per_questa_operazione_\u00e8_necessario_che_tutte_le_voci_selezionate_abbiano_la_chiave_BibTeX_definita
+This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=Per_questa_operazione_una_o_pi\u00f9_voci_devono_essere_selezionate
+To_set_up,_go_to_<B>Tools_->_Manage_journal_abbreviations</B>=Per_configurare_vedi_<B>Strumenti_->_Gestione_delle_abbreviazioni_delle_riviste</B>
 Toggle_abbreviation=Mostra/Nascondi_l'abbreviazione
-Toggle_entry_preview=Mostra/Nascondi_l'anteprima
-Toggle_groups_interface=Mostra/Nascondi_l'interfaccia_dei_gruppi
-Toggle_search_panel=Mostra/Nascondi_il_pannello_di_ricerca
-Tools=Strumenti
 Try_different_encoding=Prova_codifiche_differenti
 Type=Tipo
 Type_set_to_'other'=Tipo_configurato_come_'other'
-Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Mostra_il_nome_completo_delle_riviste_per_le_voci_selezionate
 unable_to_access_LyX-pipe=impossibile_accedere_alla_'pipe'_LyX
 Unable_to_create_graphical_interface=Impossibile_creare_l'interfaccia_grafica
 Unable_to_parse_clipboard_text_as_Bibtex_entries.=Impossibile_interpretare_il_testo_negli_appunti_come_voci_BibTeX
 Unable_to_parse_the_following_URL=Impossibile_interpretare_il_seguente_URL
+Unable_to_read_default_icon_theme.=Impossibile_leggere_il_file_di_tema_di_icone_predefinito
+Unable_to_read_icon_theme_file=Impossibile_leggere_il_file_di_tema_di_icone
 unable_to_write_to=Impossibile_scrivere_su
 Undo=Annulla
 Union=Unione
-unknown_bibtex_entries=voci_BibTeX_sconosciute
 Unknown_bibtex_entries=Voci_BibTeX_sconosciute
 ##_check
 unknown_edit=modifica_sconosciuta
@@ -1021,7 +897,6 @@ Unmark_entries=Rimuovi_i_contrassegni_dalle_voci
 Unmark_entry=Rimuovi_il_contrassegno_dalla_voce
 Unmarked_selected=Rimuovi_i_contrassegni_dalla_selezione
 Unpack_EndNote_filter_set=Scompattare_i_filtri_EndNote
-Unpacked_file=File_scompattato
 Unpacked_file.=File_scompattato.
 Unsupported_version_of_class_%0:_%1=Versione_non_supportata_della_classe_%0:_%1
 untitled=senza_titolo
@@ -1030,24 +905,20 @@ Up=Su
 Update_to_current_column_widths=Aggiorna_la_larghezza_delle_colonne_ai_valori_correnti
 Updated_group_selection=Selezione_di_gruppo_aggiornata
 Updating_entries...=Aggiornamento_delle_voci_in_corso...
-##check_MAIUSCOLA?
-UPPER=MAIUSCOLO
-Upper_Each_First=Prime_Lettere_In_Maiuscolo
-Upper_first=Prima_lettera_in_maiuscolo
 usage=uso
 Use_antialiasing_font=Usa_font_con_antialising
-Use_antialiasing_font_in_table=Usa_font_con_antialising_nella_tabella
+Use_custom_icon_theme=Utilizza_un_tema_di_icone_personalizzato
 Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Usa_la_finestra_di_ispezione_anche_per_l'importazione_di_una_singola_voce.
-Use_other_look_and_feel=Usa_un_altro_"look_and_feel"
+Use_native_file_dialog=Usa_finestra_di_dialogo_File_nativa
+Use_other_look_and_feel=Usa_un_altro_"Look-and-Feel"
+Use_Regular_Expression_Search=Ricerca_l'espressione_regolare
 Use_regular_expressions=Utilizza_espressioni_regolari
-Use_the_following_delimiter=Utilizza_il_delimitatore_seguente
 Use_the_following_delimiter_character(s)=Utilizza_i_caratteri_di_delimitazione_seguenti
 Uses_default_application=Usa_l'applicazione_predefinita
 Value_cleared_externally=Valore_cancellato_esternamente
 Value_set_externally=Valore_impostato_esternamente
 verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=verifica_che_LyX_sia_in_esecuzione_e_che_la_lyxpipe_sia_valida
 View=Visualizza
-Visible_fields=Campi_visibili
 Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Avverti_della_presenza_di_doppioni_non_risolti_alla_chiusura_della_finestra_di_ispezione
 Warn_before_overwriting_existing_keys=Avverti_prima_di_sovrascrivere_chiavi_esistenti
 Warning=Avvertimento
@@ -1056,20 +927,188 @@ Warnings=Avvertimenti
 web_link=Collegamenti_Internet
 
 
-What_do_you_want_to_do?=
+What_do_you_want_to_do?=Cosa_vuoi_fare?
 When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=All'aggiunta/rimozione_di_keyword_separarle_con
 with=con
 Word=Parola
+Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=Scrivi_voce_BibTeX_come_metadati_XMP_in_un_file_PDF.
+Write_XMP=Scrivi_XMP
+
+Writing_XMP=Scrittura_XMP
+Writing_XMP_metadata...=Scrittura_dei_metadati_XMP...
+Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=Scrittura_dei_metadati_XMP_per_le_voci_selezionate
 Wrong_file_format=Formato_di_file_errato
+
+XMP-annotated_PDF=PDF_con_annotazioni_XMP
+XMP_Export_Privacy_Settings=Impostazioni_per_la_riservatezza_dei_dati_XMP_esportati
+
+XMP_metadata=Metadati_XMP
 You_have_changed_the_language_setting._You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=La_lingua_\u00e8_stata_modificata._Riavviare_Jabref_per_rendere_effettiva_la_modifica.
 You_have_cleared_this_field._Original_value=Il_campo_\u00e8_stato_annullato._Valore_originale
 You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=Scegliere_un_nome_per_il_file_in_cui_registrare_le_abbreviazioni_delle_riviste
 You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=Immettere_un_numero_intero_nel_campo_di_testo_per
 You_must_fill_in_a_name_for_the_entry_type.=Fornire_un_nome_per_il_tipo_di_voce.
-You_must_provide_a_name,_a_search_string_and_a_field_name_for_this_group.=fornire_un_nome,_una_stringa_di_ricerca_e_un_nome_di_campo_per_questo_gruppo.
 You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=Riavviare_Jabref_per_rendere_operative_le_nuove_assegnazioni_di_tasti.
-You_must_select_a_row_to_perform_this_operation.=Selezionare_una_riga_per_effettuare_questa_operazione
 You_must_select_at_least_one_row_to_perform_this_operation.=Selezionare_almeno_una_riga_per_effettuare_questa_operazione
 You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=Definire_sia_la_chiave_BibTex,_sia_la_cartella_%0
-You_must_set_both_bibtex_key_and_PDF_directory=Definire_sia_la_chiave_BibTex,_sia_la_cartella_PDF
 Your_new_key_bindings_have_been_stored.=La_nuova_assegnazione_di_tasti_\u00e8_stata_salvata.
+
+Save_all_open_databases=Salva_tutti_i_database_aperti
+
+Include=Includi
+Automatically_remove_exact_duplicates=Rimuovi_automaticamente_i_duplicati_esatti
+Enable_word/name_autocompletion=Abilita_autocompletamento_di_parole/nomi
+Editor_options=Opzioni_dell'editor
+Use_autocompletion_for_the_following_fields=Usa_l'autocompletamento_per_i_seguenti_campi
+Saving_all_databases...=Salvataggio_di_tutti_i_database...
+Save_all_finished.=Terminato_il_salvataggio_di_tutti_i_database.
+Saved_%0_databases.=Salvati_%0_database.
+No_databases_saved.=Nessun_database_salvato.
+Connection_to_IEEEXplore_failed=Connessione_a_IEEEXplore_fallita
+
+Link=Collegamento
+File_type=Tipo_di_file
+Edit_file_link=Modifica_il_collegamento_al_file
+
+Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=Percorso_per_LatexEditor_(LEd.exe)
+Move_external_links_to_'file'_field=Sposta_i_collegamenti_esterni_nel_campo_'file'
+Push_selection_to_Vim=Invia_le_voci_selezionate_a_Vim
+Pushed_citations_to_Vim=Citazioni_inviate_a_Vim
+
+Waiting_for_ArXiv...=In_attesa_di_ArXiv...
+Processing_=Elaborazione_di_
+Error_while_fetching_from_OIA2:_=Errore_durante_una_ricerca_da_OIA2:_
+
+No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=Nessuna_voce_trovata_in_base_alla_stringa_di_ricerca_'%0'
+
+The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters:_=La_codifica_scelta_'%0'_non_pu\u00f2_codificare_i_caratteri_seguenti:_
+Operation_not_supported=Operazione_non_supportata
+Drag_and_Drop_Error=Errore_di_'Drag_&_Drop'
+File_download=Download_di_file
+Error_while_downloading_file:=Errore_nel_corso_del_download_del_file:
+Only_one_item_is_supported=Un_solo_elemento_\u00e8_supportato
+Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=Non_scrivere_i_dati_dei_campi_seguenti_nei_metadati_XMP:
+<HTML>Could_not_find_file_'%0'<BR>linked_from_entry_'%1'</HTML>=<HTML>Non_\u00e8_stato_trovato_il_file_'%0'_<BR>collegato_alla_voce_'%1'</HTML>
+# Check translation below
+Drop_%0=Rilascia_%0
+Link_to_file_%0=Collegamento_al_file_%0
+The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=Il_file_PDF_contiene_uno_o_pi\u00f9_record_BibTeX.\nVuoi_importarli_come_nuove_voci_nel_database_corrente?
+XMP_metadata_found_in_PDF:_%0=Metadati_XMP_trovati_nel_file_PDF:_%0
+Link_to_PDF_%0=Collegamento_al_file_PDF_%0
+%0_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=La_cartella_%0_non_\u00e8_definita_o_non_esite!
+%0_directory_is_'%1':=La_cartella_%0_\u00e8_'%1':
+Writing_XMP_to_'%0'...=Scrittura_dei_metadati_XMP_in_'%0'...
+Wrote_XMP_to_'%0'.=Scritti_i_metadati_XMP_in_'%0'.
+Error_writing_XMP_to_file:_%0=Errore_durante_la_scrittura_dei_metadati_XMP_nel_file:_%0_
+Error_while_writing_XMP_%0=Errore_durante_la_scrittura_dei_metadati_XMP_%0_
+Error_writing_XMP_to_'%0'...=Errore_durante_la_scrittura_dei_metadati_XMP_in_%0_
+Error_converting_Bibtex_to_XMP:_%0=Errore_durante_la_conversione_della_voce_BibTeX_in_XMP:_%0
+Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=Errore_durante_la_conversione_della_voce_BibTeX_in_XMP_%0
+Error_converting_XMP_to_'%0'...=Errore_durante_la_conversione_dei_metadati_XMP_in_'%0'...
+Could_not_find_directory_for_%0-files:_%1=Impossibile_trovare_la_cartella_per_i_file_%0:_%1
+Invalid_URL:_=URL_non_valido:_
+This_operation_requires_at_least_one_entry.=Questa_operazione_richiede_almeno_una_voce.
+Write_XMP-metadata=Scrivi_i_metadati_XMP
+Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=Scrivere_i_metadati_XMP_per_tutti_i_file_PDF_del_database_corrente?
+No_XMP_metadata_found_in_=Non_sono_stati_trovati_metadati_XMP_in_
+# ???? below: Drog ???
+Drog_PDF=
+Please_refer_to_the_JabRef_help_manual_on_using_the_CiteSeer_tools=Consulta_l'aiuto_in_linea_sull'utilizzo_degli_strumenti_CiteSeer
+Search_IEEExplore=Ricerca_in_IEEExplore
+An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=Eccezione_durante_l'accesso_a_'%0'
+An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0':=Eccezione_SAX_durante_l'elaborazione_di_'%0':
+An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0):=Errore_durante_il_recupero_dalla_fonte_OAI2_(%0):
+Abbreviated_%0_journal_names.=%0_nomi_di_riviste_abbreviati.
+Unabbreviated_%0_journal_names.=%0_nomi_di_riviste_per_esteso.
+
+Help_contents=Contenuti_dell'aiuto
+Edit_entry=Modifica_voce
+Save_database_as_...=Salva_il_database_come...
+Save_selected_as_...=Salva_la_selezione_come...
+Toggle_search_panel=Mostra/Nascondi_il_pannello_di_ricerca
+Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Accoda_il_contenuto_di_un_database_BibTeX_al_database_corrente
+Edit_strings=Modifica_le_stringhe
+Toggle_groups_interface=Mostra/Nascondi_l'interfaccia_dei_gruppi
+Toggle_entry_preview=Mostra/Nascondi_l'anteprima
+Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_a_tutte_le_voci_selezionate
+Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_almeno_ad_una_delle_voci_selezionate
+Autogenerate_BibTeX_keys=Generazione_automatica_delle_chiavi_BibTeX
+Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Scrive_i_metadati_XMP_nei_file_PDF_collegati_alle_voci_selezionate
+Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_ISO)
+Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_MEDLINE)
+Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Mostra_il_nome_completo_delle_riviste_per_le_voci_selezionate
+Do_not_show_splash_window_at_startup=Non_mostrare_la_schermata_d'avvio
+
+Resolve_strings_for_all_fields_except=Risolve_le_stringhe_per_tutti_i_campi_tranne
+Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=Risolve_le_stringhe_solo_per_i_campi_BibTeX_standard
+# Extension: What does it means exactly??
+# FDAR (French translation): no idea...
+# FDAR: I contacted the programmer. Now simplified...
+Leave_files_in_their_current_directory.=Lascia_i_file_nella_cartella_corrente
+Copy_files_to_%0.=Copia_i_file_in_%0.
+Move_files_to_%0.=Sposta_i_file_in_%0.
+Leave_file_in_its_current_directory.=Lascia_il_file_nella_cartella_corrente
+Copy_file_to_%0.=Copia_il_file_in_%0.
+Move_file_to_%0.=Sposta_il_file_in_%0.
+Extension=Estensione
+Application=Applicazione
+Icon=Icona
+
+Path_to_%0_not_defined=Percorso_per_%0_non_definito
+
+Error:_=Errore:_
+Path_to_Vim=Percorso_per_Vim
+Vim_Server_Name=Nome_del_server_Vim
+MS_Office_2007=MS_Office_2007
+Manage_external_file_types=Gestione_dei_tipi_di_file_esterni
+All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=Tutti_i_tipi_di_file_personalizzati_andranno_perduti._Continuare?
+Reset_file_type_definitons=Ristabilisci_le_definizioni_originali_dei_tipi_di_file
+Edit_file_type=Modifica_il_tipo_di_file
+Could_not_run_the_'vim'_program.=Impossibile_eseguire_il_programma_'vim'.
+
+Show_file_column=Visualizza_la_colonna_File
+This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=Questo_database_\u00e8_stato_generato_da_una_versione_precedente_di_JabRef.
+
+File_'%0'_is_already_open.=Il_file_'%0'__\u00e8_gi\u00e0_aperto.
+
+File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=Il_file_\u00e8_stato_aggiornato_da_un'applicazione_esterna._Cosa_vuoi_fare?
+
+Entry_has_no_citekey=La_voce_non_ha_chiave_BibTeX
+Cannot_rename_for_several_entries.=Impossibile_rinominare_pi\u00f9_di_una_voce
+Rename_to_match_citekey=Rinomina_concordemente_alla_chiave_BibTeX
+
+Change_file_type=Cambia_il_tipo_di_file
+Define_'%0'=Definisci_'%0'
+This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Questo_collegamento_\u00e8_di_tipo_'%0',_ancora_indefinito._Cosa_vuoi_fare?
+Unable_to_open_file.=Impossibile_aprire_il_file
+Undefined_file_type=Tipo_di_file_non_definito
+
+Error\:_=Errore:_
+This_will_move_all_external_links_from_the_'pdf'_and_'ps'_fields_into_the_'%0'_field._Proceed?=Questa_azione_sposter\u00e0_tutti_i_collegamenti_dai_campi_'pdf'_e_'ps'_al_campo_'%0'._Procedere?
+Upgrade_external_links=Aggiorna_i_collegamenti_esterni
+Upgraded_links.=Collegamenti_aggiornati.
+
+Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=Vuoi_che_JabRef_esegua_le_operazioni_seguenti?
+Upgrade_file=Aggiornamento_del_file
+
+Finished_autosetting_external_links.=Impostazione_automatica_dei_collegamenti_esterni_terminata.
+No_files_found.=Nessun_file_trovato.
+Target_file_cannot_be_a_directory.=L'oggetto_deve_essere_un_file,_non_una_cartella.
+This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=Questa_voce_\u00e8_priva_di_una_chiave_BibTeX._Generarla_ora?
+
+External_file_links=Collegamenti_a_file_esterni
+Main_%0_directory=Cartella_%0_principale
+Synchronize_file_links=Sincronizza_il_collegamento_ai_file
+Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=Aggiornare_i_collegamenti_esterni_PDF/PS_per_utilizzare_il_campo_'%0'.
+Broken_link=Collegamento_interrotto
+Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=Modificare_le_colonne_della_tabella_e_le_impostazioni_dei_campi_generali_per_utilizzare_la_nuova_funzione
+Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=Aggiornare_i_vecchi_collegamenti_ai_file_esterni_per_utilizzare_la_nuova_funzione
+Set_main_external_file_directory=Impostare_la_cartella_principale_dei_file_esterni
+Do_not_show_these_options_in_the_future=Non_mostrare_queste_opzioni_in_futuro
+File_directory=Cartella_file
+Autosetting_links=Impostazione_automatica_dei_collegamenti
+Autoset_external_links=Impostazione_automatica_dei_collegamenti_esterni
+Link_local_file=Collegamento_al_file_locale
+
+Searching_for_files=Ricerca_dei_file
+